D. Zero-rate VAT on all generators |
Нулевая ставка НДС на все генераторы |
VAT - Value added tax |
НДС - налог на добавленную стоимость |
VAT due from the Government of Jordan |
НДС, подлежащий уплате правительством Иордании |
Tariffs are indicated including VAT and excluding PF. |
Цены указаны с учетом 20% НДС и без учета сбора в Пенсионный Фонд. |
For VAT fraud without purchaser's agreement, a market price including VAT is assumed (see the Commission Decision on VAT fraud), whereas for other non-exhaustiveness types different prices from those associated with observed transactions may appear. |
В отношении уклонения от НДС без согласия покупателя предполагается использовать рыночную цену, включающую НДС (см. Решение Комиссии по уклонению от НДС), в то время в случае других типов неполного охвата могут использоваться цены, отличающиеся от цен, обычно применяемых в наблюдаемых сделках. |
Deposit Policy: No deposit will be charged. VAT and city/tourist taxes: 8 % VAT is included. |
НДС, муниципальный налог/налог на туристов: 8 % НДС входит в стоимость номера. |
Develop working knowledge to deal with VAT issues and accounting for VAT |
оперативно разбираться в вопросах НДС и бухгалтерского учета НДС |
The volume of data sent during WAP-connection with Internet is charged according to the tariff 10 UAH per 1 Mb including VAT; additional Pension fund fee is 7.5% of service cost excluding VAT. |
Оплачивается объем отправленных и полученных данных во время ШАР-соединения с Интернетом по тарифу 10 грн за 1 Мбайт (с учётом НДС и дополнительным сбором в ПФ в размере 7,5% от стоимости услуги без учёта НДС). |
VAT refunds are possible for individuals who do not hold a Namibian passport on goods (not services) purchased with a minimum value of N$250.00 (including VAT). |
Лица, не являющиеся держателями намибийского паспорта, имеют право на возврат НДС, взимаемый при покупке товаров (но не услуг), на минимальную сумму в размере 250 намибийских долларов (включая НДС). |
The prices include VAT and breakfast. |
Цены - с начислением НДС и включают ночевку и завтрак. |
All roaming tariffs are indicated in UAH (including VAT, excluding PF duty). |
Тарифы роуминга указаны в гривнах (с НДС; дополнительный сбор в ПФ - 7,5% стоимости услуги без НДС). |
However, VAT may operate regressively, with the poor spending larger portions of their income on VAT than the wealthy. |
Тем не менее НДС может быть регрессивным, если малоимущие слои населения будут вносить в виде уплаты НДС более крупную долю своих доходов по сравнению с состоятельными людьми. |
Then the Manx company, after obtaining the German firm's VAT payer number, uses a zero VAT rate in its sales invoice. |
Тогда после того, как зарегистрированная на острове Мэн компания узнает номер плательщика НДС немецкой фирмы, она внесет нулевой тариф НДС в свой счет на продажу товаров. |
An estimate of likely UK VAT recovery if UK costs carrying VAT are expected to be incurred other than through this location as the representative office. |
Размер применимого в UK возврата НДС, если ожидается, что расходы UK, несущие НДС, будут нестись иначе, чем через это место нахождения представительства. |
We assumed, that the VAT-avoidance results undeclared GVA, and the VAT evaders are interested in distorting in the items of their VAT return where they can reduce tax. |
Мы исходили из того, что лица, которые не заявили ВДС, связанную с неуплатой НДС, и лица, уклоняющиеся от уплаты НДС, заинтересованы в искажении сведений, приводимых ими в своих декларациях об уплате НДС, так как это позволяет им сократить сумму уплачиваемых налогов. |
The cost of rate plan substitution is 10.00 UAH (including VAT; additional Pension fund fee is 7.5% of service cost excluding VAT). |
Стоимость перехода 10,00 грн. (с учётом НДС, дополнительно в ПФ 7,5% от стоимости услуги без НДС). |
Hence, we can expect the issue of VAT bonds to exceed UAH 15 bln, taking into account previous official statements that VAT obligations accrued in 2009 will not be reimbursed with cash any time soon. |
Данная сумма не включает заявки на НДС ОВГЗ, поданные 24 и 25 июня - последний срок подачи необходимых документов. |
He posed some questions concerning VAT, such as whether a VAT registration of a non-resident seller could trigger a permanent establishment, and thus income taxes. |
Он задал ряд вопросов в отношении НДС, например спросил, может ли налоговая регистрация продавца-нерезидента в целях уплаты НДС привести к постоянному представительству и, таким образом, подоходному налогу. |
All tariffs are indicated including VAT; additional Pension fund fee is 7.5% of service cost excluding VAT. |
Все тарифы приведены в гривнах, с учетом НДС и без учета 7.5% сбора в Пенсионный фонд. |
5.5.3 Tax: 15% Luxembourg VAT generally applies if You are located in the EU and if You don't have a VAT registration number. |
5.5.3 Налоги. Продукты Skype, приобретаемые абонентами, проживающими на территории ЕС и не имеющими регистрационного номера налогоплательщика НДС, обычно облагаются 15-процентным налогом на добавленную стоимость (НДС), действующим на территории Люксембурга. |
The first step is the estimation of population of VAT-evaders among VAT taxpayers. |
На первом этапе проводится оценка доли уклоняющихся от уплаты НДС лиц по всей категории таких налогоплательщиков. |
GST and VAT systems should be made simpler. |
Следует упростить порядок начисления и взимания налога с оборота и НДС. |
GST and VAT systems should be made simpler. |
Необходимо упростить механизмы сбора НДС и общего налога с оборота. |
Buffet-style breakfast, as well as city taxes and VAT are included in the price of accommodation. |
Цена проживания включает в себя завтрак в форме буфета, муниципальные сборы и НДС. |
Additional accommodation in a single room or in a family room - 1200 roubles including VAT. |
Дополнительное место в двухместном и семейном номере (с НДС) 1200 рублей. |