Английский - русский
Перевод слова Turkish

Перевод turkish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турецкий (примеров 680)
Fikret Kırcan (December 25, 1919 - November 26, 2014) was a Turkish footballer. Fikret Kırcan; 25 декабря 1920 - 26 ноября 2014) - турецкий футболист и функционер.
It called on Turkey to implement further targeted policies and programmes to overcome educational disadvantages faced by girls and women belonging to diverse ethnic groups and those whose mother tongue is not Turkish, particularly in rural areas. Он призвал Турцию продолжить осуществление целенаправленной политики и программ по преодолению неблагоприятных факторов, с которыми сталкиваются в сфере образования девочки и женщины, как принадлежащие к различным этническим группам, так и те, чьим родным языком не является турецкий, особенно в сельских районах.
His own surname, Atatürk, which was bestowed by the Turkish parliament, means "Father Turk". Его собственная фамилия, которую ему дал турецкий парламент, означает «папа-турок».
A Turkish court decided to arrest 102 of the 196 of overthrow program "Balyoz" accused of participating in a conspiracy to overthrow the government, reports Lenta.ru. Турецкий суд постановил арестовать 102 человек из 196 петеворотной программы "Балез", обвиненных в участии в заговоре по свержению правительства, сообщает Lenta.ru.
In the written statement submitted by Centre Europe-tiers monde for review of Turkey by the Human Rights Council, which is available on the website of Centre Europe-tiers monde, terminology such as "Turkish Kurdistan" is repeatedly used. В представленном центром «Европа - третий мир» письменном заявлении на проведение Советом по правам человека обследования Турции, которое размещено на веб-сайте СЕТИМ, неоднократно используется такой термин как «турецкий Курдистан».
Больше примеров...
Турок (примеров 163)
Representatives of the Ashkali, Bosniac, Egyptian, Gorani, Roma and Turkish communities are also participating as members of the municipal assemblies in the municipalities where these communities live. Представители ашкалия, боснийцев, цыган, горенцев, рома и турок также участвуют в работе своих соответствующих муниципалитетов в качестве членов муниципальных скупщин.
Thus, the incomplete comments on the "non-participation", as such, of the Turkish community in Kosovo in the local elections are likely to cause confusion in the minds of the international community about the legitimate demands of the Kosovo Turks. Таким образом неполные высказывания в отношении «неучастия» как такового турецкой общины в Косово в местных выборах могут вызвать путаницу в умах международного сообщества относительно законных требований косовских турок.
And isn't Turkish. И он не турок.
Most Turkish people who immigrated to West Germany intended to live there temporarily and then return to Turkey so that they could build a new life with the money they had earned. Большинство турок были убеждены, что они находятся в Германии временно и наступит такой день, когда они вернутся в Турцию для начала новой жизни, используя заработанные деньги.
The Sanjak of Alexandretta was an autonomous sanjak from 1921 to 1923, as a result of the French-Turkish treaty of October 20, 1921, considering the presence of an important Turkish community along with Arab and Armenian ones. В соответствии с франко-турецким договором 20 октября 1921 года Александреттский санджак был выделен в особую автономную административную единицу внутри французского мандата, так как в нём, помимо арабов и армян, проживало значительное количество турок.
Больше примеров...
По-турецки (примеров 49)
Actually, "Kim" means "who" in Turkish. По-турецки "ким" значит "кто".
I only knew him as 'Denizci' - 'sailor' in Turkish'. Я знал его как "Денизчи" - "моряк" по-турецки.
Is it in Turkish that that means tulip? По-турецки это означает тюльпан?
Signs were held by campaign organizers that proclaimed, "We cannot call Turk to those who do not speak Turkish". Участники кампании с надписью: «Мы не можем назвать турком того, кто не говорит по-турецки».
Furthermore, the CPC was amended in January 2013 to allow defendants to conduct their defense in a language of their preference other than Turkish at certain stages of the judicial process even if they can express themselves adequately in Turkish. Кроме того, в январе 2013 года были внесены изменения в Уголовно-процессуальный кодекс в целях содействия обвиняемым в ведении защиты на языке по их выбору на определенных этапах судебного процесса, даже если они могут свободно изъясняться по-турецки.
Больше примеров...
Турецкий язык (примеров 75)
Unlike the Seljuqs, whose language of administration was Persian, the Anatolian emirates adopted spoken Turkish as their formal literary language. В отличие от сельджуков, язык администрации которых был персидский, анатолийские бейлики использовали турецкий язык в качестве формального литературного языка.
Turkish, as the official language, is used before administrative authorities and in criminal proceedings. Турецкий язык как официальный используется в контактах с административными органами и в уголовном судопроизводстве.
