I can turn the axe around and use the handle to reach it. |
Я могу повернуть топор и использовать рукоятку чтобы дотянутся. |
If you turn it like this, you can hardly notice the cracks. |
Если повернуть вот так, трещин почти незаметно. |
Now... luckily we can turn it over, and now it should work. |
Сейчас... к счастью мы можем повернуть его, и теперь он должен работать. |
It means we've used up half our fuel, so we can't turn back. |
Это значит, что мы израсходовали более половины топлива и не сможем повернуть назад. |
Better turn the situation to your advantage. |
Лучше повернуть ситуацию в свою пользу. |
Or it means "turn left," probably. |
Или это значит "повернуть налево". |
I think I can turn the baby around. |
Думаю, что смогу повернуть ребенка. |
The GPS says turn right, but I think it's confused. |
Навигатор говорит повернуть направо, но по-моему он дезориентирован. |
Your son may possibly turn his head in response to acoustic and optical stimuli. |
Ваш сын способен повернуть голову в ответ на акустические и оптические стимулы. |
The character was filled with energy, which could turn the situation to the desired direction. |
Характер наполняется энергией, которая может повернуть ситуацию в нужное ему русло. |
Drive around the square and turn onto Via Domenichino, where the hotel is located. |
Объехать вокруг площади и повернуть на улицу Доменикино (Domenichino), на которой находится гостиница. |
Then he should turn wrath upon himself, and see it done. |
Затем он должен повернуть гнев на себя, и видеть сделанное. |
If only we could turn the hook the other way... |
Если б только мы могли повернуть крючок по-другому... |
Maybe turn it a little bit this way - so the stingers... |
Может быть повернуть это немного в ту сторону? так, жало... |
But if you turn it the other way... then... |
Но если повернуть в другую сторону... |
But if you turn it the other way... then... |
А если повернуть в обратную сторону... тогда... |
I promise, if I could turn back time, I would handle everything differently. |
Если бы можно было повернуть время назад, я бы поступила по-другому. |
I can't even turn my head around. |
Я не могу даже повернуть голову. |
Colonel, you can't turn the car. |
Полковник, вы не сможете повернуть машину. |
Colonel, you can't turn the car. |
Полковник, Вы не можете повернуть. |
You've got to go back, turn left. |
Ты должна отправиться в прошлое и повернуть налево. |
It's Locke's genius idea to go turn the wheel again. |
Гениальная идея Локка - повернуть колесо снова. |
Well, I'm coming can turn or you can hit me. |
Можешь повернуть, а можешь врезаться в меня. |
And any time that I wish, I can turn it against you. |
В любой момент я могу повернуть его против Вас. |
You can turn, or you can hit me. |
Можешь повернуть, а можешь врезаться в меня. |