| I underestimated you, Agent Doggett. | Я недооценивала Вас, Агент Доггетт. |
| You know, John, I think I've underestimated you. | Знаешь, Джон, я недооценивала тебя. |
| I completely underestimated how much Scotty and Kevin love old movies. | Я полностью недооценивала, как сильно Скотти и Кевин любят старое кино. |
| I wouldn't be here at this hour if I underestimated your exam. | Я бы не сидела тут в такое позднее время, если бы недооценивала ваш экзамен. |
| Sorry I underestimated you, Mom. | Просто что недооценивала тебя, мам. |
| I have to say that I've underestimated you. | Должна сказать, я Вас недооценивала. |
| Well... Clearly you are a woman of many qualities, some of which I have regrettably underestimated. | Ну, теперь ясно, что ты женщина, со многими качествами, некоторые из которых я совершенно недооценивала. |
| I underestimated you before. I'm sorry. | Я раньше недооценивала вас, простите. |
| Sometimes he disappointed me, but the truth was, I had underestimated him. | Порой Мэтти меня разочаровывал, но на самом деле я его недооценивала. |
| Portugal had always underestimated the capacity of the East Timorese people to improve the standard of living and achieve greater social justice. | Португалия всегда недооценивала потенциал народа Тимора в плане повышения его уровня жизни и установления более справедливого социального порядка. |
| For a long time, Europe has underestimated its weight and importance. | В течение долгого времени Европа недооценивала свой вес и свою важность. |
| You always underestimated yourself, Ruth. | Ты всегда недооценивала себя, Рут. |
| For several compounds (nitrogen dioxide and sulphur dioxide) the model significantly underestimated concentrations at the beginning of the 1990s. | По ряду соединений (диоксид азота и диоксид серы) модель значительно недооценивала концентрации в начале 1990-х годов. |
| And I might have succeeded, if I hadn't underestimated your pride and arrogance. | И я бы добилась успеха, Если бы я не недооценивала твою гордость и высокомерие. |
| I've underestimated them before, and I won't do it again. | Я раньше их недооценивала но больше не буду. |
| I mean, if you think I'd allow him to commandeer the podium, you've sorely underestimated me. | Я к тому, что если ты думала, что я позволю ему захватить трибуну, ты меня совершенно недооценивала. |
| I seriously underestimated you. | Я сильно тебя недооценивала. |
| I admit that I have underestimated you before. | Признаю, я тебя недооценивала. |
| I totally underestimated you. | Я совсем недооценивала тебя. |
| The FHA has underestimated its losses every year since, while proclaiming itself in good health. | Каждый год с тех пор FHA недооценивала свои потери, объявляя, тем не менее, о своем благополучии. |