The Turkish policy in Cyprus is one of division, segregation and partition. |
В отношении Кипра Турция проводит политику раскола, сегрегации и раздела. |
There have been no deployments of forces from the Greek or Turkish mainland for exercises in Cyprus in recent years. |
В последние годы ни Греция, ни Турция не направляли со своей континентальной части войск для проведения учений на Кипре. |
The city was recaptured by Turkish forces during the Second Balkan War in July 1913. |
Турция вернула город в июле 1913 года в результате Второй Балканской войны. |
The Turkish government continues its refusal to recognize the Republic of Cyprus. |
Турция, в свою очередь, не признаёт существование Республики Кипр. |
In response to official Turkish representations, the graffiti were erased by the Greek police on the same day. |
В тот же день Турция сделала в этой связи официальное представление, и лозунги были удалены сотрудниками греческой полиции. |
On 29 March 2017, the Turkish military officially announced that Operation Euphrates Shield was "successfully completed". |
29 марта 2017 года Турция завершила операцию «Щит Евфрата». |
The Turkish nation, which unfortunately experienced a major earthquake in 1999, wholeheartedly sympathizes with the nations affected by the latest natural disaster. |
Турция, которая в 1999 году, к сожалению, пережила сильное землетрясение, выражает искренние соболезнования тем странам, которые пострадали в результате недавнего стихийного бедствия. |
Turkey's recognition of the Turkish Republic of Northern Cyprus will remain unchanged. |
Турция по-прежнему признает Турецкую республику Северного Кипра. |
Turkey has come to the stage of submitting the Convention to the Turkish Grand National Assembly for finalization of the accession procedures. |
Турция достигла этапа представления Конвенции Турецкому Великому Национальному Собранию на предмет завершения процедур присоединения. |
Turkey declared Ottawa to be one of the most dangerous places in the world for Turkish diplomats. |
Турция объявила Оттаву одним из наиболее опасных мест для турецких дипломатов в мире. |
Turkey: At present Turkish law still does not allow for the possibility of refusing to do military service. |
Турция: в турецком законодательстве по-прежнему не предусматривается возможность отказа от прохождения военной службы. |
I would like to remind the Greek Cypriot leadership, once again, that their counterpart is the Turkish Cypriot side, not Turkey. |
Я хотел бы вновь напомнить руководству киприотов-греков, что его собеседником является кипрско-турецкая сторона, а не Турция. |
Moreover, Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus signed a Continental Shelf Delimitation Agreement on 21 September 2011. |
Кроме того, Турция и Турецкая Республика Северного Кипра 21 сентября 2011 года подписали соглашение о делимитации континентального шельфа. |
Turkey includes education as one of the six fundamental areas of work in the Turkish national action plan on gender equality (2008-2013). |
Турция определила образование в качестве одного из шести основных направлений работы в рамках национального плана действий по обеспечению гендерного равенства (2008 - 2013 годы). |
Germany and Turkey are engaged in constant dialogue on issues relating to Turkish or German communities in both countries. |
Германия и Турция ведут постоянный диалог по вопросам, касающимся турецких и немецких общин в обеих странах. |
All this confirms Turkish Cypriot press reports that Turkey aims to increase its population in Cyprus to 400,000. |
Все это подтверждает сообщения средств массовой информации киприотов-турков о том, что Турция намерена довести численность своего населения на Кипре до 400000 человек. |
Turkey reported that seminars had been organized by the Turkish International Academy against Drugs and Organized Crime. |
Турция сообщила о семинарах, которые были организованы Турецкой международной академией по борьбе с наркотиками и организованной преступностью. |
Turkey and the Turkish Republic of Northern Cyprus continue to support strongly the Secretary-General's mission. |
Турция и Турецкая Республика Северного Кипра по - прежнему решительно поддерживают миссию Генерального секретаря. |
In 1983 the Turkish Republic of Northern Cyprus (TRNC) declared independence, although Turkey is the only country which recognises it. |
В 1983 году Турецкая Республика Северного Кипра (ТРСК) провозгласили независимость, хотя Турция является единственной страной, которая признала её. |
Gürer Aykal (born 1942, Eskişehir, Turkey) is a Turkish conductor and Adjunct Professor at Bilkent University. |
Gürer Aykal; род. 1942, Эскишехир, Турция) - турецкий дирижёр и адъюнкт-профессор Билькентского университета. |
The protests were heavily criticized in Turkey due to their aggressive tone against Turkey and the Turkish invasion of Cyprus. |
Турция жестко критиковала протестантов из-за агрессивных лозунгов, которые выдвигались против Турции и турецкое вторжение на Кипр. |
Cyprus-Mail "Europe, the US, Turkey and Azerbaijan recognise the"unrecognised" Turkish Republic of Northern Cyprus". |
REGNUM: «Европа, США, Турция и Азербайджан признают "непризнанную" Турецкую республику Северного Кипра.». |
Turkey has accused the UAE of also supporting the Kurdistan Workers' Party in its conflict with the Turkish government. |
Турция обвинила ОАЭ в том, что они также поддерживают Рабочую партию Курдистана в её конфликте с турецким правительством. |
Turkey reciprocated the aid rendered by Greece immediately following the August 17, 1999 Turkish earthquake. |
Турция ответила взаимностью на помощь Греции, оказанную сразу же после турецкого землетрясения 17 августа 1999 года. |
Therefore, Turkey categorically rejects all such accusations made in the above-mentioned note concerning the Turkish media. |
В этой связи Турция категорически отвергает любые такие обвинения, содержащиеся в вышеупомянутой ноте, в отношении средств массовой информации Турции. |