| Apparently we underestimated their marital discontent. | Видимо, мы недооценили напряжение в их семье. |
| Apparently we underestimated the Nubbins' strength in numbers. | Похоже мы недооценили факт, что их сила - в числе. |
| Or maybe we just underestimated them. | Или, может быть, мы просто их недооценили. |
| Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted. | В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись. |
| I think you underestimated me, boy. | Я думаю, что вы недооценили меня, мальчик. |
| Unfortunately, they underestimated the intensity of the thought. | К сожалению, они недооценили интенсивность мысли. |
| Well, you may find that you've underestimated us. | Ну, возможно, вы обнаружите, что недооценили нас. |
| I must say, we underestimated your potential in certain areas. | Думаю, что мы недооценили твой потенциал в некоторых областях. |
| But we underestimated certain of Gotham's citizens such as your parents. | Но мы недооценили некоторых граждан Готэма например, твоих родителей. |
| You underestimated me, congressman, because I can't smell. | Вы недооценили меня, конгрессмен, потому что у меня нет обоняния. |
| It seems that this time still we underestimated this man. | Похоже мы снова... Недооценили этого человека. |
| It appears you underestimated Bishop's feelings for her. | Похоже, вы недооценили чувства Бишопа к ней. |
| You're a clever fellow, Father, but you seriously underestimated me. | Вы умный малый, отец, но серьёзно недооценили меня. |
| Schwarz and Scherk argued that string theory had failed to catch on because physicists had underestimated its scope. | Шварц и Шерк утверждали, что теория струн первоначально потерпела неудачу потому, что физики недооценили её масштаб. |
| But you have underestimated one person. | Но! Ты недооценили одного человека... |
| I believe you've underestimated me, mister. | Думаю, вы меня недооценили, мистер. |
| Once again, they underestimated the will of a foreign power. | И вновь они недооценили волю иностранной державы. |
| They got to you first, but they've underestimated how important you are. | Они добрались до тебя первыми, но они недооценили твою важность. |
| They had underestimated the strength of "German national feeling" in the East. | Они недооценили силу «немецкого национального чувства» на востоке. |
| It was the politicians who underestimated the technical difficulties when they opted for monetary integration. | Именно политики недооценили технические трудности, когда выбрали валютную интеграцию. |
| Most notably, economic projections have vastly underestimated the severity of the eurozone crisis, as well as its impact on the rest of the world. | В частности, экономические прогнозы значительно недооценили серьезность кризиса еврозоны, а также его влияние на остальной мир. |
| In the case of gun control, we really underestimated our opponents. | В вопросе контроля оружия мы очень недооценили наших противников. |
| We underestimated him, he's really tough. | Мы недооценили его, он не промах. |
| That's because we underestimated the power of the Biebes. | Это потому что мы недооценили силу Бибера. |
| The enemy will reach Camlann by sundown tomorrow, and we underestimated their force. | Враги достигнут Камланна к завтрашнему закату, и мы недооценили их силы. |