Английский - русский
Перевод слова Underestimated
Вариант перевода Недооценивать

Примеры в контексте "Underestimated - Недооценивать"

Примеры: Underestimated - Недооценивать
The threat of natural disasters to the sustained development of small developing countries must not be underestimated. Нельзя недооценивать ту опасность, которую представляют для устойчивого развития малых развивающихся стран стихийные бедствия.
The collective beneficial effect on international relations in general of smoothly running diplomatic exchanges was not to be underestimated. Нельзя недооценивать совокупное благотворное воздействие устойчивых дипломатических отношений на международные отношения в целом.
Their two years of hard work in Rwanda should not be underestimated. Нельзя недооценивать их напряженный труд в Руанде на протяжении двух лет.
The human and financial costs should not be underestimated. Нельзя недооценивать как человеческие, так и финансовые издержки.
Nonetheless they should not be underestimated. Тем не менее их не следует недооценивать.
The difficulties and the pressures are not over and should not be underestimated. Не все трудности и препятствия преодолены, и не следует недооценивать их.
The remaining operational problems should not be underestimated. Нельзя недооценивать остающиеся проблемы оперативного характера.
The accomplishments of the United Nations should not be underestimated. Достижения Организации Объединенных Наций нельзя недооценивать.
The Special Rapporteur feels that in situations of a captive population, the need for outside review cannot be underestimated. Специальный докладчик считает, что в ситуации, связанной с лишением свободы, нельзя недооценивать важность внешнего контроля.
Although statistics indicated that the cases of violence against women were few, the phenomenon should not be underestimated. Несмотря на то, что, согласно статистическим данным, число случаев насилия в отношении женщин невелико, это явление нельзя недооценивать.
Indeed, the importance of a United Nations presence at the very beginning of a potential emergency situation should not be underestimated. Нельзя недооценивать важность присутствия Организации Объединенных Наций на самых ранних этапах формирования потенциально чрезвычайной ситуации.
However, while the need to improve the justice system is real, the difficulties entailed should not be underestimated. Однако, хотя необходимость в улучшении деятельности судебной системы является реальной, не следует недооценивать связанные с этим трудности.
The possibilities for problems of this kind should not be underestimated. Возможность возникновения таких проблем не следует недооценивать.
The role of the armed forces in socio-economic development throughout the country should be understood proportionally and should not be underestimated. Роль вооруженных сил в социально-экономическом развитии всей страны следует воспринимать объективно и нельзя недооценивать.
As these will be the first elections organized by a Cambodian Government for many years, the extent of the task should not be underestimated. Недооценивать масштабы стоящей задачи нельзя, поскольку такие выборы будут проводиться правительством Камбоджи впервые за многие годы.
This serious challenge must not be underestimated. Не следует недооценивать важность этой задачи.
Although much progress has been made, the complexity of the remaining tasks should not be underestimated. Несмотря на достижение значительного прогресса, сложность остающихся задач не следует недооценивать.
Nevertheless, the above-mentioned effects are extremely significant and should not be underestimated. Тем не менее вышеупомянутые последствия имеют чрезвычайно важное значение и их не следует недооценивать.
The effects of illicit drugs on the individual and the family should not be underestimated. Не следует недооценивать воздействие незаконных наркотиков на человека и семью.
The importance of the after-effects of torture must not be underestimated. Не следует недооценивать последствия применения пыток.
The difficulties to be overcome in the five weeks ahead should not be underestimated. Нельзя недооценивать трудности, которые предстоит преодолеть в следующие пять недель.
Lastly, the importance of adequate financing should not be underestimated. Наконец, не следует недооценивать важность соответствующего финансирования.
However, the magnitude of the task it faced should not be underestimated. Однако не следует недооценивать масштабы стоящей перед ним задачи.
In view of the rapid increase in that population group, its influence on the economic and social development of the country could not be underestimated. Учитывая возрастающее значение этой возрастной группы, нельзя недооценивать ее воздействие на экономическое и социальное развитие страны.
Nevertheless, the role of formal legislative and administrative measures should not be underestimated in this context. Тем не менее не следует недооценивать в этом контексте роль формальных законодательных и административных мер.