Примеры в контексте "Anybody - Есть"

Примеры: Anybody - Есть
So we have a security system that doesn't let anybody in or out? То есть у нас система безопасности, которая никого не впускает и не выпускает?
If anybody has any questions, like I said, basically just raise your hand and I'll try to call on you as soon as I possibly can. Если у кого-то есть вопросы, просто поднимайте руку, и я обращусь к вам как только смогу.
aah! anybody have "boyle falls on the floor?" У кого-то есть "Бойл упадет на пол"?
And for the record, if there was anybody who could flirt with a mountain range, А для записи, если есть было никого, кто мог бы флиртовать с горного хребта,
If there's anybody in there with you, send them out unharmed. Если там с тобой кто-то есть, выпусти их!
What I said was, "Is anybody at home?" Я спросил: «Есть кто-нибудь дома?»
Now, before the procedure, is there anybody that you should call? Есть ли кто-то, кому я должна позвонить перед проведением операции?
Just for the record, is there anybody that I can talk to? И кстати, есть кто-то, с кем я смогла бы поговорить?
Charlie, seriously, is there anybody here that we need to worry about? Чарли, серьезно, тут есть кто-то, о ком стоит беспокоиться?
So is there anybody in your life that could be angry with you? Есть кто-то в вашей жизни, кто может быть зол на вас?
All right, how we doing on phones - anybody, service? Как дела с телефонами? Есть сигнал?
Did anybody to a variation on a theme? Есть такие, кто делал вариации на тему?
Well, how do I work this If I think of anybody? Ну и как же мне договариваться если у меня есть кто-то на примете?
There anybody out there you might like to... take to a movie? Тут есть кто-нибудь кто может захочет... посмотреть кинО?
Doesn't anybody have a gun? Мужчина: У кого-то есть ружьё?
Well, do you know anybody? Так, есть кто на примете?
So, anybody I wind up with is just going to have to accept me for who I am. Так что человек, который любит меня, должен будет принять меня таким, какой я есть.
We will get you a consent form, but we need to act now, so if there's anybody that you need to call... Мы дадим вам заполнить форму, но действовать нужно сейчас, поэтому если вам есть, кому позвонить...
In case I have missed anybody, are there any more requests for the floor? На случай если я кого-то пропустила - есть ли еще заявки на выступление?
If there is, it's not doing anybody any good until I get it in there. Даже если есть, ничего хорошего не произойдет, пока я не попаду туда.
You think there isn't anybody in this place who doesn't have something? Вы думаете здесь есть люди, которые ни чем не больны?
Is there anybody here from a car club that's got more than one member? Есть ли здесь кто нибудь из автоклуба, в котором больше одного участника?
In fact, there's an actual city ordinance now that says if anybody accuses Little Chubby of a crime, I got to trump up charges against 'em. Более того, есть постановление мэра, которое гласит что если кто-нибудь уличит Малыша Чабби в преступлении я должен сфабриковать против них обвинение.
I understand your concerns about your pets, but is there anybody that you can call? Я понимаю ваше беспокойство по поводу ваших питомцев, но может быть есть кто-то, кому вы можете позвонить?
Listen, is there anybody there with you? Слушай, с вами там кто-нибудь есть?