Английский - русский
Перевод слова Worst
Вариант перевода Наиболее

Примеры в контексте "Worst - Наиболее"

Примеры: Worst - Наиболее
Parking is perhaps one of today's worst problems in urban areas. Проблема стоянки транспортных средств в городах является сегодня, пожалуй, одной из наиболее сложных.
When relevant, the analysis highlights worst and best practices in developing productive capacities. Когда это целесообразно, описывается наиболее и наименее успешная практика развития производственного потенциала.
The two worst negatives in life were identified as unemployment and divorce. В качестве двух наиболее негативных жизненных аспектов были определены потеря работы и развод.
Mauritania was one of the countries worst affected by climate change. Мавритания является одной из стран, наиболее пострадавших в результате изменения климата.
Bangladesh was one of the worst victims of climate change, although its contribution to global warming was almost non-existent. Бангладеш является одной из наиболее пострадавших стран от изменения климата, несмотря на то, что ее вклад в глобальное потепление практически не существует.
For those reasons, we are placing special emphasis on ways to bring help to surviving children in the worst affected zones. По этим причинам особое внимание мы уделяем тому, как оказать помощь детям, уцелевшим в наиболее пострадавших районах.
Encroachment upon sovereignty - the worst cause of conflict - should never be tolerated. Мы ни в коем случае не должны терпимо относиться к посягательству на суверенитет, которое является наиболее распространенной причиной конфликта.
Before the war, the countries worst affected by Aids were Uganda, Rwanda, the Central African Republic and Zimbabwe. До войны странами, наиболее затронутыми этим заболеванием, были Уганда, Руанда, ЮАР и Зимбабве.
Among the worst affected areas were Birbhum and Murshidabad in Bengal, and Tirhut, Champaran and Bettiah in Bihar. Среди наиболее пострадавших районов были Бирбхум и Муршидабад в Бенгалии, а также Тирхут, Чампара и Беттиах в Бихаре.
Plessy is widely regarded as one of the worst decisions in U.S. Supreme Court history. Уоррен считается одной из наиболее выдающихся фигур в истории Верховного суда США.
Several Government-held towns in southern Sudan are among the worst affected by food shortages and high cereal prices. К числу наиболее пострадавших в результате нехватки продовольствия и высоких цен на зерно относится ряд контролируемых правительством городов в южном Судане.
One of the most urgent needs, therefore, is supplementary food rations for those worst affected. Поэтому одной из в высшей степени неотложных проблем является обеспечение наиболее пострадавших лиц дополнительным продовольствием.
Local religious, political, civic, professional, business leaders and prominent personalities are singled out for the worst abuses. Местные религиозные политические и гражданские и профсоюзные лидеры и видные предприниматели подвергаются наиболее жестокому обращению.
The work situation is worst among female-headed households, in particular for single women with young children. Наиболее сложное положение у женщин, возглавляющих домашние хозяйства, в первую очередь одиноких женщин с малолетними детьми.
Ukraine is the worst affected country in the region. Украина является наиболее неблагополучной страной региона.
Past and recent experiences show that the worst affected categories are the civilian population and the international personnel providing humanitarian assistance and engaged in peacekeeping operations. Прошлый и совсем недавний опыт показывают, что наиболее затрагиваемыми в этой ситуации оказываются представители гражданского населения и сотрудники международного персонала, оказывающие гуманитарную помощь и участвующие в операциях по поддержанию мира.
Project implementation is the worst bottleneck in the efforts of the countries of this region to save energy and water. Осуществление проектов является наиболее слабым местом в работе по энерго- и водосбережению, проводимой в странах этого региона.
Central African States are ranked among the worst affected countries in the world. Государства Центральной Африки относятся к числу наиболее неблагополучных в этом отношении стран мира.
The poor are particularly affected by urban environmental degradation, because they often live in the worst affected areas. На положении малоимущих особенно отрицательно сказывается деградация окружающей среды в городах, поскольку они зачастую проживают в наиболее загрязненных районах.
Women and children are the section of the civilian population worst affected by the consequences of armed conflict and ethnic wars. Женщины и дети представляют собой наиболее пострадавшие в результате вооруженных конфликтов и межэтнических войн группы гражданского населения.
However, other countries, including certain worst affected countries, have yet to establish such national instruments to address the epidemic. Тем не менее другие страны, в том числе наиболее затронутые государства, до сих пор не разработали аналогичных национальных механизмов для ликвидации эпидемии.
Its introduction has led to new co-operation measures that provide immediate relief for those worst affected by devaluation, mainly in urban areas. Благодаря его деятельности были приняты новые меры по сотрудничеству, обеспечивающие немедленные поступления населению, наиболее пострадавшему от девальвации, в частности в городских районах.
Globalization allows a sharing of experiences, both worst and best practices. Глобализация создает возможности для обмена опытом - как наименее, так и наиболее эффективными видами практики.
No perpetrators of the worst crimes under international law should go unpunished. Ни один из тех, кто, согласно международному праву, совершил наиболее тяжкие преступления, не должен избежать ответственности.
Educated young men and women were among the worst off. К числу тех, кто оказался в наиболее затруднительном положении, относятся образованные мужчины и женщины.