Английский - русский
Перевод слова Turkish

Перевод turkish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турецкий (примеров 680)
The list of languages supported by the system: English German Dutch French Bulgarian Croatian Czech Danish Estonian Hungarian Italian Latvian Lithuanian Polish Portuguese Romanian Russian Serbian Slovene Spanish Swedish Turkish Ukrainian Besides, the system supports a mixture of Russian and English. Список языков, поддерживаемых системой: Английский Болгарский Венгерский Голландский Датский Испанский Итальянский Латышский Литовский Немецкий Польский Португальский Румынский Русский Сербский Словенский Турецкий Украинский Французский Хорватский Чешский Шведский Эстонский Кроме того, поддерживается смесь русского и английского языка.
Kadıköy Haldun Taner Stage (Turkish: Kadıköy Haldun Taner Sahnesi) is a theatre venue located in Kadıköy district of Istanbul, Turkey. Kadıköy Haldun Taner Sahnesi) - турецкий театр, расположенный в районе Кадыкей Стамбул, Турция.
In the battle of Tender, Ushakov defeated the Turkish fleet and seized the ship Meleki-Bahri. В сражении при Тендре Ушаков разбивает турецкий флот и захватывает корабль «Мелеки-Бахри».
A 20-year-old Turkish youth, Murat Yolcu, was mistreated and beaten by the German police. ЗЗ. 20-летний турецкий юноша Мурат Йолджу был подвергнут жестокому обращению и избит немецкой полицией.
In response, General Kâzım Karabekir led four Turkish battalions into the district on September 3 and drove the Armenians out. Турецкий генерал Казим Карабекир ввёл четыре турецких батальона в регион и вытеснил армянские силы.
Больше примеров...
Турок (примеров 163)
The Government had also funded projects aimed at preserving the culture of the Roma, Turkish and other minorities. Правительство также финансировало проекты, предусматривающие сохранение культуры рома, турок и других меньшинств.
Some radical elements repeatedly rejected UNMIK's proposals designed to ensure the full use of the Turkish language in municipalities where the Kosovo Turkish community resides. Некоторые радикальные элементы неоднократно отвергали предложения МООНВАК, нацеленные на использование в полном объеме турецкого языка в муниципалитетах, где проживают представители общины косовских турок.
On the basis of data concerning use of services, it may be concluded that the relationship between needing help and actually seeking it is very different among the Turkish and the Dutch population (and that members of the Turkish population do not seek help often enough). На основе данных о пользовании услугами можно сделать вывод, что соотношение между нуждающимися в помощи и фактически обращающимися за помощью среди турок и нидерландцев очень сильно отличается (представители турецкой части населения обращаются за помощью недостаточно часто).
In Kosovo, UNICEF is working with Turkish, Bosnian and Ashkaelia minority groups, providing literacy to 2,300 women and girls. В Косово ЮНИСЕФ работает с группами представителей национальных меньшинств - турок, боснийцев и ашкалия, - его представители обучают грамоте 2300 женщин и девочек.
Now that the Turkish economy is thriving, there will be less reason for poor Turks to seek work in other countries, let alone "swamp" them. Сейчас, когда турецкая экономика стремительно развивается, стало значительно меньше оснований для бедных турок стремиться на поиски работы в другие страны, не говоря уж о том, чтобы наводнить их.
Больше примеров...
По-турецки (примеров 49)
Incirlik, which in Turkish means fig orchard, has served since September the 11 th... as a primary hub in the wars in Afghanistan and Iraq. Инчирлик, что по-турецки означает "фиговый сад"... служил с 11-го Сентября... главным центром в войнах в Афганистане и Ираке.
Someone get me a Turkish coffee? Кто-нибудь, принесите мне кофе по-турецки.
And this is a Turkish coffee. А это кофе по-турецки.
Cafestol is present in highest quantity in unfiltered coffee drinks such as French press coffee or Turkish coffee/Greek coffee. В наибольших количествах кафестол содержится в нефильтрованных кофейных напитках, таких как френч-пресс, кофе по-турецки.
