Английский - русский
Перевод слова Turkish

Перевод turkish с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Турецкий (примеров 680)
A travelling exhibit was also translated into Turkish and displayed at Ankara's Kizilay Metro station. Материалы передвижной выставки были также переведены на турецкий язык и выставлены на станции метро Кизилей в Анкаре.
Official translation is made only into Turkish. Официально договоры переводятся только на турецкий язык.
Karolidis was born in 1849 in the village of Androniki (Turkish: Endürlük, now a suburb of Kayseri) in Cappadocia. Каролидис родился в 1849 году в греческом селе Андроники (турецкий: Endürlük, сегодня пригород города Кайсери) Каппадокия.
Two second-place winners will each receive $30,000: the Turkish Foundation for Combating Soil Erosion, in Turkey, and Conservation Efforts for Community Development, in Uganda. Два обладателя второго приза получат по 30000 долл. США каждый: Турецкий фонд борьбы с эрозией почв (Турция) и «Природоохранные усилия в интересах развития общин» (Уганда).
If the entire Turkish fleet can be disposed of would not His Holiness's crusade have served its purpose? Если бы весь турецкий флот мог быть уничтожен, то крестовый поход Его Святейшества уже не нужен был бы?
Больше примеров...
Турок (примеров 163)
The photo of the burnt out ruin of Solingen is deeply engrained in German and Turkish memory. Фотография сожженных руин в Золингене глубоко запечатлелась в памяти немцев и турок.
Lastly, she asked the delegation to respond to claims that, owing to a lack of classes, some Turkish students were forced to travel to other municipalities. И наконец, оратор просит делегацию отреагировать на утверждения о том, что из-за отсутствия учебных курсов некоторым учащимся из числа турок приходится ездить в другие муниципальные образования.
In terms of space, ethnic Albanian students and teachers occupied 36,000 square metres and Serbian and Turkish students and teachers 32,000 square metres. Учащимся и преподавателям из числа этнических албанцев предоставлена площадь в размере 36000 квадратных метров, а учащимся и преподавателям из числа сербов и турок - 32000 квадратных метров.
He said that the Turks had good reason to be concerned about their borders, and that the Turkish authorities had informed the United States of America that this security zone inside Iraqi territory would be temporary. Он указал, что у турок есть достаточно оснований беспокоиться за свои границы и что турецкие власти информировали Соединенные Штаты Америки о том, что зона безопасности, созданная на иракской территории, является временной.
Its priest, Father Claudio Ghilardi, says, 'For nine hundred years we have lived here under Turkish, British, Jordanian, and Israeli governments, and no one has ever stopped people coming to pray. Священник отец Клаудио Гиларди говорит: «Девятьсот лет мы жили здесь под управлением турок, британцев, иорданцев и израильтян, и никто никогда не мешал людям приходить сюда молиться.
Больше примеров...
По-турецки (примеров 49)
We heard you speaking Turkish Мы слышали, как ты говоришь по-турецки
What does this mean in Turkish? Что это значит по-турецки?
If you Google those two ingredients, you get the Turkish speciality kakuli menengic. Если погуглить названия этих двух ингредиентов, то получим рецепт кофе по-турецки, в который добавляются фисташки.
She quickly teamed up with two Armenian cabaret artists, Seramous and Zabel, who reportedly liked her because she could speak Turkish, and because she showed talent as a singer. Вскоре она начала выступать вместе с двумя армянскими артистами кабаре, Серамусом и Забелом, которым вначале, судя по рассказам, понравилось, что она говорит по-турецки, а затем уже они смогли оценить её вокальное дарование.
All relevant documentation was available both in Greek and Turkish, while Turkish-speaking staff were employed at the relevant polling stations. Вся соответствующая документация имелась как на греческом, так и на турецком языке, при этом на соответствующих избирательных участках имелись говорящие по-турецки сотрудники.
Больше примеров...
Турецкий язык (примеров 75)
For the Opening Session interpretation into Turkish will also be provided. На церемонии открытия будет также обеспечен перевод на турецкий язык.
Official translation is made only into Turkish. Официально договоры переводятся только на турецкий язык.
The latter included in the Azeri, and Turkish language primarily through Iranian mediation. Последние вошли и в азербайджанский, и в турецкий язык главным образом через иранское посредство.
The Turkish language is part of the national curriculum and is taught at the upper secondary and higher education levels. Турецкий язык является частью национальной учебной программы и преподается в старших классах средней школы и в высших учебных заведениях.
There are experts in the Turkish language employed by the regional Inspectorates of Education, to meet the needs of regions with big numbers of pupils studying Turkish. Для удовлетворения потребностей областей с большим числом учащихся, изучающих турецкий язык, областными инспекторатами системы образования были наняты специалисты по турецкому языку.