(c) That the meetings of the Municipal Assembly and its committees and public meetings shall be translated into Turkish language where appropriate; с) чтобы заседания Муниципальной скупщины и ее комитетов и открытые встречи переводились, по мере необходимости, на турецкий язык;
Although financial reporting standards applicable to companies whose shares are traded in Turkey are Turkish translations of IFRS, there are still certain differences between the two. Хотя в Турции стандарты финансовой отчетности, применимые к деятельности компаний, чьи акции котируются в этой стране, представляют собой перевод МСФО на турецкий язык, между первоначальным текстом этих стандартов и его переводом все же имеются некоторые различия.
Further objectives are to collect the works of female Turkish authors since the Ottoman period, transcribe such Arabic works into modern Turkish, collect and preserve contemporary documents for the benefit of future generations. Дополнительными задачами библиотеки являются сбор произведений турецких писательниц, начиная с оттоманского периода, перевод этих произведений с арабского языка на современный турецкий язык, сбор и сохранение современных документов в интересах будущих поколений.
Больше примеров...
Тюркской (примеров 10)
Reviewing the concept of the synthesis of Turkish and Iranian cultures in Nizami's works Lornejad and Doostzadeh conclude that there are no grounds to consider that this kind of correlation actually exists. Лорнеджад и Дустзадэ, рассматривая концепцию синтеза тюркской и персидской культуры в работах Низами, отмечают, что нет никаких оснований полагать, что такая взаимосвязь существует.
He rose to become one of the senior commanders in al-Mu'tasim's "Turkish" guard, and participated in several expeditions such as the Sack of Amorium. Он вскоре стал одним из старших командиров тюркской гвардии аль-Мутасима и участвовал в нескольких боях, в том числе в осаде Амория.
It was thus inadequate at representing Turkish phonemes. Он не был приспособлен к особенностям тюркской фонетики.
The official language of the country is Azeri, a Turkic language, which is closely related to Turkish and Turkmen. Официальным языком страны является азербайджанский - язык тюркской группы, близкий к турецкому и туркменскому языкам.
Their ideology is based on the superiority of the Turkish race and the Turkish nation. В данной концепции очевидны расистские черты, тезисы о превосходстве тюркской расы и турецкой нации.
Больше примеров...
Turkish (примеров 36)
According to Milliyet and Turkish Daily News reports, the number of the Pomaks is 600,000. По данным изданий «Milliyet» и «Turkish Daily News» число помаков, вместе с отуреченной их частью, составляет 600000 человек...
"Turkish army-backed rebels advance inside Syria on ISIL - MIDEAST". Turkish army-backed rebels advance inside Syria on ISIL Эрдоган: турецкая армия вошла в Сирию для свержения Асада (неопр.).
Her first book of writing was"'edited' into reasonable shape" by (Bill) Lewis, printed by Thomson and published by Childish as Six Turkish Tales (Hangman 1987). Ее первая книга, «"отредактированная" в разумных пределах» Биллом Льюисом, была напечатана Томсоном и опубликована Чайлдишом под названием «Six Turkish Tales» (издательство Hangman, 1987 год).
In June 2007, Turkish conglomerate Limak Holding, India's GMR Group and Malaysia Airport Holding Berhad (MAHB) consortium gained the contract for upgrading and maintaining the airport. В июне 2007 года компании «Turkish conglomerate Limak», «India's GMR group» и «Malaysia Airport Holding Berhad» получили контракт на улучшение и поддерживание состояния аэропорта.
Since the Dayton Accord in 1996, the airport has welcomed a thriving commercial flight business which includes Austrian Airlines, Lufthansa, Air Serbia, Croatia Airlines, Turkish Airlines, Germanwings and others. После подписания Дейтонского соглашения в 1996 году аэропорт стал принимать рейсы коммерческих авиакомпаний, в том числе B&H Airlines, Austrian Airlines, Lufthansa, Jat Airways, Croatia Airlines, Turkish Airlines, Germanwings и других.
Больше примеров...
Турция (примеров 304)
As has been explained and decided in the Loizidou judgment on the preliminary objections... Turkey can be held responsible for concrete acts done in northern Cyprus by Turkish troops or officials. Как было разъяснено и решено в определении по предварительным возражениям в деле Луазиду..., Турция может быть привлечена к ответственности за конкретные действия, совершенные в северной части Кипра турецкими войсками или должностными лицами.
80.81. Take necessary action to address the impediments faced by the Turkish minority in exercising its religious freedoms, including the prevention of choosing religious leaders and their discouragement from restoring the property of the foundations and refusal for construction of mosques in the cities (Turkey); 80.81 принять необходимые меры для устранения препятствий, с которыми сталкивается турецкое меньшинство при осуществлении своих религиозных свобод, включая отсутствие возможности выбора религиозных лидеров и возможности восстановления собственности, а также отказ в получении разрешений на строительство мечетей в городах (Турция);
The Turkish delegation invited all Member States to work with UNIDO and Turkey in contributing to the success of ICHET. Турция взяла на себя обязательство вы-делить в течение пяти лет 40 млн. долл. США для финансирования центра.
