| He has written to the Democratic People's Republic of Korea authorities requesting access to the country, which was denied. | Он написал властям Корейской Народно-Демократической Республики письменный запрос о доступе в страну, в котором ему было отказано. |
| The High Representative has written a number of articles and given numerous speeches about the Alliance all around the world. | Высокий представитель написал ряд статей и выступил на целом ряде мероприятий повсюду в мире с информацией о деятельности «Альянса». |
| As the Indian poet Vikram Seth has written, you should never make a child a promise that you cannot or do not intend to keep. | Как написал индийский поэт Викрам Сет, никогда не нужно обещать ребенку то, что вы не можете или не намерены сделать. |
| The British International Development Secretary, Hilary Benn, has also given his support for a proposed global Ministerial meeting and has written to Kofi Annan to confirm this. | Государственный секретарь Великобритании по вопросам международного развития г-н Хилари Бенн также поддержал идею проведения предлагаемого глобального совещания министров и написал Кофи Аннану письмо с подтверждением этого. |
| As there was no response to these incidents from staff, he had written a complaint to the HRCM. | В связи с тем, что персонал оставил эти случаи без внимания, он написал жалобу в КПЧМ. |
| I have written the directions on a separate piece of paper, there's a key in the planter by the door. | Я написал инструкции на отдельном листе, ключ в горшке у двери. |
| They come in spite of you, dude, for the music - most of which, I've written. | Они приходят, несмотря на тебя, чувак. Из-за музыки, большую часть которой написал я. |
| Okay, I got some more written, ready? | ОК, я тут ещё написал, слушайте. |
| Instead of the correct Treasury Department officials, he's written the names | Вместо имен чиновников министерства финансов он написал имена |
| Nice, so you've written your own speech about yourself. | Вообще-то я ее для него написал. |
| You've written one of these books? | Ты написал одну из этих книг? |
| I've written to Vera, spelling out the case and how she cannot win it. | Я написал Вере. Объяснил ей, как обстоят дела, сказал, что ей никогда не выиграть дело. |
| I'd give all that I've written for even one of those little phrases. | Я отдал бы все, что написал, за любую из этих фраз. |
| He's written "fruit drink." | Он написал "напиток из фруктов". |
| It was only when I was a lot older, I realized he had written it. | И только когда я стал намного старше, я понял что это он сам написал его. |
| Dr. Joe's written three books. | О! Доктор Джо написал З книги! |
| He also said that he had written to NATO to request further logistical support (but not troops). | Он также отметил, что он написал письмо НАТО с просьбой предоставить дополнительную материально-техническую поддержку (а не войска). |
| Dear Sashenka, I've never written to you, but today I decided to write you a letter. | Милая Сашенька, никогда не писал тебе писем, а сегодня написал. |
| This note was written in response to what I wrote in this newspaper. | Записка была написана в ответ на то, что я написал в газете. |
| He's written one, but they threw it back at him. | Он написал прошение, но ему его вернули. |
| Although the author denied having written and sent this letter, expert tests carried out and the details it contained, which included a description of the prison, plans and diagrams, left no doubt as to its authorship. | Хотя автор отрицал, что именно он написал и отправил это письмо, проведенная экспертиза, а также содержащиеся в нем сведения, такие как описание тюрьмы, планы и схемы, не оставляли сомнений насчет его авторства. |
| The immigration services recognized that he had written several letters to the President, but they considered that this would not constitute a real risk of torture on his return. | Иммиграционные службы признали, что он написал несколько писем Президенту, но не посчитали, что они ставят заявителя под реальную угрозу пыток после его возвращения. |
| He said, I've just written this song and I'm going to record it today | Он сказал: Я только что написал эту песню и я собираюсь записать её сегодня. |
| If you hadn't been in such a hurry to forge a suicide note, you might have found the one he'd already written. | Если бы вы так не спешили подделать предсмертную записку, вы, возможно, нашли бы ту, что он уже написал. |
| And while it's not based on anything you've written, It was based on you. | И так как она не была основана ни на чем, что ты написал, она была основана на тебе. |