Больше примеров...
Тюркской (примеров 10)
2016 - Golden Medal of the International Turkish Academy. 2016 Награжден золотой медалью Международной тюркской академии.
Also the applicability of the concept "Iran" to that epoch, given the absence of a state with that name on the political map, is rejected; Claims about Nizami's ethnic Turkish origin. Одновременно отрицается правомерность применения к той эпохе понятия «Иран» ввиду отсутствия на политической карте государства с таким названием; утверждениями о тюркской этнической принадлежности Низами.
Reviewing the concept of the synthesis of Turkish and Iranian cultures in Nizami's works Lornejad and Doostzadeh conclude that there are no grounds to consider that this kind of correlation actually exists. Лорнеджад и Дустзадэ, рассматривая концепцию синтеза тюркской и персидской культуры в работах Низами, отмечают, что нет никаких оснований полагать, что такая взаимосвязь существует.
He rose to become one of the senior commanders in al-Mu'tasim's "Turkish" guard, and participated in several expeditions such as the Sack of Amorium. Он вскоре стал одним из старших командиров тюркской гвардии аль-Мутасима и участвовал в нескольких боях, в том числе в осаде Амория.
Languages: the official State language is Kazakh, which is a Turkic language related to Uzbek, Kyrgyz, Turkmen and Turkish. Языки: официальным государственным языком является казахский - язык тюркской группы, родственный узбекскому, кыргызскому, туркменскому и турецкому языкам.
Больше примеров...
Turkish (примеров 36)
Conceived by the Istanbul Exporters' Associations, the "Turkish Packology" concept aims to carry out Turkey's regional role to the leadership in global markets. Концепция "Turkish Packology", разработанная Союзом экспортеров Стамбула, призвана повысить роль Турции с регионального уровня до лидерства в мировом масштабе.
It was only in 2003, that major barriers for market entry were erased, leading to a more competitive market, though Turkish Airlines continued to benefit from state support. Только в 2003 году основные барьеры для входа на рынок были сняты, что привело к повышению конкуренции, хотя Turkish Airlines продолжает пользоваться государственной поддержкой.
Turkish Airlines decorates its planes with a painting of a tulip on its fuselage. Turkish Airlines украшает фюзеляжи своих самолётов изображением тюльпана.
Oktay also served as an executive board member of Turkish Aerospace Industries (TAI), of Turkish Technic and as the vice president of Türk Telekom. Был членом правления Turkish Aerospace Industries, Turkish Technic; заместитель председателя совета директоров Turk Telekom.
As the Turkish Type 214 will have a significant amount of Turkish indigenous systems on board, this variant of the Type 214 will be known as the Type 214TN (Turkish Navy). Так как турецкий тип 214 будет иметь огромное количество исконно турецких систем на борту, этот вариант лодки было решено именовать типом 214TN (Turkish Navy).
Больше примеров...
Турция (примеров 304)
While Turkey, because of its geographical position, has remained an important transit country, the shift in production from illicit to licit opium production in the 1970s has eliminated illegal Turkish opium from international drug markets. Турция вследствие своего географического поло-жения по-прежнему является важной страной тран-зита, однако в результате перехода от незаконного к законному производству опия в 70-е годы на меж-дународные рынки сбыта наркотиков перестал поступать незаконно произведенный в Турции опий.
2006 emergency appeal: to cover costs related to the Turkish in-kind food aid (flour) - Turkey Призыв 2006 года об оказании чрезвычайной помощи: для покрытия расходов, связанных с продовольственной помощью Турции в натуре (мука) - Турция
The "soft coup" of 1997, whereby a democratically elected government was forced by the military to resign, left deep scars in Turkish society. Три военных переворота, которые пережила Турция в 1960, 1971 и 1980 годах, не принесли стране ни процветания, ни стабильности.
Turkey somewhat supported Kosovan Albanian national aspirations during the 1990s and Turkish intelligence service (MIT) trained members of the Kosovo Liberation Army (KLA) at a military base İzmir. В 1990-х годах Турция оказывала ограниченную помощь косовским албанцам, а Национальная разведывательная организация занималась тренировками бойцов Армии освобождения Косова на военной базе в Измире.
Neither the Republic of Turkey's consent nor that of its subordinate local administration, the "Turkish Republic of Northern Cyprus", is legally necessary for the approval of the mandate of the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus. Следует отметить, что несколько лет Турция не соглашалась на продление этого мандата, указывая на это в своих заявлениях Совету Безопасности перед принятием соответствующих резолюций.
Больше примеров...
Тёркиш (примеров 6)
Auditor in the Turkish aerospace industries. Аудитор «Тёркиш аэроспейс индастриз».
