Английский - русский
Перевод слова Written
Вариант перевода Написал

Примеры в контексте "Written - Написал"

Примеры: Written - Написал
He is a member of the Leadership Council of Compact2025, a partnership that develops and disseminates evidence-based advice to politicians and other decision-makers aimed at ending hunger and undernutrition by 2025, and has written on the topic of malnutrition. Он является членом Leadership Council of Compact2025: эта организация разрабатывает и распространяет научно обоснованные рекомендации политикам, направленные на то, чтобы положить конец голоду и недоеданию в Малави к 2025 году, а также Саулос Чилима написал научную работу на эту тему.
It is likely that the praetor had a third son, Gaius, who was a senator, and is said to have written a Roman history in Greek about 143 BC. Возможно его братом также был Гай - сенатор, который около 143 года до н. э. написал историю Рима на греческом языке.
It was great to get my first song down, one that I had written. Это была первая песня, которую я написал сознательно, песня о своей жизни.
His first book was The Johnstown Flood (1968); and he has since written nine more on such topics as Harry S. Truman, John Adams, the Brooklyn Bridge, and the Wright brothers. Первую свою книгу «The Johnstown Flood» он написал в 1968 году, затем ещё восемь, некоторые из них о Гарри Трумэне, Джоне Адамсе и Бруклинском мосте.
Therefore should I feel a kind of responsability for all the books I've written? И что, я должен поэтому обвинить все книги, которые я написал?
I have written a book on quantum physics and many books... explicating the meaning of quantum physics. Я написал книгу по квантовой физике, и много книг, объясняющих, что такое квантовая физика.
As CTO of Intel he also invented the conference Intel Developer Forum as a counterpart to Microsoft's WinHEC Gelsinger has written Balancing Your Family, Faith, & Work and has co-written Programming the 80386. Как технический директор компании Intel, он также изобрел конференции Intel Developer Forum в качестве аналога WinHEC от Microsoft Гелсингер написал книгу Балансировка вашей семьи, вера, & работа и был со-автором книги Programming the 80386.
thank you very much for having written the best book to read in my entire vida.un greeting. Большое спасибо за то, что написал лучшие книги для чтения во всей моей vida.un приветствие.
In 1988, Ortwin de Graef, a Belgian graduate student at the University of Leuven, discovered some two hundred articles which de Man had written during World War II for Le Soir. В 1988 году Ортуин де Граф, бельгийский аспирант из Университета Лёвена, обнаружил около двухсот статей, которые Поль де Ман написал во время Второй мировой войны для Le Soir.
Have you written one word of truth in your life as an author? Написал ли ты за всю жизнь хоть одно слово правды?
I know of one young man who has great promise as a writer... and he has written the first act of a tragedy... which would be a credit to one of the masters. Я знаком с одним молодым человеком подающим надежды стать писателем и он уже написал первый акт трагедии... которая станет украшением для одного из учителей.
Could you tell me some of the names of the novels that he has written? Не могли бы Вы дать мне названия его романов, которые он написал?
And, I've written you a song. Ready? И - я написал вам песню, готовы?
And the point of the story is that he never would have written that book if he spent his time trying to recreate what he'd already lost. И смысл рассказа заключается в том, что он никогда не написал бы эту книгу если бы он потратил свое время, пытаясь воссоздать то, что он уже потерял.
I've only written one, and it is basically about how people are struggling to find answers. Ну, я написал одну книгу, она о поисках... поисках ответов.
You haven't written a word, have you? Ты не написал ни слова, верно?
Tobias, walking down a street he'd been down many times... saw a book he'd written years earlier as a psychiatrist. Тобиас, гуляя по улице, где он бывал много раз, увидел книгу, которую он написал, будучи психиатром.
Anson. I have written what I wish to say in German but I must deliver it in English, of course. Ансон, я написал то, что хотел сказать на немецком, но я должен перевести это на английский, разумеется.
He wrote the screenplay for In the Heart of the Sea, for Intermedia and Spring Creek, and has written Animal Kingdom on spec. Он написал сценарий к фильму «В сердце моря» для «Intermedia» и «Spring Creek», и также спек-сценарий «Царство животных».
You know, when Peter's written home recently, I've noticed a startling improvement in his spelling. Знаете, Питер недавно написал письмо домой и я заметила улучшения в его правописании
I have written a speech, which I will recite in English and which Zooty has translated by himself with his machine into his own universal language. Я написал речь, которую прочту на английском и которую Зути самостоятельно перевел с помощью своей машины на свой универсальный язык.
The Secretary-General had written an extensive introduction and had presented an advance copy to President Nelson Mandela, who had highly commended the new book at a press conference. Генеральный секретарь написал обширное предисловие к книге и подарил сигнальный экземпляр президенту Нельсону Манделе, который во время пресс-конференции дал высокую оценку этой новой книге.
JENNY: What are these words he's written round the edge? А что это он тут с краю написал?
But I do, erm... I do have some words written down here... on this piece of paper. Но я... я тут кой-чего написал... на этой бумажке.
It was subsequently established that Mr. Adamovich had written, duplicated and distributed copies of a poem entitled "Kill a President" which "publicly called for the most senior public official in the Republic of Belarus to be killed in connection with his State functions". Впоследствии было установлено, что г-н Адамович сам написал, отпечатал и распространил текст стихотворения "Убить президента", в котором "содержится открытый призыв к убийству высшего должностного лица Республики Беларусь в связи с его государственными функциями".