Marghiloman gave his name to Marghiloman coffee, Turkish coffee boiled in brandy. Именем Маргиломана назван кофе (Кашу Marghilomana), приготовленный по-турецки с ромом.
Больше примеров...
Турецкий язык (примеров 75)
Turkish is studied in private secondary Muslim and other schools as well. Турецкий язык также изучается в частных мусульманских средних школах и других школах.
Although the IASs were translated into Turkish since the beginning of 1980s by the Turkish Expert Accountants' Association, they were not enforced by any authority. Хотя МСУ были переведены на турецкий язык с начала 1980-х годов Турецкой ассоциацией экспертов-бухгалтеров, их осуществление не обеспечивалось каким-либо органом.
On 21 September, the Assembly adopted an amendment establishing Turkish as an official language in the municipality of Prizren, irrespective of the size of the Turkish community there. 21 сентября Скупщиной была принята поправка к нему, в соответствии с которой турецкий язык был утвержден в качестве официального в общине Призрен, невзирая на численность проживающего в ней турецкого населения.
Further objectives are to collect the works of female Turkish authors since the Ottoman period, transcribe such Arabic works into modern Turkish, collect and preserve contemporary documents for the benefit of future generations. Дополнительными задачами библиотеки являются сбор произведений турецких писательниц, начиная с оттоманского периода, перевод этих произведений с арабского языка на современный турецкий язык, сбор и сохранение современных документов в интересах будущих поколений.
Signs in theaters, restaurants, hotels, and ferries urged everyone to speak Turkish and many people were harassed in public or criminalized for using a language other than Turkish. В театрах, ресторанах и отелях размещались таблички, призывающие использовать турецкий язык, многие люди, говорившие на иных языках, подвергались нападкам и преследованию.
Больше примеров...
Тюркской (примеров 10)
2016 - Golden Medal of the International Turkish Academy. 2016 Награжден золотой медалью Международной тюркской академии.
Also the applicability of the concept "Iran" to that epoch, given the absence of a state with that name on the political map, is rejected; Claims about Nizami's ethnic Turkish origin. Одновременно отрицается правомерность применения к той эпохе понятия «Иран» ввиду отсутствия на политической карте государства с таким названием; утверждениями о тюркской этнической принадлежности Низами.
"Days of Turkish Literature and Culture" international forum (Republic of Khakasia) and a number of other events международный форум "Дни тюркской письменности и культуры" (Республика Хакасия) и ряд других.
Scholars of modern history such as T. Swietochowski and A. Altstadt call Nizami a Persian poet and at the same time consider him as an example of synthesis of Turkish and Persian cultures. Специалисты по новейшей истории Тадеуш Свентоховский и Одри Альтштадт, называя Низами персидском поэтом, вместе с тем считают, что Низами - пример синтеза тюркской и персидской культур.
Languages: the official State language is Kazakh, which is a Turkic language related to Uzbek, Kyrgyz, Turkmen and Turkish. Языки: официальным государственным языком является казахский - язык тюркской группы, родственный узбекскому, кыргызскому, туркменскому и турецкому языкам.
Больше примеров...
Turkish (примеров 36)
In November 2017, Turkish Airlines was recognized as "The World's 16th Best Airline For Business Travel" by the CEOWORLD magazine. В ноябре 2017 Turkish Airlines была признана "16-й лучшей авиакомпанией в мире для деловых поездок" журналом CEOWORLD.
With 61.8 million passengers in 2015, Turkish Airlines today is one of the major airlines of the world, particularly by its number of international passengers. С 61,8 млн пассажиров в 2015 году Turkish Airlines сегодня является одной из крупнейших авиакомпаний мира, в частности, по количеству международных пассажиров.
