Английский - русский
Перевод слова Turkish

Перевод turkish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турецкий (примеров 680)
One Turkish columnist wrote that the plan is like an Alexander Calder mobile. Один турецкий журналист написал, что этот план похож на подвижную абстрактную скульптуру Александра Кальдера.
The recommendations Turkey received in the first cycle of the Universal Periodic Review (UPR) in 2010 were translated into Turkish and sent to all relevant ministries and other governmental institutions. З. Полученные Турцией в ходе первого цикла Универсального периодического обзора (УПО) в 2010 году рекомендации были переведены на турецкий язык и направлены всем соответствующим министерствам и другим государственным органам.
Allegedly, on 30 January 1995, Ms. Zarakolu was sentenced to 21/2 years' imprisonment for a series of publications, among which a translation in Turkish of the book The Armenian Taboo by the French writer Mr. Yves Ternon. Как утверждается, 30 января 1995 года г-жа Зараколу была приговорена к двум с половиной годам тюремного заключения за серию публикаций, в том числе за переведенную на турецкий язык книгу "Армянское табу" французского писателя г-на Ива Тернона.
Chart 3 of annex 10 reflects the significance of the new language groups: Turkish ranks first, Serbian ranks second and English comes third. График З в приложении 10 отражает важность новых языковых групп: турецкий язык занимает первое место, сербский занимает второе и английский - третье место.
The Turkish I Corps advanced towards Dumlupınar and made contact with the Greek Frangou Group, while the V Cavalry Corps and the IV Corps separated the Greek Trikoupis and Frangou Group. Турецкий I корпус продвинулся в сторону Думлупынара и вступил в контакт с Группой Франгу, в то время как турецкие V кавалерийский корпус и IV корпус отделили группы Трикуписа и Франгу одну от другой.
Больше примеров...
Турок (примеров 163)
The Kosovo Turkish community, which hardly participated in last year's municipal elections, is ready to participate this time. Община косовских турок, которая практически не участвовала в муниципальных выборах в прошлом году, готова на этот раз принять в них участие.
Syria was part of the Ottoman Empire until the defeat of the Turks in the First World War and an extensive network of Turkish post offices operated in the region. До поражения турок в Первой мировой войне Сирия входила в состав Османской империи в качестве провинции, поэтому там работала обширная сеть османских почтовых отделений.
In addition, Kosovo Turkish participation was limited due to ongoing divisions within their community over demands they had presented regarding the status of the Turkish language. Кроме того, участие в нем косовских турок имело ограниченный характер в результате сохраняющихся разногласий в их общине по поводу требований, которые они выдвинули в отношении статуса турецкого языка.
I am Turkish. I sell tobacco. Я турок, торгую табаком.
He's supposed to be Turkish. Он вроде бы турок.
Больше примеров...
По-турецки (примеров 49)
Mr. Gemici (Turkey) (spoke in Turkish; English text provided by the delegation): I would like to express my pleasure at attending this special session on children, which will enable us to make the world a better place for children. Г-н Гемиджи (Турция) (говорит по-турецки; английский текст представлен делегацией): Я хотел бы выразить свое удовлетворение в связи с участием в работе этой специальной сессии по положению детей, которая позволит нам создать для наших детей лучший мир.
And this is a Turkish coffee. А это кофе по-турецки.
Do you speak Greek or Turkish? Ты говоришь по-турецки или по-гречески?
Similarly, almost all modern residents of historical Ionia, now part of Turkey, speak the Turkish language, although from the 1st millennium BC Ionia was densely populated by Greek-speaking people and an important part of Greek culture. Аналогично, почти все современное население исторической Ионии (сейчас часть Турции) говорит по-турецки, хотя с 1 тысячелетия до н. э. она была плотно заселена грекоговорящим населением и была важной частью греческого мира.
At one point he was made to do forced labour and was placed in disciplinary detention for 10 days as a punishment for speaking Kurdish over the telephone to his mother, who speaks no Turkish. В частности, ему назначили несколько нарядов и дисциплинарный арест на 10 дней за то, что он разговаривал по телефону на курдском языке со своей матерью, которая не говорит по-турецки.
Больше примеров...
Турецкий язык (примеров 75)
The Host Government will provide interpretation services in Turkish for the general debate. Для общих прений правительство принимающей страны будет обеспечивать услуги устного перевода на турецкий язык.
Official translation is made only into Turkish. Официально договоры переводятся только на турецкий язык.
The National Coordinating Committee, established in 1981, has translated the Rules into Turkish and distributed them to concerned institutions and organizations. Национальным координационным комитетом, учрежденным в 1981 году, обеспечен перевод Правил на турецкий язык и их распространение среди соответствующих учреждений и организаций.
On 7 November 1911, Ben-Gurion arrived in Thessaloniki in order to learn Turkish for his law studies. 7 ноября 1911 года Бен-Гурион прибыл в Салоники, где намеревался выучить турецкий язык, а после этого изучать право в Стамбуле.
