Примеры в контексте "Vat - Ндс"

Примеры: Vat - Ндс
The price rate for 12 hours is 1000 roubles including VAT. Плата взимается за половину суток (с НДС) 1000 рублей.
Transactions with agricultural land and the lease of property for residential purposes to physical persons (individuals) are exempt from VAT. Сделки с сельскохозяйственной землëй и арендные договоры относительно собственности в жилых целях физическим людям освобожден от НДС.
Depending on purchaser status VAT may be reclaimable. В зависимости от статуса покупателя НДС может быть возвращен.
All prices are in national currency of Ukraine (UAH) and include VAT. Все цены указаны по курсу НБУ+8% в национальной валюте Украины Гривне и включают НДС.
The prices are quoted exclusive of value-added tax (VAT). Цены указаны без налога на добавленную стоимость (НДС).
The Rates include Buffet Breakfast, WI-FI Free, taxes, service and VAT. Тарифы включают континентальный завтрак (буфет), бесплатный WI-FI, обслуживание, НДС и все налоги.
Differences in indirect taxes such as VAT pose another way in which borders become obstacles to trade. Разница в косвенных налогах таких как НДС является еще одним барьером для торговли.
This price includes VAT, and additional fee for shot-time booking (if applicable). Указанная цена включает НДС и наценку в случае размещения на короткий срок (если такая наценка применяется арендодателем).
All quoted room rates in EUR include 10% VAT. Цены указаны в EUR, предусматривают стоимость одного номера за сутки с 10% НДС.
The price rate is 120 roubles per hour including VAT. ) Цена за один час проживания (с НДС) 120 рублей.
The prices are final (including VAT) in EURO per car/van/bus. Указанные цены являются конечными (включая НДС). Цены даны в евро за автомобиль/ вэн/ автобус.
Some States have experienced success in setting aside specific portions of revenue raised from VAT for spending on health. Некоторые государства отводят на покрытие расходов в сфере здравоохранения определенную часть поступлений, полученных от сбора НДС.
These prices include: VAT, breakfast, tourist tax and parking. Цены указаны с учетом НДС, с завтраком, туристическим налогом и парковкой.
Room rates are exclusive of VAT (18%) and breakfast. Все цены указаны в рублях. Цена номера не включает НДС (18%) и завтрак.
All rates are inclusive of VAT. Все тарифы на аренду автомобилей включают в себя НДС.
Value-Added-Tax clearance: Proposals now being considered for a final VAT system allow a single place of taxation for each Community operator. Зачет налога на добавленную стоимость: В настоящее время рассматриваются предложения, касающиеся окончательной формы системы НДС, позволяющей производить налогообложение каждого оператора Сообщества только в одном месте.
VAT = Value added tax; PAYE = pay as you earn. НДС = налог на добавленную стоимость; РАУЕ = система уплаты налогов путем вычета из текущего дохода.
VAT traders and PAYE employers are matched to generate the standard European Union "enterprise". Торговые компании из системы НДС и работодатели из системы РАУЕ подвергаются увязке с целью формирования стандартного "предприятия" Европейского союза.
General improvement and large taxpayer unit have reduced time taken for VAT refund to large firms. Благодаря улучшению работы в целом и созданию подразделения для обслуживания крупных налогоплательщиков время обработки документации для возврата НДС крупным фирмам сократилось.
Each country would pledge a specified tax (such as a VAT surcharge) to provide the cash. Каждая страна примет на себя обязательства по передаче дополнительных налоговых сборов по определённому виду налога (например, НДС) для осуществления выплат по облигациям».
Counts of VAT based Local Units by Public/Private Status, Single/Multi Site Число основанных на системе НДС местных единиц в разбивке по критериям статуса "государственные/частные предприятия", "одиночные предприятия/предприятия с отделениями"
Certain goods and services are exempt from VAT, and others are subject to VAT at a lower rate of 5% (the reduced rate) or 0% ("zero-rated"). Для некоторых товаров и услуг была установлена сниженная ставка НДС в размере 5 %, некоторые от НДС освобождены (применяется ставка 0 %).
If your business is within the European Union (EU), you won't be charged VAT on any Skype Credit you buy with the BCP if you register your business VAT number. Если твоя компания находится в одной из стран Евросоюза (ЕС) и имеет официально зарегистрированный номер плательщика НДС, средства, внесенные на счет твоей компании в Skype через панель управления "Skype для бизнеса", не будут облагаться НДС.
UNHCR will continue actively to pursue reimbursement of or exemption from VAT, in liaison with other United Nations agencies as appropriate, and aims to have VAT balances reduced to a refunds-in-progress level by the end of 2003. УВКБ будет и впредь активно добиваться возмещения НДС или освобождения от него совместно с другими соответствующими учреждениями Организации Объединенных Наций и намеревается довести к концу 2003 года остатки по статьям НДС до уровня средств в процессе возмещения.
The value added tax (VAT) is applicable to most of the commodities and services. Таможенные сборы включают налог на добавленную стоимость (НДС), взимаемый с большинства импортируемых, а также отечественных товаров и услуг.