Английский - русский
Перевод слова Underestimated

Перевод underestimated с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Недооценивать (примеров 557)
The positive contribution to international peace and security brought about by the changes in the former Soviet Union cannot be underestimated. Позитивное влияние на международный мир и безопасность тех перемен, которые произошли в бывшем Советском Союзе, нельзя недооценивать.
The extra burden this group constitutes on the country's already strained economy and infrastructure should not be underestimated. Нельзя недооценивать то дополнительное давление, которое содержание этих людей оказывает и на так уже напряженную экономику страны и ее инфраструктуру.
The role of the media in protecting or endangering human rights defenders cannot, therefore, be underestimated. Поэтому нельзя недооценивать роль средств информации, которые могут защитить правозащитников или же подвергнуть их опасности.
That aspect should not be underestimated, nor should it be misused. Этот факт нельзя недооценивать и им нельзя злоупотреблять.
The historic significance of the incorporation into the Rome Statute of the definition of the crime of aggression and the conditions for the exercise of the jurisdiction of the Court cannot be underestimated. Нельзя недооценивать историческую значимость включения в Римский статут определения преступления агрессии и условий осуществления юрисдикции Суда.
Больше примеров...
Недооценил (примеров 178)
Well, I guess I underestimated its value. Что ж, видимо я недооценил его ценность.
He's obviously underestimated the sheer power of his opponent. Он явно недооценил силу своего противника.
I underestimated you, Sergeant. Я недооценил вас, сержант.
I underestimated you, Dalios. Я недооценил вас, Далиос.
I underestimated his attachments over there. Я недооценил его возможности там.
Больше примеров...
Недооценили (примеров 98)
Initially, the Europeans underestimated the slowdown they confronted. В начале европейцы недооценили замедления темпов роста экономики, с которым они столкнулись.
I'm afraid that you have underestimated me. Боюсь, что вы недооценили меня.
This clearly indicates that many South African companies underestimated the transition to IFRS. Это, несомненно, указывает на то, что многие компании Южной Африки недооценили значения перехода на МСФО.
Think you might have underestimated him. Похоже, вы недооценили его.
But they sorely underestimated Odo here. Но они крайне недооценили Одо.
Больше примеров...
Недооценивается (примеров 83)
He noted that while there had been much progress in recent years on reporting heavy metal emissions, such emissions were probably significantly underestimated. Он отметил, что, хотя за последние годы в области представления отчетности о выбросах тяжелых металлов был достигнут значительный прогресс, количество таких выбросов, вероятно, значительно недооценивается.
While HIV/AIDS and millions on the move internally and across borders are now both acknowledged as two of the great challenges of our times, the nexus of both is often still underestimated. Хотя оба явления - и ВИЧ/СПИД, и миграция миллионов людей как внутри собственных стран, так и за пределами их границ - признаны теперь двумя самыми крупными и сложными проблемами нашего времени, взаимосвязь между ними по-прежнему часто недооценивается.
The Organization has set a broad and ambitious agenda in this area, which is not easily realized and is often underestimated. Организация выработала обширную и смелую программу действий в данной сфере, осуществление которой является непростой задачей и которая зачастую недооценивается.
The importance of principles and norms is easily underestimated; but in the decades since the United Nations was created, the spreading acceptance of new norms has profoundly affected the lives of many millions of people. Значение принципов и норм зачастую недооценивается; однако за прошедшие с момента создания Организации Объединенных Наций десятилетия все более широкое признание новых норм оказало глубинное воздействие на жизни многих миллионов людей.
Poverty and exclusion have many faces and causes, and these have often been underestimated in macroeconomic policies and development strategies that have sought quick, easy and office-based solutions. Проявления и причины нищеты и отчуждения многолики, и это зачастую недооценивается в рамках макроэкономической политики и стратегий развития, построенных на поиске простых и быстрых кабинетных решений.
Больше примеров...
Недооценила (примеров 62)
I might have underestimated her passion upon first reading, as we all sometimes do. Я, возможно, недооценила её страсть при первом прочтении, так иногда случается.
I underestimated you, Lex. Я недооценила вас, Лекс.
I seriously underestimated you. А я недооценила тебя.
Maybe I underestimated her. Возможно, я недооценила ее.
I underestimated you, Pete. Я недооценила тебя, Пит.
Больше примеров...
