| Dude, we're Turkish. | Чувак, мы турецкий. |
| Arabic, English, Turkish | Арабский, английский, турецкий |
| The Turkish Democratic Union from Romania | Турецкий демократический союз Румынии; |
| Source: Turkish Statistical Institute | Источник: Турецкий институт статистики. |
| Turkish, but not French. | Турецкий, но не французский. |
| Atilla Manizade, 82, Turkish opera singer. | Манизаде, Атилла (82) - турецкий оперный певец. |
| Missing Turkish businessman, Erdal Licek. | Турецкий бизнесмен Эрдаль Личек, объявлен пропавшим без вести. |
| Meltem sank and five Turkish marines died. | В результате турецкий РК затонул, погибло 5 турецких моряков. |
| The current 29-letter Turkish alphabet was established as a personal initiative of the founder of the Turkish Republic, Mustafa Kemal Atatürk. | Настоящий турецкий алфавит был учрежден по личной инициативе основателя Турецкой Республики, Мустафы Кемаля Ататюрка. |
| Here, a veritable Turkish microcosm has developed in which Turkish groceries, Turkish restaurants and snack-bars and Turkish banks are located next to each other. | В этом районе создан подлинно турецкий микрокосм с турецкими гастрономами, турецкими ресторанами и закусочными и турецкими банками. |
| Turkish kapudan-pasha orders to prepare for boarding, however, converging, Russian ships open a shattering fire on the Turkish flagman. | Турецкий капудан-паша приказывает готовится к абордажу, однако сойдясь, российские корабли открывают по турецкому флагману сокрушительный огонь. |
| Turkish forces released a number of Iraqi Kurdish citizens they had previously detained and took them to the Turkish town of Silopi. | Турецкие силы выпустили ряд иракских курдов, находившихся у них под стражей, и отвезли их в турецкий город Силопи. |
| Signs in theaters, restaurants, hotels, and ferries urged everyone to speak Turkish and many people were harassed in public or criminalized for using a language other than Turkish. | В театрах, ресторанах и отелях размещались таблички, призывающие использовать турецкий язык, многие люди, говорившие на иных языках, подвергались нападкам и преследованию. |
| A Turkish citizen by the name of Riza Altun, who has been responsible for the management and coordination of PKK's finances in Europe, was arrested in France in February 2007 as a result of the increased cooperation between the French and Turkish security authorities. | В феврале 2007 года благодаря активизировавшемуся сотрудничеству между ведающими вопросами безопасности властями Франции и Турции был арестован турецкий гражданин по имени Риза Алтун, который отвечает за всю финансовую деятельность ПКК в Европе. |
| Classic Turkish hotel - On the shores of Sea of Marmara - Turkish gastronomy (2 restaurants) - The... | Классический, Турецкий отель - На берегу моря - Национальная кухня (2 ресторана) - The Bouquet Bar ... |
| The second fighter, Hakan, is a Turkish oil wrestler who seeks to prove that Turkish oil wrestling is the greatest fighting style on Earth. | Второй, Хакан (англ. Hakan) - турецкий масляный рестлер, дерущийся в стиле гуреш и стремящийся доказать силу последнего. |
| It has been reported that on 18 May 1995 the Darmstadt Special Police Unit, carrying guns and wearing masks, entered the Turkish Islamic Centre on Bleichstrasse (Darmstadt) around 5 p.m. where Turkish people had gathered for prayer. | Согласно сообщению, 18 мая 1995 года около 17 часов сотрудники спецподразделения полиции Дармштадта с оружием и в масках ворвались в турецкий исламский центр на Блейхштрассе (Дармштадт), когда турецкая община собралась там для молитвы. |
| The Turkish Competition Authority reported to UNCTAD that in 2005, it had received a complaint from the Turkish Union of Employers of Gasoline Dealers and Gas Companies against Interbank Card Centre. | Турецкий орган по вопросам конкуренции сообщил ЮНКТАД, что в 2005 году он получил от Турецкого союза предприятий, пользующихся услугами бензиновых дилеров и газораспределительных компаний, жалобу на Межбанковский центр обслуживания кредитных карт. |
| Turkish famous historian and sociologist Dr. Taner Akcam the first scholar of Turkish origin to recognize Armenian Genocide lectured at La Salle University (Philadelphia), Asbarez daily reports. | Недавно известный турецкий историк, социолог и публицист доктор Танер Акчам, одним из первых признавший факт Армянского Геноцида, прочитал лекции в филадельфийском университете La Salle University, передает газета Армянской Диаспоры в США Asbarez. |
| He was mentioned in dispatches and received the fifth class of the Turkish Order of the Medjidie and the British, Turkish and Sardinian Crimean medals. | Тезигер получил турецкий орден Меджидие пятого класса, медали за крымскую кампанию от Британии, Турции и Сардинии. |
| As an alternative, he promoted a rival "Turkish Orthodox Patriarchate," which became a bastion of ultra-nationalist ideology. | В качестве альтернативы он продвигал конкурента - Турецкий православный патриархат, ставший бастионом ультранационалистической идеологии. |
| Turkish, Bosnian, and Roma hold official status on a regional level. | Турецкий, боснийский и цыганский получают статус служебных. |
| In the battle of Tender, Ushakov defeated the Turkish fleet and seized the ship Meleki-Bahri. | В сражении при Тендре Ушаков разбивает турецкий флот и захватывает корабль «Мелеки-Бахри». |
| The Turkish commander was notified of the concentration and moved his army to Lwow. | Турецкий командующий получил известие о сосредоточении польских сил и двинул свою армию на Львов. |
| "Yakup Satar: The last Turkish veteran of the First World War". | 11 февраля - Якуп Сатар - последний турецкий ветеран Первой мировой войны. |