In order to gain acceptance and understanding of provisional self-government among the local population, more than 300,000 booklets explaining the Constitutional Framework have now been distributed in Albanian and Serbian, and a Turkish translation is in preparation. В целях обеспечения признания и понимания идеи временного самоуправления среди местного населения было распространено более 300000 буклетов на албанском и сербском языках с разъяснением положений «Конституционных рамок», и в настоящее время готовится перевод на турецкий язык.
Больше примеров...
Тюркской (примеров 10)
Also the applicability of the concept "Iran" to that epoch, given the absence of a state with that name on the political map, is rejected; Claims about Nizami's ethnic Turkish origin. Одновременно отрицается правомерность применения к той эпохе понятия «Иран» ввиду отсутствия на политической карте государства с таким названием; утверждениями о тюркской этнической принадлежности Низами.
Reviewing the concept of the synthesis of Turkish and Iranian cultures in Nizami's works Lornejad and Doostzadeh conclude that there are no grounds to consider that this kind of correlation actually exists. Лорнеджад и Дустзадэ, рассматривая концепцию синтеза тюркской и персидской культуры в работах Низами, отмечают, что нет никаких оснований полагать, что такая взаимосвязь существует.
He rose to become one of the senior commanders in al-Mu'tasim's "Turkish" guard, and participated in several expeditions such as the Sack of Amorium. Он вскоре стал одним из старших командиров тюркской гвардии аль-Мутасима и участвовал в нескольких боях, в том числе в осаде Амория.
Languages: the official State language is Kazakh, which is a Turkic language related to Uzbek, Kyrgyz, Turkmen and Turkish. Языки: официальным государственным языком является казахский - язык тюркской группы, родственный узбекскому, кыргызскому, туркменскому и турецкому языкам.
Their ideology is based on the superiority of the Turkish race and the Turkish nation. В данной концепции очевидны расистские черты, тезисы о превосходстве тюркской расы и турецкой нации.
Больше примеров...
Turkish (примеров 36)
The company has been the primary sponsor of the Turkish Airlines EuroLeague since 2010 and was among the sponsors of the 2010 FIBA World Championship. Компания - основной спонсор Евролиги Turkish Airlines с 2010 года и была среди спонсоров чемпионата мира FIBA 2010 года.
With 61.8 million passengers in 2015, Turkish Airlines today is one of the major airlines of the world, particularly by its number of international passengers. С 61,8 млн пассажиров в 2015 году Turkish Airlines сегодня является одной из крупнейших авиакомпаний мира, в частности, по количеству международных пассажиров.
Turkish Airlines decorates its planes with a painting of a tulip on its fuselage. Turkish Airlines украшает фюзеляжи своих самолётов изображением тюльпана.
The airport is served by Lufthansa, S7 Airlines, Turkish Airlines, Flydubai, Belavia and China Southern Airlines. Аэропорт принимает самолёты компаний Lufthansa, S7 Airlines, Turkish Airlines, Flydubai, Белавиа, Узбекские авиалинии и Китайские южные авиалинии.
The film was sponsored by Turkish Airlines, with support from Turkey's Ministry of Culture and Tourism. Спонсором картины выступила турецкая авиакомпания «Turkish Airlines» при поддержке турецкого Министерства культуры и туризма.
Больше примеров...
Турция (примеров 304)
JS7 stated that Turkey has neither translated the UPR recommendations into Turkish, nor established any comprehensive, effective or transparent follow-up system. В СП7 отмечается, что Турция не обеспечила перевод на турецкий язык рекомендаций, вынесенных в ходе УПО, и не создала никакой всеохватывающей, эффективной или транспарентной системы последующих мер.
Turkey continued to spin out of control with military curfews and the 1980 Turkish coup d'état on September 12, 1980. Турция продолжала выходить из-под контроля военного комендантского часа и в конечном итоге, закончившегося военным переворотом 12 сентября 1980-го.
Turkey wishes to urge Greece to desist from the evasive attitude it has persistently adopted towards various Turkish proposals, as it blocks a serious approach to the issues between the two countries. Турция желает настоятельно призвать Грецию отказаться от неопределенной позиции, которую она постоянно занимала по отношению к различным предложениям Турции, что блокирует применение серьезного подхода к проблемам, существующим в отношениях между двумя странами.
What we have set forth above proves that Turkey is directly involved in the Syrian crisis, in a manner which threatens security and stability in the region and makes it incumbent on the international community to take the appropriate measures to halt this Turkish aggression against Syria. Вышеизложенное доказывает, что Турция напрямую причастна к кризису в Сирии, что угрожает безопасности и стабильности в регионе и возлагает на международное сообщество обязанность принять соответствующие меры для того, чтобы остановить турецкую агрессию против Сирии.