Since the Dayton Accord in 1996, the airport has welcomed a thriving commercial flight business which includes Austrian Airlines, Lufthansa, Air Serbia, Croatia Airlines, Turkish Airlines, Germanwings and others. После подписания Дейтонского соглашения в 1996 году аэропорт стал принимать рейсы коммерческих авиакомпаний, в том числе B&H Airlines, Austrian Airlines, Lufthansa, Jat Airways, Croatia Airlines, Turkish Airlines, Germanwings и других.
The airport is served by Lufthansa, S7 Airlines, Turkish Airlines, Flydubai, Belavia and China Southern Airlines. Аэропорт принимает самолёты компаний Lufthansa, S7 Airlines, Turkish Airlines, Flydubai, Белавиа, Узбекские авиалинии и Китайские южные авиалинии.
As the Turkish Type 214 will have a significant amount of Turkish indigenous systems on board, this variant of the Type 214 will be known as the Type 214TN (Turkish Navy). Так как турецкий тип 214 будет иметь огромное количество исконно турецких систем на борту, этот вариант лодки было решено именовать типом 214TN (Turkish Navy).
Больше примеров...
Турция (примеров 304)
Turkey never argued that the Turkish Republic of Northern Cyprus is "administered militarily", as the Rapporteur is saying. Турция никогда не утверждала, что территория находится "под военной администрацией" Турецкой республики Северного Кипра, как это заявляет Докладчик.
In a communication to the Secretary-General dated 3 January 1997, Turkey stated that Turkish fishermen did not use drift-nets in international or territorial waters since drift-net fishing was prohibited by Turkish authorities. В своем сообщении Генеральному секретарю от 3 января 1997 года Турция заявила, что турецкие рыбаки не используют дрифтерных сетей в международных или территориальных водах, поскольку дрифтерный промысел запрещен турецкими властями.
Turkey reported that under the Turkish Penal Code, reduced penalties were envisaged for crimes committed in the name of honour, which were also called "crimes of tradition". Турция сообщила о том, что за преступления, совершаемые в защиту чести, которые также носят название «традиционных преступлений», турецкий Уголовный кодекс предусматривает более мягкое наказание.
We sincerely hope that Turkey will eventually realize the benefits of the accession of Cyprus to the European Union, especially for the Turkish Cypriot population, and will change its present stance. Мы искренне надеемся, что Турция в конечном итоге осознает преимущества присоединения Кипра к Европейскому союзу, особенно для турок-киприотов, и изменит свою нынешнюю позицию.
On 15 March 2004, the Turkish Cypriot side, under Ambassador Ziyal's guidance, asked for a list of "50,000 persons in addition to their spouses and children" to be granted UCR citizenship. Поскольку примерно 18000 поселенцев, состоящих в браке с киприотами-турками имели право на гражданство в соответствии с другим положением, фактически Турция просила предоставить гражданство 68000 семей поселенцев.
Больше примеров...
Тёркиш (примеров 6)
Auditor in the Turkish aerospace industries. Аудитор «Тёркиш аэроспейс индастриз».
As suggested by the Committee, on 27 March Turkey submitted an amendment to the contract between the Iraqi State Oil Marketing Organization and the Turkish Petroleum Refineries Corporation. По предложению Комитета Турция представила 27 марта поправку к контракту между Иракской государственной организацией по сбыту нефти и корпорацией "Тёркиш петролеум рифайнериз корпорейшн".
The contractor on the Project was Turkish Joint Venture ("TJV"). Подрядчиком по проекту являлось совместное предприятие "Тёркиш джойнт венчур"("ТДВ").
(p) Turkish Joint Venture (TJV), a joint venture existing under the laws of Turkey, which seeks compensation in the total amount of USD 38,261,010; and р) совместное предприятие "Тёркиш джойнт венча (Т.Д.В.)", учрежденное по законам Турции, испрашивает компенсацию в общем объеме 38261010 долл. США; и
My Special Representative told him that what might be feasible would be scheduled flights at Nicosia International Airport for two airlines registered in Turkey, namely, Turkish Airlines and a Turkish Cypriot airline. Мой Специальный представитель сообщил ему, что возможным вариантом будет осуществление регулярных полетов в Никосийский международный аэропорт для двух авиакомпаний, зарегистрированных в Турции, а именно "Тёркиш эрлайнс" и кипрско-турецкой авиакомпании.
