| Add green kohler vat, and for all intents and purposes, you're dead. | Добавь зеленый колер НДС и во всех смыслах ты мертв. |
| Price per Module is $ 1800 + vat' per delegate with, discounts for 3 or more delegates. | Стоимость прохождения элемента для одного участника составляет 1800 долларов США, не включая НДС. |
| Starter Package is the Basic Package. Volume Busters of 500MB are available on request by the subscriber 15€ including 15% vat. | Стартовый пакет Basic, Увеличение трафика в 500 Мб можно получить по запросу от абонента 15 € в том числе НДС 15%. |
| Mike thinks his quotes don't include VAT. | Майк считает, что в его расценки не включён НДС. |
| Projected revenue collection from VAT for 2006 was 3.5 billion convertible marka. | Предполагавшийся объем поступлений за счет НДС в 2006 году составлял 3,5 млрд. конвертируемых марок. |
| VAT refund from contributions to previous Emergency Appeals | Возмещение НДС, удержанного со взносов в рамках проведенных ранее призывов об оказании чрезвычайной помощи |
| The VAT in Germany is 19 per cent. | НДС в Германии составляет 19%. |
| The undeclared VAT is calculated by the estimated parameters of the regressions. | Незаявленный НДС рассчитывается на основе оценочных параметров регрессий. |
| A VAT could be an efficient instrument for achieving that policy goal. | НДС мог бы стать эффективным инструментом достижения этой стратегической цели. |
| Mr. Giraudi introduced VAT as an indirect tax on consumption. | Г-н Жироди представил НДС как косвенный налог на потребление. |
| What? For the weekend, including VAT. | За два выходных. включая НДС. |
| The VAT increase will bring additional costs for enterprises is estimated at 200 million kroons. | Увеличение НДС принесет дополнительные затраты для предприятий оценивается в 200 миллионов крон. |
| Fulfillment of certain conditions is requested by the customs and VAT authorities. | Выполнение определенных условий, запрашивается таможней и НДС. |
| Agricultural land purchase in Bulgaria is free of VAT. | Покупка сельскохозяйственной земли свободна от НДС. |
| It is possible to obtain a VAT invoice for parking. | Можно получить счет-фактуру НДС для парковки автомобилей. |
| Our fee is 10-15 % of annual earnings of candidate (including VAT). | Оплата услуг составляет 10-15 % годового дохода кандидата (включая НДС). |
| Cost of minute UAH 3,20 (Including VAT, without PF). | Стоимость минуты 3,20 грн. (с учётом НДС; дополнительный сбор в ПФ - 7,5% от стоимости услуги без учёта НДС). |
| The prices include breakfast and VAT 20%. | Цены включают стоимость завтрака и НДС. |
| The VAT and breakfast are included in the room rate. | В стоимость номера включены НДС и завтрак. |
| VAT is included in all prices shown on this web site. | Все цены, указанные на этом сайте включают НДС. |
| This was followed by implementation of faster and more efficient privatization, passing of reforming legislation, introduction of a VAT. | За этим последовало проведение приватизации, реформа законодательства, введение НДС. |
| There is no customs duty and VAT on export goods. | Экспортные товары таможенными пошлинами и НДС не облагаются. |
| The VAT increase will hurt, but there was no other way. | Повышение НДС больно ударит, но другого выхода не было. |
| In the absence of such evidence, an additional adjustment has been made in order to account for VAT. | В отсутствие таких доказательств была произведена дополнительная корректировка для учета НДС. |
| The Commission noted that the Agency was seeking a participatory way to finance the debt on account of VAT. | Комиссия отметила, что Агентство добивается совместного участия в финансировании задолженности по НДС. |