Недооцениваются (примеров 45)
However, it is well known that corporate donations tend to be substantially underestimated. Вместе с тем хорошо известно, что корпоративные пожертвования, как правило, серьезно недооцениваются.
The Committee noted that UNHCR's operations in the Americas were often underestimated and underfunded, despite the good results being produced in the region. Комитет отметил, что операции УВКБ в Северной и Южной Америке зачастую недооцениваются и недофинансируются, несмотря на хорошие результаты, достигнутые в данном регионе.
Mr. Cumberbach Miguén said that the full extent of the consequences of natural disasters, as compared with other humanitarian emergency situations, was all too often underestimated. Г-н Кумбербах Миген считает, что масштабы последствий стихийных бедствий слишком часто недооцениваются по сравнению с другими чрезвычайными ситуациями гуманитарного характера.
Indeed, the massive negative implications for human health, particularly as a result of pathogen laden sewage pollution of bathing beaches and shellfish harvesting areas have been seriously underestimated and neglected by the world community. Действительно, масштабные негативные последствия для здоровья человека, в частности в результате загрязнения сточными водами, содержащими патогенные организмы, пляжей, используемых для купания, и мест добычи съедобных моллюсков, серьезным образом недооцениваются и игнорируются мировым сообществом.
The unpaid work of women on farms owned by the family is often underestimated as well as undervalued. Объемы и значимость неоплачиваемого женского труда на семейных фермах зачастую недооцениваются.
Больше примеров...
Недооценивал (примеров 36)
You've never had a chance, because you've always underestimated me. У тебя не было ни шанса, потому что всегда недооценивал меня.
But it appears that I underestimated the sway that Mary still holds over your son. Но оказалось, я недооценивал контроль, который все еще есть Марии над вашим сыном.
Your master underestimated us women. Твой наставник недооценивал женщин.
I understood that I had underestimated my work and that I had all chances to win the contest. Я понял, что немного недооценивал свою работу, и у меня есть шансы занять призовое место.
I might have underestimated a part of your character. В каком-то смысле я тебя недооценивал.
Больше примеров...
Недооценены (примеров 35)
Requirements for ground handling and other services at the seven airports used in the mission area (Belgrade, Klisa, Sarajevo, Skopje, Split, Tuzla and Zagreb) were underestimated. Потребности в средствах на наземное обслуживание и оплату прочих услуг в семи аэропортах, использовавшихся в районе действия миссии (Белград, Клиса, Сараево, Скопье, Сплит, Тузла и Загреб), были недооценены.
Resources initially budgeted were inadequate in view of the magnitude and of the complexity of the task, while the need for the Organization to provide internal resources to support the development and implementation effort had been underestimated. Выделенных первоначально в бюджете средств оказалось недостаточно в свете масштабов и сложности задач, при этом были недооценены потребности Организации в отношении направления внутренних ресурсов на поддержку разработки и осуществления программы.
The scale of the financial crisis that has affected industrialized countries and the extent of the meltdown in the credit and equity markets that we have witnessed in recent months were entirely underestimated. Масштабы финансового кризиса, который затронул промышленные страны, и степень обвала на кредитных и фондовых рынках, которые мы наблюдаем в последние месяцы, были абсолютно недооценены.
The cost of debt relief appeared to be underestimated in view of the fact that heavily indebted poor countries were already facing large financial gaps. Издержки оказания помощи в облегчении долгового бремени, судя по всему, недооценены ввиду того, что бедные страны с высокой задолженностью уже имеют огромные финансовые дефициты.
Although the need for reports was initially underestimated, a comprehensive reporting tool has been developed. Хотя потребности в отчетности были первоначально недооценены, позднее было разработано приложение для подготовки всевозможной отчетности.
Больше примеров...
Недооценивают (примеров 36)
Water was an issue whose importance had been underestimated. ЗЗ. Оратор также отмечает проблему водных ресурсов и говорит, что ее значение недооценивают.
His impression was that its proponents underestimated the legal and political difficulties involved, and were not familiar enough with how the Human Rights Committee dealt with communications or with the different kinds of texts involved. По его мнению, сторонники этого предложения недооценивают соответствующие юридические и политические трудности и недостаточно знакомы с порядком рассмотрения Комитетом по правам человека сообщений или других соответствующих текстов.
