Английский - русский
Перевод слова Vat

Перевод vat с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ндс (примеров 686)
All the prices are inclusive of Plated English Breakfast, VAT and Services. Все цены включают английский завтрак, НДС и услуги.
But I'm guessing from the books on tax law, VAT. Но, судя по книгам по налоговому праву, занимался налогами, НДС.
A further adjustment has been applied to the amount of the Civil Defence Authority claim to account for taxes, including VAT, that were eventually collected and remitted back to the Claimant. Дополнительная корректировка суммы, испрашиваемой по претензии Управления гражданской обороны, была произведена для учета налогов, включая НДС, которые, в конечном счете, были собраны и возвращены заявителю.
OIOS appreciates the exhaustive efforts made by UNHCR although in most cases they did not result in definitive promises from governments for either VAT reimbursement or a commitment to implement a system for future recoveries. УСВН высоко оценивает исчерпывающие меры, которые принимались УВКБ, хотя в большинстве случаев они не принесли ожидаемых от правительств твердых обещаний либо возместить выплаченный НДС, либо внедрить систему возмещения налога в будущем.
In 2004, inflation was 3.3 percent, relatively lower than the previous year given that the impact of the higher VAT rate in 2003 fell out of calculation. В 2004 году инфляция составила 3,3%, т.е. несколько ниже, чем в предыдущем году, с учетом того, что из расчетов выпали последствия повышения ставки НДС в 2003 году.
Больше примеров...
Чан (примеров 32)
You'd have to drop the bodies in a vat of the stuff to get this effect. Тебе придется окунуть тела в чан с этой штукой, чтобы достичь такого эффекта.
Fell in a vat of boiling soup. Упал в чан с кипящим супом.
You dunked some guy's head in a vat of acid. Ты окунала парня в чан с кислотой.
He even went so far as to force an agent to kill his own men by lowering them into a vat of hydrochloric acid. Он даже дошел до того, что заставил агента убить собственных людей, погрузив их в чан с соляной кислотой.
Six months later, you've got a vat of cider. И через полгода у вас целый чан сидра.
Больше примеров...
Бак (примеров 12)
And the stench was like a recycling vat. И воняет, как бак для переработки отходов.
You think he fell in that vat? Думаете он свалился в этот бак?
It is reported that police in Pernambuco were alleged to have dumped a 17-year-old into a vat of chemicals, seriously injuring him, in February 1997. Сообщается, что в феврале 1997 года полицейские в Пернамбуко бросили семнадцатилетнего юношу в бак с химикатами, в результате чего ему были причинены серьезные телесные повреждения.
Empties out into a churning vat. Ведёт в смесительный бак.
All right, we're going to scour every vat, every tank, every cook surface, and then we're going to clean up every possible source of contamination, and only then we cook. Значит так, мы очистим каждый куб, каждый бак, все рабочие поверхности, а потом мы очистим все возможные источники загрязнения, и только после этого будем варить.
Больше примеров...
Налога на добавленную стоимость (примеров 53)
The decline in revenues due to the reduction of some direct taxes was not compensated by the introduction of a value added tax (VAT). Уменьшение поступлений вследствие сокращения ряда прямых налогов не было компенсировано введением налога на добавленную стоимость (НДС).
There was a one-year backlog in establishing claims for the reimbursement of the value-added tax (VAT). В течение года не контролировались требования о возмещении налога на добавленную стоимость (НДС).
The international community should support developing countries' efforts to enhance their tax regimes, broaden their tax bases, increase revenue from value-added tax (VAT) and develop their human resources. Международное сообщество должно оказывать поддержку усилиям развивающихся стран в целях укрепления их налоговых режимов, расширения их налоговой базы, повышения уровня доходов за счет налога на добавленную стоимость (НДС) и развития их людских ресурсов.
If the client has VAT payer status, the certificate of VAT payer registration is presented for authorization of the copy by the Bank's responsible employee. В случае если клиент имеет статус плательщика налога на добавленную стоимость предоставляется Свидетельство о регистрации плательщика налога на добавленную стоимость для заверения копии уполномоченным сотрудником Банка.
The Agency estimates that this will save it approximately $1.5 million in VAT payments on an annual basis. По оценкам Агентства, это позволит ему ежегодно экономить приблизительно 1,5 млн. долл. США в связи со снижением выплат налога на добавленную стоимость.
Больше примеров...
Гоу (примеров 9)
The VAT has also analyzed over 200 different types of seals in detail. Кроме того, ГОУ подробно проанализировала более 200 различных типов пломб.
The Vulnerability Assessment Team (VAT) at Los Alamos National Laboratory has intensively studied tamper-indicating seals for the last 12 years. З. Группа по оценке уязвимости (ГОУ) Национальной лаборатории Лос-Аламоса активно занимается изучением индикаторных пломб на протяжении последних 12 лет.
In the course of this work, the VAT has determined that all of these seals, at least they way they are conventionally used, can be defeated quickly using only low-tech methods, tools, and supplies available to almost anyone at low cost. В ходе такой работы ГОУ пришла к выводу, что все эти пломбы, по крайней мере в тех ситуациях, в которых они обычно устанавливаются, можно быстро снять с использованием простых методов, инструментов и средств, доступных практически каждому по низкой цене.
