Английский - русский
Перевод слова Turn
Вариант перевода Повернуть

Примеры в контексте "Turn - Повернуть"

Примеры: Turn - Повернуть
I can turn the axe around and use the handle to reach it. Я могу повернуть топор и использовать рукоятку чтобы дотянутся.
If you turn it like this, you can hardly notice the cracks. Если повернуть вот так, трещин почти незаметно.
Now... luckily we can turn it over, and now it should work. Сейчас... к счастью мы можем повернуть его, и теперь он должен работать.
It means we've used up half our fuel, so we can't turn back. Это значит, что мы израсходовали более половины топлива и не сможем повернуть назад.
Better turn the situation to your advantage. Лучше повернуть ситуацию в свою пользу.
Or it means "turn left," probably. Или это значит "повернуть налево".
I think I can turn the baby around. Думаю, что смогу повернуть ребенка.
The GPS says turn right, but I think it's confused. Навигатор говорит повернуть направо, но по-моему он дезориентирован.
Your son may possibly turn his head in response to acoustic and optical stimuli. Ваш сын способен повернуть голову в ответ на акустические и оптические стимулы.
The character was filled with energy, which could turn the situation to the desired direction. Характер наполняется энергией, которая может повернуть ситуацию в нужное ему русло.
Drive around the square and turn onto Via Domenichino, where the hotel is located. Объехать вокруг площади и повернуть на улицу Доменикино (Domenichino), на которой находится гостиница.
Then he should turn wrath upon himself, and see it done. Затем он должен повернуть гнев на себя, и видеть сделанное.
If only we could turn the hook the other way... Если б только мы могли повернуть крючок по-другому...
Maybe turn it a little bit this way - so the stingers... Может быть повернуть это немного в ту сторону? так, жало...
But if you turn it the other way... then... Но если повернуть в другую сторону...
But if you turn it the other way... then... А если повернуть в обратную сторону... тогда...
I promise, if I could turn back time, I would handle everything differently. Если бы можно было повернуть время назад, я бы поступила по-другому.
I can't even turn my head around. Я не могу даже повернуть голову.
Colonel, you can't turn the car. Полковник, вы не сможете повернуть машину.
Colonel, you can't turn the car. Полковник, Вы не можете повернуть.
You've got to go back, turn left. Ты должна отправиться в прошлое и повернуть налево.
It's Locke's genius idea to go turn the wheel again. Гениальная идея Локка - повернуть колесо снова.
Well, I'm coming can turn or you can hit me. Можешь повернуть, а можешь врезаться в меня.
And any time that I wish, I can turn it against you. В любой момент я могу повернуть его против Вас.
You can turn, or you can hit me. Можешь повернуть, а можешь врезаться в меня.