| Unfortunately, he underestimated their resolve. | К несчастью для себя, он недооценил их силы. |
| But I might have underestimated this one. | Но вполне может быть, что и этот случай я недооценил. |
| M.Z.A. also claimed that the Migration Board underestimated his involvement in the opposition party. | М.З.А. также утверждал, что Миграционный совет недооценил его участие в оппозиционной партии. |
| Because Freddy underestimated the enemy, Walt. | Потому что он недооценил врага, Уолт. |
| Well, it seems I underestimated Mr. Jeffers. | Что ж, похоже я недооценил мистера Джефферса. |
| But I ask you not to underestimate the enemy the way he underestimated us. | Но я прошу вас не недооценивать противника как он недооценил нас. |
| Mike, I underestimated him, that's all. | Майк, я просто недооценил его. |
| I just have to say I underestimated you. | Я хотел сказать, что недооценил тебя. |
| I've still got the scar from the last time I underestimated her. | У меня до сих пор шрам из-за того, что я ее недооценил в прошлый раз. |
| Looks like I underestimated your popularity. | Похоже, я недооценил вашу популярность. |
| Well, only that I've underestimated the English love for bureaucracy. | Ну, только то, что я недооценил английскую любовь к бюрократии. |
| I underestimated, however, the sensitivity of his emotional condition. | Однако я недооценил чувствительность его эмоционального состояния. |
| But maybe you underestimated me, too. | Но может и ты меня недооценил. |
| I've underestimated you, Mr. President, probably not for the first time. | Я вас недооценил, господин президент, и, возможно, не в первый раз. |
| Looks like someone underestimated the time it takes to plan a dance. | Кажется, кто-то недооценил время, нужное, чтобы устроить дискотеку. |
| You underestimated me when we first met. | Ты недооценил меня, когда мы впервые встретились. |
| Guess I underestimated you, human. | Похоже, я тебя недооценил, человек. |
| I had underestimated the power of the thrust. | Да... Я недооценил силу удара. |
| Actually, I underestimated the atrocities, I have to admit. | Вообще-то, я недооценил жестокости, я должен в этом признаться. |
| I guess I underestimated my opponent. | Думаю, я недооценил своего противника. |
| You underestimated many things, Uncle. | Ты много чего недооценил, дядя. |
| I may have underestimated you, kid. | Возможно, я недооценил тебя, парень. |
| That I underestimated Lance Gessler, and what he was capable of. | Я недооценил Ланса Гесслера и того, на что он способен. |
| I underestimated you, Medical Crab. | Я недооценил тебя, Лечащий Краб. |
| I have severely underestimated the versatility of Anne Taylor Loft. | Я серьезно недооценил универсальность Энн Тейлор Лофт. |