Lecturer at the National University of Asunción in various faculties - higher institutes of languages, sociology and sociolinguistics - and postgraduate courses in education and gender. |
Преподаватель Национального университета Асунсьона по различным предметам; для студентов высших учебных заведений: иностранные языки, социология, социолингвистика; для аспирантов: образование и гендерные отношения |
At Ljubljana University, this type of learning is offered by the Faculty of Economics, at Maribor by the Faculty of Civil Engineering, and at the professional colleges by the Doba Vocational College for Commercial Secretaries. |
В Люблянском университете такой вид обучения предлагается на экономическом факультете, в Мариборском университете - на факультете гражданского строительства, а среди высших профессионально-технических училищ - в Высшем коммерческом училище в Добе. |
Students from the South Ukrainian Teacher Training University's Bilhorod-Dnistrovskyy teacher training institute attend courses with specializations in pre-school education or primary education, in institutes of higher education in Bulgaria and the Republic of Moldova. |
Студенты Белгород-Днестровского педагогического училища Южно-украинского педагогического университета стажируются в высших учебных заведениях Болгарии, Молдовы по направлениям: "Дошкольное образование", "Начальное образование". |
The General Directorate of Higher and Technical-Vocational Education, the Directorate of Advanced Teacher Training and the Directorate of University Coordination have been working on the development of a curriculum for schools of education that train bilingual teachers. |
Благодаря постоянному сотрудничеству с Главным управлением высшего и специального технического образования, Главным управлением высшего педагогического образования и Управлением по координации деятельности университетов был достигнут определенный прогресс в деле разработки учебных программ для высших педагогических учебных заведений, которые готовят учителей для системы двуязычного образования. |
The exercise comprised two joint United Nations/Stockholm University evaluation missions to a number of academic institutions whose staff had participated in training courses held between 1992 and 2003, to be followed by two regional evaluation workshops, scheduled for 2004 and 2005. |
В рамках этого мероприятия предусматривается совместное проведение Организацией Объединенных Наций/Стокгольмским университетом двух миссий по оценке в ряде высших учебных заведений, сотрудники которых участвовали в учебных курсах в период 1992-2003 годов, а затем проведение в 2004 и 2005 годах двух региональных практикумов по оценке. |
In 2006-2007 a total of 20,942 people received first degrees from non-university higher education institutions and teachers' training colleges: 2,095 from the Open University, 12,206 from various academic colleges and 5,433 teachers' training colleges. |
В 2006/07 учебном году 20942 человека получили диплом бакалавра высших учебных заведений, не являющихся университетами, и педагогических колледжей: 2095 - дипломы Открытого университета, 12206 - различных академических колледжей и 5433 - педагогических колледжей. |
They include 7 gender research centres and departments at higher education establishments and 20 gender studies centres. On 18 April 2012, another gender studies centre was formally opened, at Petr Vasilenko National Technical University of Agriculture in Kharkiv. |
Среди них, в частности, 7 гендерных исследований и кафедр в высших учебных заведениях, 20 гендерных центров образования. 18 апреля 2012 года состоялось торжественное открытие еще одного Центра гендерного образования в Харьковском национальном университете сельского хозяйства имени П. Василенко. |
(c) At the top: higher education, including both, the University of Mali, and the national elite schools (administration, engineering, medicine, etc.). |
с) на высшем уровне: высшее образование, которое можно получить в Малийском университете или в высших национальных училищах (Высшее училище администрации, Высшее техническое училище, Высшее медицинское училище и т.п.). |
The University accounts for 85 per cent of enrolment in public higher education institutions and 50 per cent of enrolment in higher educational institutions as a whole. |
В нем работает 85 процентов преподавателей государственного сектора и 50 процентов всех преподавателей системы высших учебных заведений. |
1992-1993 University of Amsterdam/Amsterdam School of International Relations, Master of Arts in International Relations |
Внештатный преподаватель Школы высших исследований Сант-Анна, Пиза, и Европейского межуниверситского центра по правам человека и демократизации, Венеция. |
1996 Law School, Tulane University Visiting professor |
Учеба в высших учебных заведениях |