Больше примеров...
Тюркских (примеров 11)
Khalil continued his father's policy of replacing Turkish Mamluks with Circassians, which eventually led to conflict within the Mamluk ranks. Халил продолжал политику своего отца по замене тюркских мамлюков черкесами, что накалило отношения в среде мамлюков.
In order to disseminate experience, information and a popular appreciation of the cultural and historical heritage of the Turkish peoples, the Heads of State called for the further development of exchanges of information and cooperation between the mass media of the Turkish-speaking States and non-governmental organizations. В целях распространения опыта, пропаганды и популяризации культурно-исторического наследия тюркских народов, главы государств высказались за дальнейшее развитие информационного обмена и сотрудничества между средствами массовой информации тюркоязычных государств и неправительственных организаций.
In 2008, his book titled "Peace Philosophy" and in 2013 the book titled "The Union of the Turkish States: the Eurasian Model of Global Integration" were translated into Azerbaijani and published. Две другие книги: научно-популярная книга «Мировая философия» в 2008 году и "Союз тюркских государств: евразийская модель Глобальная интеграция", в 2013 году были опубликованы на азербайджанском языке.
The Gagauz language belongs to the Oguz group of Turk languages and the Gagauz people are descendants of VII Century Turkish protobulgarians, who moved to the territory of contemporary Moldova and adopted Christianity in the IX Century. Гагаузкий язык принадлежит к огузкой группе тюркских языков, а сами Гагаузы - потомки отуреченных в VII веке протоболгар поселившихся на територии современной Молдовы и принявших христианство в IX веке.
The book titled "The Union of the Turkish States: Eurasian Model of Global Integration" was translated into Turkish, Kazakh, Kyrgyz, Russian, Bosnian and Hungarian in 2014-2017 and published in abovementioned countries. В период с 2014 по 2017 год «Союз тюркских государств: евразийская модель глобальной интеграции» был переведен на турецкий, казахский, киргизский, русский, боснийский и венгерский языки и опубликован в соответствующих странах.
Больше примеров...
Османской (примеров 60)
Modern Lebanon, within its present borders, became a unitary State in 1920, following the dismantling of the Turkish Empire, when the various religious communities that make up the Lebanese people joined forces. Как унитарное государство современный Ливан в его нынешних границах был образован в 1920 году после крушения Османской империи посредством объединения различных конфессиональных общин, которые составляют ливанский народ.
When the Turkish Republic was founded, nationalism and secularism were two of the founding principals. Двумя основополагающими принципами, на которых после распада Османской империи была создана турецкая республика, были национализм и секуляризм.
The Turkish flagship sank, having already reached Constantinople, which made a heavy impression on the inhabitants of the capital of the Ottoman Empire. Турецкий флагман затонул, уже дойдя до Константинополя, что произвело тяжёлое впечатление на обитателей столицы Османской империи.
A kaza (Arabic: قضاء, qaḍā', pronounced, plural: أقضية, aqḍiyah, pronounced; Ottoman Turkish: kazâ) is an administrative division historically used in the Ottoman Empire and currently used in several of its successor states. Каза (араб قضاء, qaḍā', произносится, во множественном числе: أقضية, aqḍiyah, произносится; Османской Турции: kazâ) - единица административного деления, исторически использовавшая в Османской империи и в настоящее время использующаяся в ряде её государств-преемников.
Its dominance in the eastern Mediterranean in later centuries was threatened by the expansion of the Ottoman Empire in those areas, despite the great naval victory in the Battle of Lepanto in 1571 against the Turkish fleet, fought with the Holy League. Его господство в восточном Средиземноморье в позднейшее время было оспорено экспансией Османской империи, несмотря на выдающуюся победу в Битве при Лепанто в 1571 году над турецким флотом, одержанную Священной лигой.
Больше примеров...