Примеры в контексте "Violence - Почве"

Примеры: Violence - Почве
It asked about plans to advance the inclusion of children with disabilities into general educational institutions and regulations addressing racist violence. Она задала вопрос о планах по повышению представленности детей-инвалидов в общеобразовательных учреждениях и отражению их интересов в нормативно-правовой базе по борьбе с насилием на расовой почве.
The Victoria police authorities and members of the Australian Government visiting India had explicitly recognized the existence of racially motivated violence. Полицейские власти Виктории и члены австралийского правительства, посещавшие Индию, недвусмысленно признали проявления насилия на расовой почве.
They had agreed to prohibit the dissemination of xenophobic or racist ideas and incitement to violence for ethnic or religious reasons. Они договорились о запрещении распространения ксенофобных и расистских идей, а также подстрекательства к насилию на этнической или религиозной почве.
Similarly, Government of Balochistan gathers statistical data on gender based violence in collaboration with civil society organizations working on issues of women rights. Правительство Белуджистана также собирает статистические данные о насилии на гендерной почве в сотрудничестве с организациями гражданского общества, работающими над проблемами прав женщин.
Concern was expressed about religiously motivated violence and intolerance and restrictions on religious freedom around the world. Была выражена озабоченность в связи с насилием и нетерпимостью на религиозной почве и ограничениями свободы вероисповедания в различных районах мира.
According to the Criminal Code, public incitement to hatred, violence or intolerance based on religion is punishable by imprisonment up to two years. Согласно Уголовному кодексу, публичное разжигание ненависти, насилия и нетерпимости на почве религии карается лишением свободы до двух лет.
A working group on violence and hate crimes against LGBT people was established by the security forces. Силами безопасности была создана Рабочая группа по вопросам насилия и преступлений на почве ненависти в отношении представителей сообщества ЛГБТ.
Sustainable solutions to the threats posed by armed groups and to the inter-communal violence need to be found. Необходимо найти рациональные способы устранения таких неблагоприятных факторов, как действия вооруженных групп и насилие на почве межобщинных противоречий.
Women and children continue to be particularly affected by sectarian violence. Женщины и дети по-прежнему особенно сильно страдают от насилия на религиозной почве.
After all, gender plays a major role in the start and persistence of violence in the domestic environment. В конечном счете гендерный фактор играет основную роль в появлении и сохранении насилия на бытовой почве.
NGOs reported, however, that hate crimes were still being committed and law enforcement officers had not received special training on detecting racial violence. При этом, однако, НПО сообщают, что преступления на почве ненависти по-прежнему совершаются, а сотрудники правоохранительных органов не прошли специальную подготовку по вопросу выявления расового насилия.
The ADB advocated for better protection of victims of racist violence. ОБД выступил с призывом повышать эффективность защиты жертв насилия на почве расизма.
ERRC recommended that Slovakia investigate and prosecute all perpetrators of violence and hate crimes against Roma. ЕЦПР рекомендовал Словакии расследовать все совершенные против рома акты насилия и преступления на почве ненависти и преследовать в судебном порядке виновных.
Measures to prevent racially motivated acts of violence and ensure prompt response from the justice system. Меры по предупреждению актов насилия на расовой почве и своевременному реагированию на них системы правосудия.
Canada condemns racially and religiously motivated crimes and acts of violence. Канада осуждает преступления и акты насилия на расовой и религиозной почве.
Punishment of racist violence by courts of law З. Вынесение судами и трибуналами обвинительных приговоров по делам о насилии на почве расизма
Finnish public servants, health-care professionals, social workers and teachers need comprehensive training for the identification of honour violence. Финляндские государственные служащие, специалисты в области здравоохранения, социальные работники и учителя нуждаются в прохождении всеобъемлющей подготовки для распознавания случаев насилия на почве оскорбленной чести.
This was also the ground for much violence and fighting amongst the Israelis themselves. На этой почве возникало много насилия и сражений между самими израильтянами.
The Fifth Report noted that the incidence of racist violence had declined, while the number of complaints about discrimination had increased. В пятом докладе отмечено, что масштабы проявлений насилия на расовой почве сократились, хотя количество жалоб по поводу дискриминации возросло.
The ethnically motivated violence was a serious setback for the efforts to build a democratic, multi-ethnic and stable Kosovo. Насилие на этнической почве нанесло серьезный ущерб усилиям по созданию демократического, многоэтнического и стабильного общества в Косово.
A plan of action against violence committed in the name of honour was also drawn up. Был разработан план борьбы против насилия, совершаемого на почве оскорбленной чести.
The Penal Code specifically outlaws incitement to discrimination and violence on the basis of race. Уголовный кодекс конкретно ставит вне закона подстрекательство к дискриминации и насилию на расовой почве.
Others said that they were fleeing because of the threat of ethnic violence and discrimination. По словам других, они бежали из Руанды, опасаясь насилия и дискриминации на этнической почве.
ABA will host a training seminar in Monrovia on gender based violence. ААЮ проведет учебный семинар в Монровии по вопросу о насилии на почве пола.
A committee on racially motivated violence had been established within the Ministry, comprising police officers. При министерстве был создан комитет по насильственным действиям на расовой почве.