The dramatic and catastrophic effects of the HIV/AIDS pandemic on children are both underestimated and under-addressed by a number of Governments, the media and many relevant organizations. Многие правительства, средства массовой информации и различные организации недооценивают тяжелые, катастрофические последствия пандемии ВИЧ/СПИДа для детей и не занимаются должным образом решением возникающих в связи с этим проблем.
In medical practice, the role of proper digestion and food portion tolerance in the emergence of chronic diseases is underestimated to this day. В медицинской практике до сих пор часто недооценивают роль качества пищеварения и переносимости пищевого рациона в возникновении и упорном течении многих хронических заболеваний.
But often overlooked - or at least underestimated - is Japan. Но кого часто игнорируют или, по крайней мере, недооценивают, так это Японию.
Больше примеров...
Занижены (примеров 33)
The Board of Auditors reported that contractual services were underestimated by some $1.6 million. Комиссия ревизоров указала на то, что расходы на услуги по контрактам занижены примерно на 1,6 млн. долл. США.
In retrospect, the UNEP Trade Report underestimated global mercury consumption in lamps. В Докладе ЮНЕП о торговле глобальные объемы использования ртути в лампах за прошедший период были занижены.
The original assumptions in the budget significantly underestimated the actual cost of an SPT visit and would, at best, only apply for a small country without such complicating factors as a federal system or a large custodial population, to name but two factors. В первоначальных предположениях по бюджету фактические расходы на одно посещение были существенно занижены и в лучшем случае были бы достаточны для посещения небольшой страны без таких осложняющих факторов, как федеральная система или большое число заключенных, если говорить только о двух факторах.
Two things are vastly underestimated: dying by drowning and dying by asthma. Why? Во-первых, две оценки чрезмерно завышены, а именно: торнадо и фейерверки, и две оценки чересчур занижены - это вероятность утонуть и умереть от астмы. Почему?
Two things are vastly underestimated: dying by drowning anddying by asthma. Why? и две оценки чересчур занижены - это вероятность утонуть иумереть от астмы. Почему?
Больше примеров...
Заниженными (примеров 28)
In most CBP and the post-Soviet states data on deaths caused by AIDS are either underestimated or not available at all. В случае большинства СБП и постсоветских государств данные о смертности от СПИДа либо являются заниженными, либо отсутствуют вообще.
Also, off-road sources had yet to be considered, and these might also be underestimated. Кроме того, пока еще не были приняты в учет внедорожные источники, и касающиеся их оценки, возможно, также являются заниженными.
It was noted in the analysis that the actual benefits were likely to be higher because exceedances were underestimated as a result of national emission data being too low. В ходе анализа было отмечено, что фактические преимущества, по всей вероятности, будут более значительными, поскольку уровни превышения являются заниженными в связи с тем, что национальные данные о выбросах являются слишком низкими.
"Accuracy" means that emissions are neither systematically overestimated nor underestimated, as far as can be judged. е) "точность" означает, что оценки выбросов не являются, насколько об этом можно судить, ни систематически завышенными, ни систематически заниженными.
It underestimated wet NOy and reduced nitrogen deposition. Оценки в отношении влажного осаждения NOy и восстановленного азота являются заниженными.
Больше примеров...
Недооценивала (примеров 20)
I completely underestimated how much Scotty and Kevin love old movies. Я полностью недооценивала, как сильно Скотти и Кевин любят старое кино.
Sorry I underestimated you, Mom. Просто что недооценивала тебя, мам.
I underestimated you before. I'm sorry. Я раньше недооценивала вас, простите.
For a long time, Europe has underestimated its weight and importance. В течение долгого времени Европа недооценивала свой вес и свою важность.
I seriously underestimated you. Я сильно тебя недооценивала.
Больше примеров...
Недооценивались (примеров 19)
Benefits would be systematically underestimated if only those effects which were currently included in RAINS were considered. При учете лишь тех последствий, которые в настоящее время охвачены в модели RAINS, выгоды бы систематически недооценивались.
Mission mobility requirements were severely underestimated during initial staffing level planning. Потребности Миссии в плане обеспечения мобильности часто недооценивались на первоначальном этапе кадрового планирования.
Furthermore, some of the complexities encountered by UNDP with the Atlas system in 2004 might have not been expected or were underestimated. Кроме того, некоторые из встретившихся ПРООН сложностей с внедрением системы «Атлас» в 2004 году можно было ожидать или же они недооценивались.
