| I can turn the axe around and use the handle to reach it. | Я могу повернуть топор и использовать рукоятку чтобы дотянутся. |
| If you turn it like this, you can hardly notice the cracks. | Если повернуть вот так, трещин почти незаметно. |
| Now... luckily we can turn it over, and now it should work. | Сейчас... к счастью мы можем повернуть его, и теперь он должен работать. |
| It means we've used up half our fuel, so we can't turn back. | Это значит, что мы израсходовали более половины топлива и не сможем повернуть назад. |
| Better turn the situation to your advantage. | Лучше повернуть ситуацию в свою пользу. |
| Or it means "turn left," probably. | Или это значит "повернуть налево". |
| I think I can turn the baby around. | Думаю, что смогу повернуть ребенка. |
| The GPS says turn right, but I think it's confused. | Навигатор говорит повернуть направо, но по-моему он дезориентирован. |
| Your son may possibly turn his head in response to acoustic and optical stimuli. | Ваш сын способен повернуть голову в ответ на акустические и оптические стимулы. |
| The character was filled with energy, which could turn the situation to the desired direction. | Характер наполняется энергией, которая может повернуть ситуацию в нужное ему русло. |
| Drive around the square and turn onto Via Domenichino, where the hotel is located. | Объехать вокруг площади и повернуть на улицу Доменикино (Domenichino), на которой находится гостиница. |
| Then he should turn wrath upon himself, and see it done. | Затем он должен повернуть гнев на себя, и видеть сделанное. |
| If only we could turn the hook the other way... | Если б только мы могли повернуть крючок по-другому... |
| Maybe turn it a little bit this way - so the stingers... | Может быть повернуть это немного в ту сторону? так, жало... |
| But if you turn it the other way... then... | Но если повернуть в другую сторону... |
| But if you turn it the other way... then... | А если повернуть в обратную сторону... тогда... |
| I promise, if I could turn back time, I would handle everything differently. | Если бы можно было повернуть время назад, я бы поступила по-другому. |
| I can't even turn my head around. | Я не могу даже повернуть голову. |
| Colonel, you can't turn the car. | Полковник, вы не сможете повернуть машину. |
| Colonel, you can't turn the car. | Полковник, Вы не можете повернуть. |
| You've got to go back, turn left. | Ты должна отправиться в прошлое и повернуть налево. |
| It's Locke's genius idea to go turn the wheel again. | Гениальная идея Локка - повернуть колесо снова. |
| Well, I'm coming can turn or you can hit me. | Можешь повернуть, а можешь врезаться в меня. |
| And any time that I wish, I can turn it against you. | В любой момент я могу повернуть его против Вас. |
| You can turn, or you can hit me. | Можешь повернуть, а можешь врезаться в меня. |