Английский - русский
Перевод слова Turkish

Перевод turkish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турецкий (примеров 680)
JS7 stated that Turkey has neither translated the UPR recommendations into Turkish, nor established any comprehensive, effective or transparent follow-up system. В СП7 отмечается, что Турция не обеспечила перевод на турецкий язык рекомендаций, вынесенных в ходе УПО, и не создала никакой всеохватывающей, эффективной или транспарентной системы последующих мер.
The Çekmece Nuclear Research and Training Center (Turkish: Çekmece Nükleer Araştırma ve Eğitim Merkezi), known as ÇNAEM, is the primary nuclear research and training center of Turkey. Çekmece Nükleer Araştırma ve Eğitim Merkezi, ÇNAEM) - главный турецкий центр ядерных исследований и подготовки специалистов атомной отрасли.
Kemalist ideology defines the "Turkish People" as "those who protect and promote the moral, spiritual, cultural and humanistic values of the Turkish Nation." Кемалисты дают такое определение термину «турецкий народ»: «те, кто защищают и продвигают моральные, духовные, культурные и гуманистические ценности турецкой нации».
As mentioned in the Report on the Observance of Standards and Codes of the World Bank, TUDESK (Turkish Auditing Standards Board) was formed in 2003. Как отмечалось в докладе о соблюдении стандартов и кодексов Всемирного банка, в 2003 году был создан Турецкий совет бухгалтерских стандартов (ТУДЕСК).
Virtually all media outlets are controlled by the state and editors and senior managers are appointed by the President, as noted by AI, the only exception being the independent newspaper Reklama i biznes (Advertising and Business), owned by a Turkish businessman. Как отмечает МА, практически все средства массовой информации контролируются государством, а редакторы и старшие менеджеры назначаются президентом, причем единственное исключение составляет независимая газета "Реклама и бизнес", владельцем которой является один турецкий бизнесмен.
Больше примеров...
Турок (примеров 163)
In addition, Kosovo Turkish participation was limited due to ongoing divisions within their community over demands they had presented regarding the status of the Turkish language. Кроме того, участие в нем косовских турок имело ограниченный характер в результате сохраняющихся разногласий в их общине по поводу требований, которые они выдвинули в отношении статуса турецкого языка.
ECRI was pleased to note that Turks became better integrated in politics and encouraged Bulgaria to continue their efforts to improve the situation of the Turkish community, particularly regarding the protection of their economic, social and cultural rights. ЕКРН с удовлетворением отметила более высокий уровень интеграции турок в политическую жизнь и призвала Болгарию продолжать принимать меры по улучшению положения турецкой общины, в частности в том, что касается защиты их экономических, социальных и культурных прав.
In Kosovo, UNICEF is working with Turkish, Bosnian and Ashkaelia minority groups, providing literacy to 2,300 women and girls. В Косово ЮНИСЕФ работает с группами представителей национальных меньшинств - турок, боснийцев и ашкалия, - его представители обучают грамоте 2300 женщин и девочек.
A second Kosovo Turkish representative has joined KTC, thus completing Kosovo Turkish representation in the body. KTC representatives of the Kosovo Egyptian and Ashkalija communities have yet to be identified. В ПСК вошел второй представитель от косовских турок, и сейчас все должности представителей косовских турок в этом органе заполнены.
Later, between 1967 and 1971, during the final years of the step-by-step dismantling of the White Australia policy, approximately 10,000 Turkish citizens settled in Australia under an agreement between Australia and Turkey. С 1967 по 1971 год около 10 тысяч турок поселились в Австралии в рамках соглашения между Австралией и Турцией.
Больше примеров...
По-турецки (примеров 49)
All citizens who live with us must speak Turkish! Все граждане, живущие с нами, должны говорить по-турецки!».
I only knew him as 'Denizci' - 'sailor' in Turkish'. Я знал его как "Денизчи" - "моряк" по-турецки.
Mr. Gemici (Turkey) (spoke in Turkish; English text provided by the delegation): I would like to express my pleasure at attending this special session on children, which will enable us to make the world a better place for children. Г-н Гемиджи (Турция) (говорит по-турецки; английский текст представлен делегацией): Я хотел бы выразить свое удовлетворение в связи с участием в работе этой специальной сессии по положению детей, которая позволит нам создать для наших детей лучший мир.
We heard you speaking Turkish Мы слышали, как ты говоришь по-турецки
The Citizen, speak Turkish! Гражданин, говори по-турецки! (тур.
Больше примеров...
Турецкий язык (примеров 75)
Unfortunately, it was requested that Turkish be the third official language. К сожалению, была выдвинута просьба сделать турецкий язык третьим официальным языком.
Translating toponymic terminology into Turkish: a consistent framework Перевод топонимической терминологии на турецкий язык: целостная основа
The Division facilitated the granting, by the United Nations Publications Board, of permission to translate the Handbook into Turkish, at the request of a non-governmental organization. Отдел способствовал тому, что Издательская коллегия Организации Объединенных Наций дала разрешение на перевод справочного пособия на турецкий язык в ответ на просьбу одной из неправительственных организаций.