Mr. Arda (Turkey), speaking in exercise of the right to reply, said that the accusations made by the representative of Greece would receive the reply that they deserved from the representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus. Г-н АРДА (Турция), выступая в порядке осуществления права на ответ, говорит, что надлежащий ответ на обвинения представителя Греции даст представитель Турецкой республики Северного Кипра.
Больше примеров...
Тёркиш (примеров 6)
Auditor in the Turkish aerospace industries. Аудитор «Тёркиш аэроспейс индастриз».
As suggested by the Committee, on 27 March Turkey submitted an amendment to the contract between the Iraqi State Oil Marketing Organization and the Turkish Petroleum Refineries Corporation. По предложению Комитета Турция представила 27 марта поправку к контракту между Иракской государственной организацией по сбыту нефти и корпорацией "Тёркиш петролеум рифайнериз корпорейшн".
The contractor on the Project was Turkish Joint Venture ("TJV"). Подрядчиком по проекту являлось совместное предприятие "Тёркиш джойнт венчур"("ТДВ").
Turkish Joint Venture (TJV) "Тёркиш джойнт венчур (Т.Д.В.)"
My Special Representative told him that what might be feasible would be scheduled flights at Nicosia International Airport for two airlines registered in Turkey, namely, Turkish Airlines and a Turkish Cypriot airline. Мой Специальный представитель сообщил ему, что возможным вариантом будет осуществление регулярных полетов в Никосийский международный аэропорт для двух авиакомпаний, зарегистрированных в Турции, а именно "Тёркиш эрлайнс" и кипрско-турецкой авиакомпании.
Больше примеров...
Тюркских (примеров 11)
Two youth groups, the African Alliance for Space and the Space Association of Turkish States, were formally created and endorsed by SGAC and the United Nations Office for Outer Space Affairs during the symposium. В ходе симпозиума были официально созданы две новые молодежные группы, которые получили одобрение со стороны КСПКП и Управления Организации Объединенных Наций по вопросам космического пространства - "Африканский космический альянс" и "Космическая ассоциация тюркских государств".
Khalil continued his father's policy of replacing Turkish Mamluks with Circassians, which eventually led to conflict within the Mamluk ranks. Халил продолжал политику своего отца по замене тюркских мамлюков черкесами, что накалило отношения в среде мамлюков.
At this point, however, Afshin launched his Turkish horse-archers in a ferocious counter-attack which stymied the Byzantine advance and allowed the Arab forces to regroup. Но в этот момент Афшин выпустил своих тюркских конных лучников в контратаку, в ходе которой византийское подкрепление было загнано, что позволило арабам перегруппироваться.
In 2008, his book titled "Peace Philosophy" and in 2013 the book titled "The Union of the Turkish States: the Eurasian Model of Global Integration" were translated into Azerbaijani and published. Две другие книги: научно-популярная книга «Мировая философия» в 2008 году и "Союз тюркских государств: евразийская модель Глобальная интеграция", в 2013 году были опубликованы на азербайджанском языке.
The Gagauz language belongs to the Oguz group of Turk languages and the Gagauz people are descendants of VII Century Turkish protobulgarians, who moved to the territory of contemporary Moldova and adopted Christianity in the IX Century. Гагаузкий язык принадлежит к огузкой группе тюркских языков, а сами Гагаузы - потомки отуреченных в VII веке протоболгар поселившихся на територии современной Молдовы и принявших христианство в IX веке.
Больше примеров...
Османской (примеров 60)
Syria was part of the Ottoman Empire until the defeat of the Turks in the First World War and an extensive network of Turkish post offices operated in the region. До поражения турок в Первой мировой войне Сирия входила в состав Османской империи в качестве провинции, поэтому там работала обширная сеть османских почтовых отделений.
In addition, the so-called Turkish question divided the Habsburgs and the Hungarians: Vienna wanted to maintain peace with the Ottomans; the Hungarians wanted the Ottomans ousted. Кроме того, Габсбургов и венгров разделял так называемый «турецкий вопрос»: Вена хотела поддерживать мир с Османской империей, венгры же желали изгнать турок.
There are a number of historical Turkish buildings in Milas, dating from both the Menteşe and the Ottoman periods. В Милясе можно видеть ряд исторических турецких зданий, относящихся как к периоду Ментеше, так и ко временам Османской империи.
Le Sommeil was originally commissioned by the Turkish diplomat and art collector of the late Ottoman era, Halil Şerif Paşa, who had lived in Paris since 1860. Картина «Спящие» была написана по заказу турецкого дипломата и коллекционера конца эпохи Османской империи - Халила Паши, который с 1860 года жил в Париже.
Losses also included 5,263 bound manuscripts in Arabic, Persian, Turkish, Hebrew and local arebica - (Bosnian in Arabic script), as well as tens of thousands of Ottoman-era documents. В числе сгоревших манускриптов были 5263 рукописи на арабском, персидском, турецком, иврите и аребике (боснийском арабском алфавите), как и десятки тысяч документов эпохи Османской империи.
Больше примеров...