Английский - русский
Перевод слова Turkish
Вариант перевода Турецкий

Примеры в контексте "Turkish - Турецкий"

Примеры: Turkish - Турецкий
The Turkish channel STV, 5 January 2011. Турецкий канал «СТВ», 5 января 2011 года.
Şerif Mardin, 90, Turkish sociologist. Мардин, Шериф (90) - турецкий социолог.
Gölyazı is a Turkish town founded on a small peninsula on Lake Uluabat. Gölyazı) - турецкий город, основанный на небольшом полуострове на озере Улуабат (Uluabat).
Korkut Boratav (born 1935) is a Turkish Marxian economist. Korkut Boratav, родился в 1935) - турецкий марксистский экономист и историк.
Our forces exercised self-restraint and did not respond to the Turkish bombardment. Наши войска проявили сдержанность и на турецкий обстрел не ответили.
Every Turkish citizen is considered an indispensable part of the nation. Каждый турецкий гражданин считается неотъемлемой частью турецкой нации.
The Turkish Union in Berlin-Brandenburg is not directly affected in its own rights by the statements of Mr. Sarrazin. Турецкий союз в Берлине-Бранденбурге не ущемляется непосредственно в своих правах в результате заявления г-на Саррацина.
And perhaps now we'll die Dancing this Turkish Halay. Мы возможно теперь умрем, станцуем турецкий танец.
Turkish Sultan wrote us that he cut off Nasreddin's head. Султан турецкий писал нам, что отрубил Насреддину голову.
And he's wanted dead by a Turkish syndicate. И турецкий синдикат хочет его убить.
The soldier Grigore loan takes the Turkish flag. Солдат Григорий Иоан захватил турецкий флаг.
I'm concerned that the Turkish market is a little oversaturated. Меня беспокоит, что турецкий рынок немного перенасыщен.
A Turkish professor of German from Germany ends up in a German bookshop in Turkey. Турецкий профессор германистики из Германии оказывается в немецком книжном магазине в Турции.
The Turkish Prime Minister... once compared minarets to bayonets. Турецкий премьер-министр... однажды сравнил минареты со штыками.
The official languages of the courts in Kosovo were Albanian, English, Serbian and Turkish where appropriate. Официальными языками судов в Косово являются албанский, английский, сербский и турецкий.
The Turkish fleet is defeated, despite the vows of advisers and the promises of the British. Турецкий флот разбит, несмотря на клятвы советников и обещания британцев.
As a result of the maneuver of the frigates, the Turkish flagship is under fire from both sides. В результате манёвра фрегатов турецкий флагман оказываемся под огнём с обоих бортов.
Like many buildings in the city, the Tower flies a Turkish Flag from its crenelations. Подобно многим зданиям города, над зубчатыми стенами башни развевается турецкий флаг.
At the end of the season, Trapattoni left the club and was replaced by Turkish coach Fatih Terim. В конце сезона Трапаттони сменил турецкий тренер Фатих Терим.
He got his primary education at home, learnt Turkish, Persian, Arabic languages and Eastern literature. Начальное образование получил дома, изучал турецкий, персидский, арабский языки и восточную литературу.
The Turkish sultan and his associates are discussing the situation. Турецкий султан и его приближенные обсуждают ситуацию.
The entire Turkish navy could be burnt to a cinder, with oil. Весь турецкий флот может быть превращён в пепел маслом.
He has Enes, a kind of Turkish flu. У него Энес, турецкий грипп.
A neighbor who knows a bit of Turkish is writing the letter now. Это письмо пишет мой сосед, который немного знает турецкий.
He wanted me to try some kind of new Turkish smoke. Он хотел, чтобы я попробовала новый турецкий табак.