As suggested by the Committee, on 27 March Turkey submitted an amendment to the contract between the Iraqi State Oil Marketing Organization and the Turkish Petroleum Refineries Corporation. По предложению Комитета Турция представила 27 марта поправку к контракту между Иракской государственной организацией по сбыту нефти и корпорацией "Тёркиш петролеум рифайнериз корпорейшн".
The contractor on the Project was Turkish Joint Venture ("TJV"). Подрядчиком по проекту являлось совместное предприятие "Тёркиш джойнт венчур"("ТДВ").
(p) Turkish Joint Venture (TJV), a joint venture existing under the laws of Turkey, which seeks compensation in the total amount of USD 38,261,010; and р) совместное предприятие "Тёркиш джойнт венча (Т.Д.В.)", учрежденное по законам Турции, испрашивает компенсацию в общем объеме 38261010 долл. США; и
My Special Representative told him that what might be feasible would be scheduled flights at Nicosia International Airport for two airlines registered in Turkey, namely, Turkish Airlines and a Turkish Cypriot airline. Мой Специальный представитель сообщил ему, что возможным вариантом будет осуществление регулярных полетов в Никосийский международный аэропорт для двух авиакомпаний, зарегистрированных в Турции, а именно "Тёркиш эрлайнс" и кипрско-турецкой авиакомпании.
Больше примеров...
Тюркских (примеров 11)
Actually, the word 'khazar' means a thousand in Turkish. Собственно говоря, слово "хазар" в тюркских языках обозначает "тысяча".
Lapidarium are stored in the Kerch Bosporan Greek inscriptions made in stone, sculpture and architectural details, samples, gebraistskih and Turkish gravestones. В Керченском лапидарии хранятся боспорские древнегреческие надписи, сделанные на камне, скульптура и архитектурные детали, образцы гебраистских и тюркских надгробий.
In order to disseminate experience, information and a popular appreciation of the cultural and historical heritage of the Turkish peoples, the Heads of State called for the further development of exchanges of information and cooperation between the mass media of the Turkish-speaking States and non-governmental organizations. В целях распространения опыта, пропаганды и популяризации культурно-исторического наследия тюркских народов, главы государств высказались за дальнейшее развитие информационного обмена и сотрудничества между средствами массовой информации тюркоязычных государств и неправительственных организаций.
In 2008, his book titled "Peace Philosophy" and in 2013 the book titled "The Union of the Turkish States: the Eurasian Model of Global Integration" were translated into Azerbaijani and published. Две другие книги: научно-популярная книга «Мировая философия» в 2008 году и "Союз тюркских государств: евразийская модель Глобальная интеграция", в 2013 году были опубликованы на азербайджанском языке.
The book titled "The Union of the Turkish States: Eurasian Model of Global Integration" was translated into Turkish, Kazakh, Kyrgyz, Russian, Bosnian and Hungarian in 2014-2017 and published in abovementioned countries. В период с 2014 по 2017 год «Союз тюркских государств: евразийская модель глобальной интеграции» был переведен на турецкий, казахский, киргизский, русский, боснийский и венгерский языки и опубликован в соответствующих странах.
Больше примеров...
Османской (примеров 60)
The Turkish flagship sank, having already reached Constantinople, which made a heavy impression on the inhabitants of the capital of the Ottoman Empire. Турецкий флагман затонул, уже дойдя до Константинополя, что произвело тяжёлое впечатление на обитателей столицы Османской империи.
During the Ottoman period and before the Albanian Declaration of Independence in 1912, it was known as Grameç in Turkish. В период Османской империи и до провозглашения декларации независимости Албании в 1912 году, город был известен как Grameç на турецком языке.
These Arab-Hondurans are sometimes called "Turcos", because they arrived in Honduras using Turkish travel documents, as their homeland was then under the control of the Ottoman Empire. Арабы-гондурасцы иногда называются как «туркос», поскольку они прибыли в Гондурас с турецкими туристическими документами в качестве своей родины, находящейся под контролем Османской империи.
Syria was part of the Ottoman Empire until the defeat of the Turks in the First World War and an extensive network of Turkish post offices operated in the region. До поражения турок в Первой мировой войне Сирия входила в состав Османской империи в качестве провинции, поэтому там работала обширная сеть османских почтовых отделений.
In medieval times, Westerners used forms like Smire, Zmirra, Esmira, Ismira, which was rendered as İzmir into Turkish, originally written as ايزمير with the Ottoman Turkish alphabet. В средневековые времена люди использовали - Смир, Змирра, Эсмира, Исмира, которые после превратились на турецком языке в Измир, первоначально написанные с алфавитом Османской империи, как ايزمير.
Больше примеров...