The VAT strongly discourages use of the following terminology because it is misleading, confusing, and demonstrates a lack of understanding of tamper detection fundamentals: ГОУ настоятельно рекомендует не использовать перечисленную ниже терминологию, поскольку она вводит в заблуждение, приводит к путанице и демонстрирует отсутствие понимания основополагающих принципов выявления фактов незаконного доступа:
Given the generally poor understanding of tamper detection, the VAT is skeptical that useful standards can be developed at this time. Учитывая отсутствие полного понимания принципов выявления фактов доступа, ГОУ скептически относится к возможности разработки сколь-либо полезных стандартов на данном этапе.
Больше примеров...
Налог на добавленную стоимость (примеров 34)
Total (including expenses, excluding VAT) 2009-2010 Общая сумма (включая наклад-ные расходы, исключая налог на добавленную стоимость),
A number of countries lacking large targeted programmes have sought to protect vulnerable groups by reducing import tariffs, VAT and other taxes on food grains, for example, Afghanistan, Burundi, Sierra Leone and Zambia. Некоторые страны (например, Афганистан, Бурунди, Замбия и Сьерра-Леоне), в которых не проводятся крупномасштабные целевые программы, стремились защитить уязвимые группы населения, снизив тарифы на импорт, налог на добавленную стоимость и другие налоги на продовольственное зерно.
(c) VAT (value added tax) or turnover tax on transport services; с) НДС (налог на добавленную стоимость) либо налог с оборота применительно к перевозкам.
Shared taxes, which are national taxes collected throughout Belgian territory, of which all or part of the proceeds are allocated to the Communities (VAT receipts and part of personal income tax); частью налогов, которые являются общенациональными налогами, собираемыми на всей территории Бельгии, и которые, полностью или частично, передаются сообществам (налог на добавленную стоимость и часть налога на физических лиц);
More than 3,000 shops across Norway offer you the opportunity to shop and receive a 12 - 19% VAT refund when leaving the country. Вы можете совершать покупки и получать от 12 до 19% компенсации за налог на добавленную стоимость (НДС) более чем в 3000 магазинах по всей Норвегии.
Больше примеров...
Впг (примеров 1)
Больше примеров...
Куб (примеров 1)
Больше примеров...
Vat (примеров 7)
EU VAT changes as from 01.01.2010. Изменения по VAT в ЕС с 01.01.2010.
Refund is made on departure upon production of VAT refund forms which are supporting your right to refund. Сам возврат денег происходит при выезде из страны при предъявлении бланков VAT Refund, подтверждающих ваше право на возврат.
all room rates are per apartment or room/night including the legal value added tax (VAT 7%) + services. В стоимость комнаты входят НДС (VAT 7%).
On top of these prices we charge VAT of 3%. На вершине этих ценах мы снимаем с VAT в размере 3%.
A foreign national can use the VAT refund at the rate of 7% for items that were bought in Thailand and cost of services. Иностранный гражданин в Таиланде может воспользоваться возвратом НДС в размере 7% на приобретенные в стране товары, расходы на оплату услуг - так называемый VAT Refund.
Больше примеров...
Бочку (примеров 5)
Well, it doesn't matter, because why would anyone hire a vomiting vat of vodka like yourself? это не имеет значения, потому что зачем кому-то нанимать рвотную бочку с водкой как ты?
He fell into the vat. Он упал в бочку.
Spill a vat of acid on it. Разлей на неё бочку кислоты.
I'd rather be lowered into a vat of boiling oil. Я скорее залезу в бочку с кипящим маслом.
Maybe you missed the part where I was being waterboarded with a giant vat of melting sour cream. Может, ты пропустил ту часть, где на меня опрокинули бочку со сметаной?
Больше примеров...
Грн (примеров 21)
The cost of 1Mb of the received and sent information while accessing Internet, using WAP access to Internet, is 10 UAH including VAT; additional Pension fund fee is 7.5% of service cost excluding VAT. Стоимость 1 Мб принятой и отправленной информации в процессе доступа к сети Интернет посредством использования WAP, составляет 10 грн...
Fee for the access opportunity during a day - 5 UAH with VAT and without the PF. Плата за возможность доступа к услуге на протяжении суток - 5 грн. с НДС, без ПФ.
Cost of 120 UAH including VAT is charged disregarding what day of the month was the start of the service usage. Плата 120 грн с НДС взимается независимо от дня календарного месяца, с которого началось пользование услугой.
5 UAH including VAT will be charged from your account in case you have used the service from 00:00 through 23:59:59. С Вашего счета будет снято 5 грн с НДС в случае пользования услугой в течение суток (00:00-23:59:59).
the cost of uploaded and downloaded data is 0.01* UAH for 1 MB including VAT but excluding the Pension Fund duty. Стоимость принятых и переданных данных - 0,01* грн с НДС, без ПФ за 1 мегабайт.
Больше примеров...