Английский - русский
Перевод слова Underestimated
Вариант перевода Недооценила

Примеры в контексте "Underestimated - Недооценила"

Примеры: Underestimated - Недооценила
Honestly, I also underestimated it. Я это, честно говоря, тоже недооценила.
Charlotte, I totally underestimated you. Шарлотта, я полностью тебя недооценила.
I guess I really underestimated the mental powers of yoga. Я догадываюсь, что действительно недооценила ментальные силы йоги.
I have to say that I've underestimated you. Должна сказать, я тебя недооценила.
Well, I underestimated the fighting skills of one of our nation's finest soldiers. Ну, я недооценила умение драться одного из наших лучших солдат.
It also underestimated the devastating impact of HIV/AIDS on the growth process. Она также недооценила разрушительное воздействие ВИЧ/СПИДа на процесс роста.
We overestimated ourselves and underestimated the enemies. Во-первых, Ставка переоценила свои возможности и недооценила возможности противника.
Well, well, it seems I underestimated your knuckle-dragging friend. Так, так, похоже я недооценила твоего кулачно подвижного друга.
I assumed that this would only be temporary... but I underestimated her hold on my husband. Я думала, что это только временно, но я недооценила её влияния на моего мужа.
I guess I underestimated our success. Наверное, я недооценила наш успех.
Guess I'm not the only one who underestimated you. Видимо, не только я тебя недооценила.
Well, it appears she vastly underestimated you. Что ж, похоже, она сильно недооценила вас.
Too bad she underestimated her opponent. Жаль, что она недооценила противника.
And clearly, I have underestimated mine. А я явно недооценила свою сестру.
In particular, Enka has underestimated the labour required to complete the Project. Так, "Энка" недооценила трудозатраты, необходимые для завершения объекта.
The Panel finds that Hidrogradnja has underestimated the labour required to complete the Project. Группа считает, что "Гидроградня" недооценила объем рабочей силы, требующейся для завершения Проекта.
Third, America underestimated the role of public opinion in Poland and the Czech Republic. В-третьих, Америка недооценила роль общественного мнения в Польше и Чешской Республике.
I might have underestimated her passion upon first reading, as we all sometimes do. Я, возможно, недооценила её страсть при первом прочтении, так иногда случается.
I knew you weren't to be taken lightly, but I seemed to have underestimated you. Я знала, что тебя нужно принимать всерьёз, но кажется, недооценила тебя.
The party has underestimated the trend towards increased well-being and, admittedly, towards freedom. Партия недооценила тенденцию к повышению уровня жизни И, надо признаться, к увеличению свободы.
With regard to immigration and asylum also, the replies had been unsatisfactory, suggesting that the delegation had underestimated the depth of the Committee's concerns. Что касается иммиграции и предоставления убежища, то ответы на соответствующие вопросы также нельзя считать удовлетворительными, в связи с чем возникает предположение, что делегация недооценила степень обеспокоенности Комитета.
Some speakers expressed concern that the group of experts, in its study, had underestimated the seriousness of the problem. Некоторые выступавшие выразили обеспокоенность в связи с тем, что группа экспертов в своем исследовании недооценила серьезный характер данной проблемы.
Although the Organization prepared peacekeeping missions for the roll-out, it underestimated the degree of business change required in activities such as training, data cleansing, data management and change management and communications. Хотя Организация и занималась подготовкой операций по поддержанию мира к общему внедрению системы, она недооценила, насколько кардинальные изменения методов работы потребуется осуществить в таких областях, как профессиональная подготовка, очистка данных, управление данными и управление преобразованиями и связь.
In his comments on the recommendations of the Expert Group, the Executive Director expressed the view that the Expert Group had underestimated the complexity and difficulty of the task envisaged. В своих замечаниях в отношении рекомендаций Группы экспертов Директор-исполнитель высказал мнение, что Группа экспертов недооценила масштабы и сложность поставленной задачи.
This forecast had to be substantially revised in May 1997, when the results of the mapping exercise showed that UNDP had significantly underestimated the scale of business re-engineering likely to be required. Этот прогноз пришлось во многом пересмотреть в мае 1997 года, когда результаты работы по предварительному планированию показали, что ПРООН в значительной мере недооценила масштабы перестройки организации работы, которая вероятно потребуется.