It had also been suggested that Turkish should be recognized as a United Nations working language. Предлагалось также признать турецкий язык в качестве одного из рабочих языков Организации Объединенных Наций.
Turkey welcomed the abolition of the precondition of passing the Dutch language before admittance in the country, but noted that Turkish mother tongue teaching was no longer offered during primary education since 2004. Приветствуя отмену требования об обязательной сдаче экзамена по голландскому языку до получения вида на жительство в Нидерландах, Турция в то же время отметила, что с 2004 года в начальных школах турецкий язык более не преподается как родной.
Больше примеров...
Тюркской (примеров 10)
"Days of Turkish Literature and Culture" international forum (Republic of Khakasia) and a number of other events международный форум "Дни тюркской письменности и культуры" (Республика Хакасия) и ряд других.
Reviewing the concept of the synthesis of Turkish and Iranian cultures in Nizami's works Lornejad and Doostzadeh conclude that there are no grounds to consider that this kind of correlation actually exists. Лорнеджад и Дустзадэ, рассматривая концепцию синтеза тюркской и персидской культуры в работах Низами, отмечают, что нет никаких оснований полагать, что такая взаимосвязь существует.
Scholars of modern history such as T. Swietochowski and A. Altstadt call Nizami a Persian poet and at the same time consider him as an example of synthesis of Turkish and Persian cultures. Специалисты по новейшей истории Тадеуш Свентоховский и Одри Альтштадт, называя Низами персидском поэтом, вместе с тем считают, что Низами - пример синтеза тюркской и персидской культур.
The official language of the country is Azeri, a Turkic language, which is closely related to Turkish and Turkmen. Официальным языком страны является азербайджанский - язык тюркской группы, близкий к турецкому и туркменскому языкам.
Languages: the official State language is Kazakh, which is a Turkic language related to Uzbek, Kyrgyz, Turkmen and Turkish. Языки: официальным государственным языком является казахский - язык тюркской группы, родственный узбекскому, кыргызскому, туркменскому и турецкому языкам.
Больше примеров...
Turkish (примеров 36)
In the movie, a pivotal scene unfolds aboard a Turkish Airlines A330. В фильме основная сцена раскрывается на борту самолета A330 Turkish Airlines.
The company has been the primary sponsor of the Turkish Airlines EuroLeague since 2010 and was among the sponsors of the 2010 FIBA World Championship. Компания - основной спонсор Евролиги Turkish Airlines с 2010 года и была среди спонсоров чемпионата мира FIBA 2010 года.
The two main scheduled airlines flying to Istanbul from the UK are Turkish Airlines (THY) and British Airways (BA). Две основные авиакомпании запланированы рейсы в Стамбул из Великобритании Turkish Airlines (THY) и British Airways (BA).
Operating scheduled services to 280 destinations in Europe, Asia, Africa, and the Americas as of February 2015, Turkish Airlines is the fourth-largest carrier in the world by number of destinations, and the one that serves the most countries. Осуществляя регулярные рейсы по 280 направлениям в Европе, Азии, Африке и Южной Америке, на февраль 2015 года Turkish Airlines являлась четвёртым крупнейшим авиаперевозчиком в мире по ряду направлений и обслуживающим большинство стран.
Since the Dayton Accord in 1996, the airport has welcomed a thriving commercial flight business which includes Austrian Airlines, Lufthansa, Air Serbia, Croatia Airlines, Turkish Airlines, Germanwings and others. После подписания Дейтонского соглашения в 1996 году аэропорт стал принимать рейсы коммерческих авиакомпаний, в том числе B&H Airlines, Austrian Airlines, Lufthansa, Jat Airways, Croatia Airlines, Turkish Airlines, Germanwings и других.
Больше примеров...
Турция (примеров 304)
The Turkish Cypriot side and Turkey have never accepted this illegal and illegitimate situation, which amounted to the deprivation of the Turkish Cypriot people of the use of their rights as equal partners in the State established in 1960. Кипрско-турецкая сторона и Турция никогда не признавали такую незаконную и неправомерную ситуацию, которая равнозначна лишению народа турок-киприотов возможности пользоваться своими правами в качестве равных партнеров в государстве, созданном в 1960 году.
In document INF. Turkey proposed the addition of a number of Turkish grape varieties, as well as some changes to varieties already included in the list. В документе INF. Турция предложила включить ряд турецких разновидностей винограда, а также некоторые поправки к разновидностям, уже включенным в перечень.
The announcement of the action plan by Turkey, and our full support of it, is the latest proof that both the Turkish Cypriot side and Turkey continue to pursue a win-win approach in Cyprus. Объявление плана действий Турцией и наша полная поддержка этого плана являются последним доказательством того, что сторона киприотов-турок и Турция и впредь намерены применять взаимовыгодный подход к решению кипрской проблемы.
