| Annual fee 9 EUR VAT per sq.m. | Годовая плата за 9 EUR НДС за кв.м. |
| The room prices include a buffet breakfast, VAT and the local tourism tax. | В стоимость номера входят завтрак в виде буфета, НДС и местный туристский налог. |
| Tariffs are indicated in UAH including VAT and PF as of 01.08.2009. | Тарифы указаны в гривнах с учетом НДС и ПФ по состоянию на 01.08.2009. |
| Prices include VAT and accommodation charges. | Цены включают НДС и таксы по размещению. |
| Inside land for sale in residential projects in Brasov and 10 €/ sqm + VAT for... | Внутри земли для продажи в жилом проектов в Брашове и 10 €/ кв.м. + НДС за... |
| All prices in pricelist include breakfast and VAT. | Все цены в прайс-листе указаны включая завтрак и НДС. |
| The price includes full board and VAT. | Цены включают З разовое питание и НДС. |
| All prices and rates shown in LVL including VAT 21%. | Все цены и тарифы указаны в латах с НДС 21%. |
| "Super Taxi" issues its financial documents and according to the legislation of KR is not a VAT tax payer. | "Супер Такси" выдает финансовые документы и по законодательству КР не является плательщиком НДС. |
| Recommended set price is 1600 rbs including VAT. | Рекомендованная цена комплекта 1600 руб. с НДС. |
| For all goods not belonging to any special category, the VAT is 24%. | Для всех товаров, не принадлежащих к какой-либо специальной категории уровень НДС составляет 24%. |
| Room rates include buffet breakfast, VAT and all taxes. | Цена номера включает завтрак, НДС и все налоги. |
| All prices are in Euro, VAT included. | Все цены указаны в евро, включая НДС. |
| Product price include value added tax (VAT). | Цены представленные на сайте включают налог на добавочную стоимость (НДС). |
| Prices are in USD - include VAT. | Цены указаны в RUB - включают НДС. |
| They will operate on a preferential policy for imports of materials and on payment of VAT and customs duties. | Для них будет действовать особая льготная политика при импорте материалов и по уплате НДС и таможенных платежей. |
| These prices are contractual, for the whole vehicle and include 19% VAT. | Договорная цена есть за целый автомобиль с учётом НДС 19%. |
| Attention, all prices are indicated with VAT. | Внимание, все цены указаны с учетом НДС. |
| Telephone rates are given in lats per minute, VAT included. | Тарифы на телефонные переговоры указаны в латах за минуту, в стоимость включен НДС. |
| All fees mentioned in the present agreement are VAT inclusive. | Все упомянутые в данном Соглашении платежи указаны с НДС. |
| All prices are given VAT inclusive. | Все цены указаны с учетом НДС. |
| We have specialists who provide professional advice on questions of VAT law in various countries. | У нас есть специалисты, предоставляющие консультации по вопросам законов «Об НДС» в разных странах. |
| They can prepare regular VAT reports submitted to the appropriate customs and tax administration institutions. | Они могут подготавливать регулярные отчеты об НДС, представляемые соответствующим таможенным учреждениям, а также учреждениям, администрирующим налоги. |
| The recorded price includes VAT, excise duties and other indirect taxes. | В регистрируемую цену включаются НДС, акциз и другие косвенные налоги. |
| $ a regional VAT to replace the lost customs revenues should be established within two years. | $ Единый региональный НДС вместо утраченых таможенных сборов должен быть установлен в течение двух лет. |