Примеры в контексте "Vat - Ндс"

Примеры: Vat - Ндс
There is no reason why different VAT rates should apply to different modes of passenger transport. Нет никаких оснований применять разные ставки НДС к разным видам пассажирского транспорта.
Exports in Foreign trade statistics and output for the VAT declaration are recorded. Регистрируется экспорт во внешнеторговой статистике и производство для декларирования НДС.
VAT has become one of the predominant sources of revenue for States. НДС стал одним из главных источников дохода государств.
(b) Ensure that consumption taxes, such as excise taxes and VAT, are not regressive. Ь) обеспечить нерегрессивный характер потребительских налогов, таких как акцизные сборы и НДС.
Visitors to Mexico may be able to get a refund of the Mexico VAT paid on any goods bought for deportation. Посетители Мексики могут получить возврат НДС, уплаченного в Мексике по любому товару, купленному для вывоза из страны.
Second, we estimate the undeclared VAT. На втором этапе мы оцениваем объем незаявленного НДС.
At last the undeclared GVA is determined by using the estimated, undeclared VAT. Наконец, на основе оценки незаявленного НДС мы определяем объем незаявленной ВДС.
In the second step of the estimation we calculated the undeclared VAT with linear regression. На втором этапе оценки мы рассчитали незаявленный НДС с использованием метода линейной регрессии.
The parameters of linear regression are estimated by the database of VAT evaders of year 2006. Параметры линейной регрессии определяются на основе базы данных о лицах, уклонявшихся от уплаты НДС в 2006 году.
Estimated GVA hidden due to VAT evasion Оценка ВДС, скрытой вследствие уклонения от уплаты НДС
A VAT Refund Office is located at Windhoek Hosea Kutako International Airport for further information. За дополнительной информацией можно обратиться в Бюро по возврату НДС, находящееся в виндхукском международном аэропорту им. Хосеа Кутако.
Subsequently, Mr. Giraudi introduced some examples displaying problems that could arise from VAT when companies engage in cross-border trade. Далее г-н Жироди привел ряд примеров с указанием проблем, которые возникают в связи с НДС при участии компаний в трансграничной торговле.
Moreover, he questioned what kind of consequences arise, in terms of VAT, from transfer pricing adjustments. Кроме того, он задал вопросы о последствиях в плане НДС, возникающих при корректировке трансфертного ценообразования.
Plus VAT, twenty two percent. Плюс НДС, двадцать два процента.
Received reimbursement of VAT paid on Conference services during the Regional TIR Seminar held in Sofia in 2006. Получен возврат НДС с оплаты за конференциальные услуги в ходе Регионального семинара МДП, состоявшегося в Софии в 2006 году.
Value added tax (VAT) declarations are collected by the Tax Administration for the administrative purpose. Декларации по уплате налога на добавленную стоимость (НДС) собираются Налоговым управлением в административных целях.
Currently, 21 variables are shown in VAT declarations. В настоящее время в декларациях по НДС содержится 21 переменная.
For short-term business statistics, the most important are VAT declarations. Для разработки статистики за короткие периоды времени особо важны декларации по НДС.
VAT declarations as the main data source for the short-term turnover estimates were introduced in 2007. В качестве основного источника данных для оценки оборота за короткий период времени декларации по НДС стали использоваться в 2007 году.
Expenditure on prescribed medicines is eligible for tax relief and a zero per cent rate of VAT applies to oral medicines. Расходы на рецептурные лекарства подпадают под действие налоговых льгот, а в отношении пероральных лекарственных средств применяется нулевая ставка НДС.
The introduction of VAT is essential if Bosnia and Herzegovina is both to finance its growing State apparatus and progress towards EU candidacy. Введение НДС имеет важное значение для того, чтобы Босния и Герцеговина могла финансировать свой расширяющийся государственный аппарат и добиваться прогресса на пути к вступлению в ЕС.
The Ministry of Justice had furthermore paid the petitioner's counsel's fee in the matter totalling DKK 22,000 plus VAT. Министерство юстиции также оплатило адвокатские расходы петиционера по данному делу на общую сумму 22000 датских крон плюс НДС.
By the same memorandum, offices were instructed to record VAT in receivable accounts. В том же меморандуме отделениям было поручено учитывать НДС на счетах дебиторской задолженности.
Other Activities of the European Commission: The VAT third resource uses macroeconomic calculations to adjust for differences between the various national VAT systems and the standardised common VAT base. Прочие мероприятия Европейской комиссии: Для определения третьего ресурса НДС используются макроэкономические расчеты в целях корректировки различий между различными национальными системами НДС и стандартизированной базой единого НДС.
Comparison of theoretical VAT with actual VAT for appropriate groups of producers. Сопоставление теоретического НДС фактическим НДС по соответствующим группам производителей.