Английский - русский
Перевод слова Underestimated
Вариант перевода Недооценили

Примеры в контексте "Underestimated - Недооценили"

Примеры: Underestimated - Недооценили
Apparently we underestimated their marital discontent. Видимо, мы недооценили напряжение в их семье.
Apparently we underestimated the Nubbins' strength in numbers. Похоже мы недооценили факт, что их сила - в числе.
Or maybe we just underestimated them. Или, может быть, мы просто их недооценили.
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted. В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись.
I think you underestimated me, boy. Я думаю, что вы недооценили меня, мальчик.
Unfortunately, they underestimated the intensity of the thought. К сожалению, они недооценили интенсивность мысли.
Well, you may find that you've underestimated us. Ну, возможно, вы обнаружите, что недооценили нас.
I must say, we underestimated your potential in certain areas. Думаю, что мы недооценили твой потенциал в некоторых областях.
But we underestimated certain of Gotham's citizens such as your parents. Но мы недооценили некоторых граждан Готэма например, твоих родителей.
You underestimated me, congressman, because I can't smell. Вы недооценили меня, конгрессмен, потому что у меня нет обоняния.
It seems that this time still we underestimated this man. Похоже мы снова... Недооценили этого человека.
It appears you underestimated Bishop's feelings for her. Похоже, вы недооценили чувства Бишопа к ней.
You're a clever fellow, Father, but you seriously underestimated me. Вы умный малый, отец, но серьёзно недооценили меня.
Schwarz and Scherk argued that string theory had failed to catch on because physicists had underestimated its scope. Шварц и Шерк утверждали, что теория струн первоначально потерпела неудачу потому, что физики недооценили её масштаб.
But you have underestimated one person. Но! Ты недооценили одного человека...
I believe you've underestimated me, mister. Думаю, вы меня недооценили, мистер.
Once again, they underestimated the will of a foreign power. И вновь они недооценили волю иностранной державы.
They got to you first, but they've underestimated how important you are. Они добрались до тебя первыми, но они недооценили твою важность.
They had underestimated the strength of "German national feeling" in the East. Они недооценили силу «немецкого национального чувства» на востоке.
It was the politicians who underestimated the technical difficulties when they opted for monetary integration. Именно политики недооценили технические трудности, когда выбрали валютную интеграцию.
Most notably, economic projections have vastly underestimated the severity of the eurozone crisis, as well as its impact on the rest of the world. В частности, экономические прогнозы значительно недооценили серьезность кризиса еврозоны, а также его влияние на остальной мир.
In the case of gun control, we really underestimated our opponents. В вопросе контроля оружия мы очень недооценили наших противников.
We underestimated him, he's really tough. Мы недооценили его, он не промах.
That's because we underestimated the power of the Biebes. Это потому что мы недооценили силу Бибера.
The enemy will reach Camlann by sundown tomorrow, and we underestimated their force. Враги достигнут Камланна к завтрашнему закату, и мы недооценили их силы.