Английский - русский
Перевод слова Willingness
Вариант перевода Желание

Примеры в контексте "Willingness - Желание"

Примеры: Willingness - Желание
In that connection, he indicated his willingness to accept the recommendation of the Committee for a reduction of the floor to 0.001 per cent, while being flexible on the issue of abolition of the floor rate. В этой связи он отметил свое желание согласиться с рекомендацией Комитета об уменьшении нижнего предела до 0,001 процента, проявляя при этом гибкость в вопросе об отмене нижнего предела ставки.
NGOs had been very encouraged by the willingness of representatives of States to not merely reach a consensus on the draft, but also to be prepared to listen to, and in some cases to accept the concerns and positions of principle expressed by NGO representatives. Большим стимулом для НПО является проявленное представителями государств желание не только достичь консенсуса по проекту, но и выслушать - а в отдельных случаях и признать - тревоги и принципиальные мнения, высказанные представителями НПО.
We need the good will, the willingness to help other people at least when it's not too hard, because that's the basis of society, that's the fundamental resource, That gives us a society instead of a dog-eat-dog jungle. Нам нужна добрая воля, желание помогать другим людям, хотя бы тогда, когда это не трудно, потому что это основа общества, это фундаментальный источник, который дает на общество, а не грызущуюся стаю.
The representative of the Bauman Moscow State Technical University introduced different training initiatives developed in this institution, noting their the institution's willingness and readiness to share and extend this experience in the context of the CECI's programme of workProgramme of Work Баумана ознакомил присутствующих с различными инициативами по подготовке кадров, которые были разработаны в его учреждении, отметив желание и готовность этого учреждения делиться таким опытом в контексте Программы работы КЭСИ и распространять его.
Barbara Moses advises applicants who are described as being overqualified to emphasize their willingness to mentor younger co-workers, and to focus on what attracts them about the position they are applying to rather than emphasizing their ambition or desire to be challenged. Барбара Мозес советует подчеркивать готовность наставлять младших сотрудников, а также сосредоточиться на том, что именно заявителя привлекает на той работе, на которую он претендует, а не подчеркивать собственные амбиции или желание бросить вызов.
But it hardly seems likely that big changes in people's confidence (the kind of confidence that affects their willingness to spend or invest) are rooted in expectations over so short a time horizon. Но маловероятно, что причина больших изменений в общественном доверии (той уверенности, которая влияет на желание людей тратить или инвестировать) заключается в их ожидании того, что случится в ближайший период времени.