Примеры в контексте "Vat - Ндс"

Примеры: Vat - Ндс
Because it will take time to collect revenues from the regional VAT, the EU should provide financial help during the transition. Поскольку сбор доходов от регионального НДС займет какое-то время, ЕС должно предоставить финансовую помощь на этот переходный период.
There are other sources of tax revenue in many developing countries that are both more equitable and distort economic incentives far less than VAT. Во многих развивающихся странах существуют другие источники налоговых поступлений, более справедливые и гораздо меньше искажающие экономические стимулы, чем НДС.
As of 2018 annual turnover threshold for mandatory registration as VAT liable person is 40000 euros. По состоянию на 2012 год годовой порог для регистрации ответственного лица по НДС составляет 16 тысяч евро.
With more complicated taxes such as VAT, this means making adequate provision for training and appropriate information prior to the tax reform. При использовании более сложных налогов, таких, как НДС, это подразумевает обеспечение необходимых условий для подготовки кадров и предоставления соответствующей информации до налоговой реформы.
VAT on Equipment, purchased locally: 20%. НДС на оборудование, закупаемое внутри страны: 20%.
VAT on Equipment, purchased abroad: 20%. НДС на оборудование, закупаемое за рубежом: 20%.
VAT on Minerals, sold abroad: 0%. НДС на минералы, продаваемые за рубежом: 0%.
Accordingly, western experts pay little attention to analysis of the tax base or to deductions and other allowances in respect of VAT. Соответственно, западные эксперты мало внимания уделяют анализу налогооблагаемой базы, вычетов из нее и других льгот в отношении НДС.
Study of the link between household budget surveys and national accounts. (quarterly accounts, VAT). Изучение связей между обследованиями бюджетов домохозяйств и национальными счетами (квартальные счета, НДС).
OIOS also recommended that UNHCR make efforts to have VAT exemptions extended to implementing partners. УСВН также рекомендовало УВКБ приложить усилия для обеспечения распространения режима освобождения от уплаты НДС на партнеров-исполнителей.
The standard VAT rate in Lithuania is 21%. Стандартная ставка НДС в Литве составляет 21 %.
Personal income tax would be reviewed, company tax breaks rationalized and basic goods exempted from VAT. Будет пересмотрен личный подоходный налог, рационализирована система снижения налоговых ставок компаний, а основные товары - освобождены от уплаты НДС.
Imported machinery taxation is subject to a 5% custom duty and free from VAT. Импортируемая машинно-техническая продукция облагается 5-процентной таможенной пошлиной, но не облагается НДС.
Farms are exempt from VAT on distributed agricultural products and from duty on diesel fuel. Сельскохозяйственные предприятия освобождаются от уплаты НДС с реализованной сельскохозяйственной продукции и приобретают дизельное топливо беспошлинно.
In four country operations alone, OIOS found that an estimated $3 million of VAT was recoverable. По результатам проверки лишь в четырех странах УСВН пришло к выводу о возможности взыскания по линии уплаченного НДС порядка З млн. долл. США.
Thus, the amount to be secured covers import duties, VAT and, where appropriate, excise duties. Таким образом, подлежащая обеспечению сумма охватывает ввозные пошлины, НДС и в соответствующих случаях акцизы.
The account was used to repay the VAT paid by UNFICYP and was replenished after the quarterly submission and verification of the claim. Счет использовался для целей возмещения НДС, уплаченного ВСООНК, и пополнялся после ежеквартального представления и проверки требования о возмещении.
A register of Intrastat traders is linked to the VAT system. Регистр торговых компаний "Интрастат" связан с системой НДС.
A third example is that the Tax Authority is slow in deregistration of VAT, which affects over coverage. Третий пример заключается в том, что Налоговое управление медленно проводит дерегистрацию НДС, влияющую на чрезмерный охват.
Imports of goods may be exempt from customs duties, VAT, excises and other indirect taxes. Импорт товаров может не облагаться таможенными пошлинами, НДС, акцизами и другими косвенными налогами.
A country introduced VAT on goods and services in late 2000. В конце 2000 года одна страна ввела НДС для товаров и услуг.
In other instances, partners were tardy in their submission of VAT reimbursement claims. В других случаях партнеры подают свои запросы о возмещении НДС с опозданием.
UNRWA management is vigorously pursuing the recovery of outstanding value-added tax (VAT) on an ongoing basis with the respective authorities. Руководство БАПОР на регулярной основе активно добивается у соответствующих властей выплаты подлежащего возмещению налога на добавленную стоимость (НДС).
UNFICYP continued to pursue the exemption of the mission from the payment of VAT on all goods and services acquired locally. ВСООНК продолжали добиваться освобождения миссии от уплаты НДС в отношении всех приобретаемых на местном рынке товаров и услуг.
Respondent's unique establishment number (VAT number). Номер, присвоенный предприятию респондента (номер НДС).