Английский - русский
Перевод слова Turn
Вариант перевода Повернуть

Примеры в контексте "Turn - Повернуть"

Примеры: Turn - Повернуть
I'm here to help you turn the tables on Mac and Dennis. Я здесь, чтобы помочь повернуть ситуацию в твою сторону и победить Мака с Дэннисом.
A brick wall's a pretty good reason to use the brakes, turn the wheel. Кирпичные стены довольно хорошая причина для использования тормозов, повернуть колесо.
There's no switch you can turn off. Нет выключателя, который ты можешь повернуть.
How dare you turn my golems against me. Какая наглость, повернуть моих големов против меня.
Nat, I can turn the baby. Нэт, я могу повернуть ребёнка.
To begin talks then turn in such a way. Начать переговоры и затем повернуть всё таким образом.
When you turn it, the sand stops moving. Если его повернуть, песок перестаёт двигаться.
And he told me that all he did was inside his head turn a little switch. Он мне говорил, что ему нужно было всего лишь повернуть маленький переключатель внутри головы.
I can barely... turn my head sideways like this. Мне сейчас даже голову вот так трудно повернуть...
He could barely raise his arm, turn his neck. Он едва мог поднять руку, повернуть шею.
You have to lift the handle as you turn it. Прежде чем повернуть, ручку надо немного приподнять.
I'd recommend we call off this operation, we turn the plane around now. Я рекомендую прервать эту операцию и повернуть самолет назад.
You just turn these taps on here. Нужно просто повернуть вот эти краники.
Maybe we'd better turn back. Может быть, нам лучше повернуть назад.
Really, I can turn a spigot. Я смогу повернуть кран, правда.
But we could take a wrong turn and just keep going. Но мы же можем просто "не там" повернуть и ехать дальше.
It could just as easily turn something else against you. Он может запросто повернуть против тебя что-нибудь еще.
No matter how much you want it, you can't turn the clock back. Неважно насколько сильно я бы этого хотел, я не могу повернуть время в спять.
I couldn't turn back when I realised, the guards were already behind me. Я не могла повернуть назад, когда поняла, стражники были за мной.
I imagine they will turn back now. Я думаю, они должны сейчас повернуть обратно.
Not if we turn these dials all the way down. Не услышат, если повернуть эти колесики до упора.
At the traffic lights turn right and at the next traffic light, turn left. На светофоре повернуть направо и первый раз, на следующем светофоре повернуть налево.
And a fifth symmetry, I can rotate it by five sixths of a turn. Пятая симметрия - повернуть её на пять шестых оборота.
You can rotate them by a sixth of a turn if you ignore the colors. Их можно повернуть на одну шестую оборота, если не обращать внимание цвета.
No, don't turn TV on instead just turn me on I'll light up like neon... Нет, не включай телевизор Вместо того, чтобы просто повернуть меня Без всяких проблем...