Английский - русский
Перевод слова Turkish
Вариант перевода Турецкий

Примеры в контексте "Turkish - Турецкий"

Примеры: Turkish - Турецкий
The Turkish representative used the Treaty of Guarantee to justify this crime against humanity. Турецкий представитель ссылался на Договор о гарантиях в оправдание этого преступления против человечества.
In response to further questions, he said that Greek and Turkish were both official languages of the Republic of Cyprus. В ответ на другие вопросы он указывает, что официальными языками Республики Кипр являются и греческий, и турецкий языки.
At the same time, Turkish fighter aircraft carried out a heavy aerial bombardment of areas in the border strip. В тот же день турецкий истребитель подверг массированной бомбардировке с воздуха районы в пограничной полосе.
The small ethnic groups living in Kyrgyzstan study their native languages (Dungan, Uigur, German and Turkish). Малые этнические группы, проживающие на территории Кыргызской Республики, изучают родной язык (дунганский, уйгурский, немецкий и турецкий).
In order to deny these facts, the Turkish Deputy Permanent Representative has distorted realities. Для того чтобы опровергнуть эти факты, турецкий заместитель Постоянного представителя прибег к искажению действительности.
It is stated that according to witnesses a Turkish military helicopter was in the area at the time of the incident. Утверждается, что, в соответствии с показаниями свидетелей, в момент нападения в этом районе находился турецкий военный вертолет.
The new Turkish document appears to hinder rather than facilitate border formalities in Turkey. Новый турецкий документ, по-видимому, затрудняет, а не облегчает осуществление пограничных формальностей в Турции.
A Turkish seller, the plaintiff, and a German buyer, the defendant, came to an agreement about the delivery of textiles. Истец, турецкий продавец, и ответчик, немецкий покупатель, договорились о поставке текстильных изделий.
Unfortunately, it was requested that Turkish be the third official language. К сожалению, была выдвинута просьба сделать турецкий язык третьим официальным языком.
For the Opening Session interpretation into Turkish will also be provided. На церемонии открытия будет также обеспечен перевод на турецкий язык.
In 1950, the Turkish Industrial Development Bank was founded with support from the World Bank to foster and finance private industrial investments. В 1950 году при поддержке Всемирного банка был создан Турецкий банк промышленного развития, призванный поддерживать и финансировать частные капиталовложения в промышленности.
Soon afterwards, the Turkish military plane took off and returned back to the Ankara flight information region. Вскоре после этого вышеупомянутый турецкий военный самолет поднялся в воздух и вернулся в район полетной информации Анкары.
We went tonight into the sealed-off Turkish quarter of Nicosia in which 200 to 300 people had been slaughtered in the last five days. Сегодня вечером мы пошли в изолированный турецкий квартал Никосии, в котором за последние пять дней было убито 200-300 человек.
One Turkish columnist wrote that the plan is like an Alexander Calder mobile. Один турецкий журналист написал, что этот план похож на подвижную абстрактную скульптуру Александра Кальдера.
At this juncture, I would like to report that the Convention has been submitted to the Turkish Parliament for ratification. На данном этапе я хотел бы сообщить, что Конвенция передана в турецкий парламент на ратификацию.
The Turkish Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction was responsible for cooperation and coordination of demand reduction activities among relevant institutions. Ответственность за сотрудничество и координацию мероприятий по сокращению спроса с участием соответствующих ведомств возложена на Турецкий центр мониторинга положения с наркотиками и наркоманией.
Today a Turkish frigate with air assets is operating in the region pursuant to the provisions of Security Council resolutions. В настоящее время турецкий фрегат с приданными ему авиационными средствами действует в регионе согласно положениям резолюций Совета Безопасности.
Turkish Parliament passed the Ombudsman Law on 28 September 2006. 28 сентября 2006 года турецкий парламент принял Закон об омбудсмене.
Turkish, as the official language, is used before administrative authorities and in criminal proceedings. Турецкий язык как официальный используется в контактах с административными органами и в уголовном судопроизводстве.
First, there is no administrative or geographical region called "Turkish Kurdistan". Во-первых, административного или географического региона, называемого «турецкий Курдистан», не существует.
The Turkish language is part of the national curriculum and is taught at the upper secondary and higher education levels. Турецкий язык является частью национальной учебной программы и преподается в старших классах средней школы и в высших учебных заведениях.
A travelling exhibit was also translated into Turkish and displayed at Ankara's Kizilay Metro station. Материалы передвижной выставки были также переведены на турецкий язык и выставлены на станции метро Кизилей в Анкаре.
During the protests, unfortunately, the Turkish flag was also pulled down and burned. К сожалению, во время этих протестов был также сорван и сожжен турецкий флаг.
The Turkish language as a freely chosen subject is taught four hours a week in the first to the eighth grades. Турецкий язык в качестве добровольно выбираемого предмета преподается в объеме четырех часов в неделю с первого по восьмой класс.
They were also provided with the Turkish translation of the resolution, including its annexes. Им был также предоставлен перевод текста резолюции, включая приложения к ней, на турецкий язык.