For Turkey to consider military intervention in Kurdistan, EU member states would first have to renege on their commitment to negotiate Turkish accession. Если Турция задумается о военном вмешательстве в Курдистане, странам-членам ЕС первым делом придется отказаться от переговоров с ней на предмет вступления в ЕС.
A further example of a highly developed system of extension services may be found in Turkey, where liaison units had been set up in the Turkish Scientific and Technological Research Institution (TUBITAC) between RDIs and the productive sector to provide technical assistance. Еще один пример высокоразвитой системы распространения технических знаний дает Турция, где в Турецком институте научных и технологических исследований (ТУБИТАК) были созданы подразделения по поддержанию связей между ЦНИОКР и производством в целях технического содействия.
Больше примеров...
Тёркиш (примеров 6)
Auditor in the Turkish aerospace industries. Аудитор «Тёркиш аэроспейс индастриз».
As suggested by the Committee, on 27 March Turkey submitted an amendment to the contract between the Iraqi State Oil Marketing Organization and the Turkish Petroleum Refineries Corporation. По предложению Комитета Турция представила 27 марта поправку к контракту между Иракской государственной организацией по сбыту нефти и корпорацией "Тёркиш петролеум рифайнериз корпорейшн".
(p) Turkish Joint Venture (TJV), a joint venture existing under the laws of Turkey, which seeks compensation in the total amount of USD 38,261,010; and р) совместное предприятие "Тёркиш джойнт венча (Т.Д.В.)", учрежденное по законам Турции, испрашивает компенсацию в общем объеме 38261010 долл. США; и
Turkish Joint Venture (TJV) "Тёркиш джойнт венчур (Т.Д.В.)"
My Special Representative told him that what might be feasible would be scheduled flights at Nicosia International Airport for two airlines registered in Turkey, namely, Turkish Airlines and a Turkish Cypriot airline. Мой Специальный представитель сообщил ему, что возможным вариантом будет осуществление регулярных полетов в Никосийский международный аэропорт для двух авиакомпаний, зарегистрированных в Турции, а именно "Тёркиш эрлайнс" и кипрско-турецкой авиакомпании.
Больше примеров...
Тюркских (примеров 11)
"A celebration of Turkish Music". «Музыкальный праздник тюркских народов».
Actually, the word 'khazar' means a thousand in Turkish. Собственно говоря, слово "хазар" в тюркских языках обозначает "тысяча".
At this point, however, Afshin launched his Turkish horse-archers in a ferocious counter-attack which stymied the Byzantine advance and allowed the Arab forces to regroup. Но в этот момент Афшин выпустил своих тюркских конных лучников в контратаку, в ходе которой византийское подкрепление было загнано, что позволило арабам перегруппироваться.
In order to disseminate experience, information and a popular appreciation of the cultural and historical heritage of the Turkish peoples, the Heads of State called for the further development of exchanges of information and cooperation between the mass media of the Turkish-speaking States and non-governmental organizations. В целях распространения опыта, пропаганды и популяризации культурно-исторического наследия тюркских народов, главы государств высказались за дальнейшее развитие информационного обмена и сотрудничества между средствами массовой информации тюркоязычных государств и неправительственных организаций.
The Gagauz language belongs to the Oguz group of Turk languages and the Gagauz people are descendants of VII Century Turkish protobulgarians, who moved to the territory of contemporary Moldova and adopted Christianity in the IX Century. Гагаузкий язык принадлежит к огузкой группе тюркских языков, а сами Гагаузы - потомки отуреченных в VII веке протоболгар поселившихся на територии современной Молдовы и принявших христианство в IX веке.
Больше примеров...
Османской (примеров 60)
Modern Lebanon, within its present borders, became a unitary State in 1920, following the dismantling of the Turkish Empire, when the various religious communities that make up the Lebanese people joined forces. Как унитарное государство современный Ливан в его нынешних границах был образован в 1920 году после крушения Османской империи посредством объединения различных конфессиональных общин, которые составляют ливанский народ.
The Turkish flagship sank, having already reached Constantinople, which made a heavy impression on the inhabitants of the capital of the Ottoman Empire. Турецкий флагман затонул, уже дойдя до Константинополя, что произвело тяжёлое впечатление на обитателей столицы Османской империи.
This open- concept restaurant offers regional and local Turkish dishes while enjoying exceptional views of the Med. Вечерний ресторан «Анатолия», рассчитанный на 40 человек, имеет вид на море и атмосферу, где предлагаются шедевры османской и традиционной турецкой кухни.
Losses also included 5,263 bound manuscripts in Arabic, Persian, Turkish, Hebrew and local arebica - (Bosnian in Arabic script), as well as tens of thousands of Ottoman-era documents. В числе сгоревших манускриптов были 5263 рукописи на арабском, персидском, турецком, иврите и аребике (боснийском арабском алфавите), как и десятки тысяч документов эпохи Османской империи.
The Eighth Army of the Ottoman Empire (Turkish: Sekizinci Ordu) was one of the field armies of the Ottoman Army. Эта статья о 8-й армии Османской империи, см. также 8-я армия 8-я армия (тур.
Больше примеров...