Is this a police precinct or a Turkish bazaar? |
Это полицейский участок или турецкий базар? |
Are you trying to tell me that Kuvetli is a Turkish agent? |
Вы хотите сказать, что Куветли турецкий агент? |
And was that also Turkish for tourists? |
Это опять был турецкий для туристов? |
Turkish minister of intelligence says you tried to purchase a cache of U.S. intelligence documents. |
Турецкий министр разведки говорит ты пыталась купить тайные документы разведки США. |
Similar reasoning had applied when the Supreme Court of Greece had rejected the application of a particular association that included the adjective "Turkish" in its appellation. |
Аналогичное объяснение было приведено тогда, когда Верховный суд Греции отклонил заявление одной конкретной ассоциации, в названии которой содержалось прилагательное «турецкий». |
Use of the word "Turk" or "Turkish" represented an attempt by 50 per cent of the minority to impose its identity on the other half. |
Использование слова «турецкий» представляет собой попытку 50 процентов меньшинства навязать другой половине свою самобытность. |
The Turkish flagship sank, having already reached Constantinople, which made a heavy impression on the inhabitants of the capital of the Ottoman Empire. |
Турецкий флагман затонул, уже дойдя до Константинополя, что произвело тяжёлое впечатление на обитателей столицы Османской империи. |
Certainly, both French laicité and Turkish secularism (established by modern Turkey's founder, Kemal Atatürk) began with a similar hostility toward religion. |
Конечно, и французский laicité, и турецкий атеизм (учрежденный основателем современной Турции Кемалем Ататюрком) начались с подобной враждебности по отношению к религии. |
On 22 June 2012, Syria shot down a Turkish Air Force RF-4E reconnaissance jet near the Turkish-Syrian border. |
22 июня 2012 года Сирия сбила разведывательный турецкий самолёт RF-4E вблизи турецкой-сирийской границы. |
The Turkish community in Kosovo wishes that these rights would be well and properly secured, and that the equal status of the Turkish language, with Albanian and Serbian, as stipulated in the 1974 Constitution, would be honoured. |
Турецкая община в Косово стремится к тому, чтобы эти права были надежным образом закреплены и чтобы турецкий язык имел равный статус с албанским и сербским языками, как это предусмотрено в конституции 1974 года. |
The book titled "The Union of the Turkish States: Eurasian Model of Global Integration" was translated into Turkish, Kazakh, Kyrgyz, Russian, Bosnian and Hungarian in 2014-2017 and published in abovementioned countries. |
В период с 2014 по 2017 год «Союз тюркских государств: евразийская модель глобальной интеграции» был переведен на турецкий, казахский, киргизский, русский, боснийский и венгерский языки и опубликован в соответствующих странах. |
First, they were repelled by the Turkish personnel at the Consulate but then, upon a second attack, the mob managed to storm the Consulate, pull down the Turkish flag and burn it. |
Вначале турецкому персоналу консульства удалось отбить нападение, однако со второй попытки этим лицам удалось проникнуть на территорию консульства, спустить турецкий флаг и сжечь его. |
Today, not a single Turkish soldier has left the island, and what is more, Turkey has implanted in Cyprus 85,000 Turkish settlers from the mainland of Turkey. |
На сегодняшний день остров не покинул ни один турецкий солдат, и, более того, Турция расселила по территории Кипра 85000 турецких поселенцев, перебравшихся сюда с материковой части Турции. |
Further objectives are to collect the works of female Turkish authors since the Ottoman period, transcribe such Arabic works into modern Turkish, collect and preserve contemporary documents for the benefit of future generations. |
Дополнительными задачами библиотеки являются сбор произведений турецких писательниц, начиная с оттоманского периода, перевод этих произведений с арабского языка на современный турецкий язык, сбор и сохранение современных документов в интересах будущих поколений. |
In 1973 the Governments of Turkey and Iraq entered into an agreement to build a pipeline to transport crude oil from Kirkuk, Iraq, to the Turkish port of Ceyhan (the "Iraq-Turkey pipeline") for both Turkish consumption and for export. |
В 1973 году правительства Турции и Ирака заключили соглашение о строительстве трубопровода для транспортировки сырой нефти из Киркука, Ирак, в турецкий порт Сейхан ("иракско-турецкий трубопровод") как для потребления Турцией, так и для экспорта. |
These cases can be aggravated by the fact that official documents and application forms are not available in Turkish, even though Turkish is an official language of the Republic as per the Constitution of 1960. |
Эти дела усугубляются тем, что официальных документов и бланков заявлений на турецком языке не существует несмотря на то, что турецкий язык в соответствии с Конституцией 1960 года является одним из официальных языков Республики. |
The Turkish expatriate deposits the money to be transferred at a Turkish bank abroad, which passes the money to the collective account of the recipient's bank in Turkey. |
Находящийся за рубежом турецкий гражданин депонирует подлежащие переводу деньги в турецком банке за рубежом, который переводит их на коллективный счет в банке-получателе в Турции. |
Describing one part of Turkey as "Turkish Kurdistan" and mentioning one Turkish city as its "capital" at the very least lacks respect to the territorial integrity and political unity of Turkey. |
Описывая часть Турции как «турецкий Курдистан» и называя один из турецких городов его «столицей», СЕТИМ демонстрирует, по меньшей мере, недостаток уважения к территориальной целостности и политическому единству Турции. |
Ömer Faruk Aşık (Turkish pronunciation:; born July 4, 1986) is a Turkish professional basketball player who last played for the Chicago Bulls of the National Basketball Association (NBA). |
Ömer Faruk Aşık; род. 4 июля 1986 года, Бурса, Турция) - турецкий профессиональный баскетболист, в последнее время выступавший в Национальной баскетбольной ассоциации за клуб «Чикаго Буллз». |
The Fire of Anatolia or Anadolu Ateşi is a Turkish dance group consisting of 120 dancers, several choreographers and other technical staff. |
Anadolu Ateşi) - турецкий танцевальный ансамбль, состоящий из 120 танцоров, нескольких хореографов и технического персонала. |
In the summer of 2017, following the club's relegation to the third tier of Turkish football, Mitrović became a free agent. |
Летом 2017 года, после вылета клуба в третий турецкий дивизион, Митрович стал свободным агентом. |
What am I, the Turkish George Costanza? |
Я что, турецкий Джордж Костанза? |
Certainly, both French laicité and Turkish secularism (established by modern Turkey's founder, Kemal Atatürk) began with a similar hostility toward religion. |
Конечно, и французский laicité, и турецкий атеизм (учрежденный основателем современной Турции Кемалем Ататюрком) начались с подобной враждебности по отношению к религии. |
Münir Nurettin Selçuk (1900 or 1901 - April 27, 1981) was a Turkish classical musician and tenor singer. |
Мюнир Нуреттин Сельчук (1900 или 1901 - 27 апреля 1981) - турецкий певец и композитор. |
The Turkish rock scene began in the mid- to late 1960s, when popular United States and United Kingdom bands became well-known. |
Турецкий рок начал развиваться с середины 1960-х годов, когда появились популярные рок-группы в США и Великобритании. |