Despite the legal framework and the inherited tradition of tolerance, Turkey, like other multi-faith societies, is not totally immune to isolated incidents against some members of the Turkish society. Несмотря на наличие правовой базы и унаследованной традиции терпимости, Турция, как и другие страны, в которых существует много верований, неполностью защищена от отдельных инцидентов, направленных против некоторых представителей турецкого общества.
Mr. BURHAN (Turkey), speaking in exercise of the right of reply, said that the Permanent Representative of the Turkish Republic of Northern Cyprus would make an appropriate response to the comments made earlier at the meeting. Г-н БУХРАН (Турция), используя право на ответ, говорит, что Постоянный представитель Турецкой республики Северного Кипра надлежащим образом ответит на замечания, высказанные ранее в ходе заседания.
Больше примеров...
Тёркиш (примеров 6)
Auditor in the Turkish aerospace industries. Аудитор «Тёркиш аэроспейс индастриз».
The contractor on the Project was Turkish Joint Venture ("TJV"). Подрядчиком по проекту являлось совместное предприятие "Тёркиш джойнт венчур"("ТДВ").
(p) Turkish Joint Venture (TJV), a joint venture existing under the laws of Turkey, which seeks compensation in the total amount of USD 38,261,010; and р) совместное предприятие "Тёркиш джойнт венча (Т.Д.В.)", учрежденное по законам Турции, испрашивает компенсацию в общем объеме 38261010 долл. США; и
Turkish Joint Venture (TJV) "Тёркиш джойнт венчур (Т.Д.В.)"
My Special Representative told him that what might be feasible would be scheduled flights at Nicosia International Airport for two airlines registered in Turkey, namely, Turkish Airlines and a Turkish Cypriot airline. Мой Специальный представитель сообщил ему, что возможным вариантом будет осуществление регулярных полетов в Никосийский международный аэропорт для двух авиакомпаний, зарегистрированных в Турции, а именно "Тёркиш эрлайнс" и кипрско-турецкой авиакомпании.
Больше примеров...
Тюркских (примеров 11)
"A celebration of Turkish Music". «Музыкальный праздник тюркских народов».
Actually, the word 'khazar' means a thousand in Turkish. Собственно говоря, слово "хазар" в тюркских языках обозначает "тысяча".
Lapidarium are stored in the Kerch Bosporan Greek inscriptions made in stone, sculpture and architectural details, samples, gebraistskih and Turkish gravestones. В Керченском лапидарии хранятся боспорские древнегреческие надписи, сделанные на камне, скульптура и архитектурные детали, образцы гебраистских и тюркских надгробий.
At this point, however, Afshin launched his Turkish horse-archers in a ferocious counter-attack which stymied the Byzantine advance and allowed the Arab forces to regroup. Но в этот момент Афшин выпустил своих тюркских конных лучников в контратаку, в ходе которой византийское подкрепление было загнано, что позволило арабам перегруппироваться.
In order to disseminate experience, information and a popular appreciation of the cultural and historical heritage of the Turkish peoples, the Heads of State called for the further development of exchanges of information and cooperation between the mass media of the Turkish-speaking States and non-governmental organizations. В целях распространения опыта, пропаганды и популяризации культурно-исторического наследия тюркских народов, главы государств высказались за дальнейшее развитие информационного обмена и сотрудничества между средствами массовой информации тюркоязычных государств и неправительственных организаций.
Больше примеров...
Османской (примеров 60)
In addition, Emperor Ferdinand I demanded high contributions from the Lower Lusatian abbeys to finance the Turkish wars. Кроме этого, император Фердинанд I потребовал высокие взносы от нижнелужицких монастырей для финансирования войн с Османской империей.
The collection of the museum includes clay, bronze and glass objects, sculptures, coins and inscriptions from the 7th to the 5th century BC, as well as pottery of the Byzantine period and the Turkish conquest. Собрание музея включает в себя предметы из глины, бронзы, стекла, изваяния, монеты и надписи, относящиеся к периоду с VII по V век до н. э., а также керамику эпох Византийской и Османской империй.
Modern Lebanon, within its present borders, became a unitary State in 1920, following the dismantling of the Turkish Empire, when the various religious communities that make up the Lebanese people joined forces. Как унитарное государство современный Ливан в его нынешних границах был образован в 1920 году после крушения Османской империи посредством объединения различных конфессиональных общин, которые составляют ливанский народ.
Hüseyin Hüsnü Emir Erkilet (1883; Constantinople (Istanbul) - 1958; Ankara) was an officer of the Ottoman Army and the general of the Turkish Army. Хусейн Хюсню Эмир Эркилет (1883; Константинополь (Стамбул) - 1958; Анкара) - офицер османской армии и генерал турецкой армии.
In the Ottoman Empire, Mir-i Miran was used as the Persian equivalent to the Turkish title Beylerbey ("Bey of Beys"), alongside the Arabic equivalent Amir al-Umara ("Emir of Emirs"). В Османской империи звание мир-и-миран наряду с арабским эмир аль-умара («эмир эмиров») было распространено как аналог турецкого бейлербей.
Больше примеров...