The scale of Russia's drug problem had initially been underestimated, and recent developments had necessitated decisive measures at the highest levels. Масштабы проблемы наркотиков в России первоначально недооценивались, однако происшедшие в последнее время события обусловили необходимость принятия решительных мер на самых высоких уровнях.
Even where the costs of adjusting to this new development path were underestimated in the 1980s, the rewards were still expected to materialize in the 1990s through stronger growth performances consistent with market fundamentals. Даже там, где издержки адаптации к этой новой траектории развития в 80-х годах недооценивались, в 90-х годах все же ожидалась материализация обусловленных этим преимуществ за счет ускорения роста в соответствии с фундаментальными рыночными основами.
Больше примеров...
Занижена (примеров 15)
Liechtenstein also pointed out that the share of illegal waste incineration in the 1990s seemed to have been underestimated. Лихтенштейн также указал, что в 1990-х годах доля выбросов в результате незаконного сжигания отходов, по-видимому, была занижена.
This is especially true for the Building Management Unit, where the workload was significantly underestimated in 1998. Это относится прежде всего к Группе эксплуатации зданий, рабочая нагрузка которой в смете на 1998 год была существенно занижена.
The National Commission for Disarmament, Demobilization and Reintegration estimated in March 2005 that there were 10,000 militia members in Côte d'Ivoire, although this number is very likely to have been underestimated and could increase. Согласно оценкам, проведенным в марте 2005 года Национальной комиссией по разоружению, демобилизации и реинтеграции, в Кот-д'Ивуаре насчитывалось 10000 ополченцев, хотя весьма вероятно, что эта цифра занижена и могла возрасти.
The model underestimated PM mass and the underestimation was of the order of 30-40% for PM10 and of 20-30% for PM2.5. В результатах моделирования занижена масса ТЧ, при этом занижение составляет порядка 30-40% для ТЧ10 и 20-30% для ТЧ2.5.
It was observed that the inflation risk resulting from commodity price increases might have been overestimated, whereas the risk stemming from tight monetary policies might have been underestimated, especially since many commodity prices had begun to decline. Было отмечено, что оценка инфляционного риска, связанного с повышением цен на сырьевые товары, возможно, была завышена, а оценка риска, обусловленного жесткой денежно-кредитной политикой, вероятно, была занижена, в особенности с учетом начавшегося снижения цен на многие сырьевые товары.
Больше примеров...
Заниженной (примеров 13)
In the Finance Section, travel cost for a Chief Financial Officer workshop and field finance system training was underestimated. Смета расходов Финансовой секции на поездки для участия в семинаре главных финансовых сотрудников и обучения системе управления финансами на местах оказалась заниженной.
The result of the approximations is therefore that impacts of primary pollutants emitted close to the ground in urban areas on urban receptors will be underestimated by a significant factor. Поэтому в результате такой аппроксимации оценка воздействия первичных загрязнителей, содержащихся в выбросах в непосредственной близости от поверхности земли в городских районах, на расположенные в них рецепторы будет в значительной степени заниженной.
The percentage of monolingual persons recorded by the census was underestimated, as many of those classified as bilingual had only a rudimentary knowledge of Spanish. языком, зарегистрированных в ходе переписи, является заниженной, поскольку многие из тех, кто относится к категории лиц, говорящих на двух языках, имеют лишь элементарные и ограниченные знания в области испанского языка.
However, this estimated cost (of US$ 5/voter) appears to be heavily underestimated for a first transitional election that includes infrastructure development, recruitment, training and a brand new electoral management body. Вместе с тем для первых выборов в переходную ассамблею эта оценка (5 долл. США на каждого избирателя) представляется сильно заниженной, особенно с учетом необходимости создания инфраструктуры, набора и подготовки кадров и формирования совершенно нового органа по управлению проведением выборов.
In some cases, it became evident that Member States had overestimated their actual compliance with the goals and targets set by the General Assembly at its twentieth special session, while in a few other cases, Member States underestimated their compliance. В некоторых случаях было установлено, что государства-участники дают завышенную оценку фактическому положению в области достижения целей и выполнения задач, установленных Генеральной Ассамблеей на ее двадцатой специальной сессии, в то время как в ряде других случаев такая оценка, данная государствами-членами, была заниженной.
Больше примеров...