Английский - русский
Перевод слова Turkish
Вариант перевода Турецкий

Примеры в контексте "Turkish - Турецкий"

Примеры: Turkish - Турецкий
If the entire Turkish fleet can be disposed of would not His Holiness's crusade have served its purpose? Если бы весь турецкий флот мог быть уничтожен, то крестовый поход Его Святейшества уже не нужен был бы?
The question of Palestine was also regularly covered in all other official languages, as well as in non-official languages, such as Bahasa Indonesia, Bangla, Hindi, Turkish and Urdu. Вопрос о Палестине также регулярно освещался на всех других официальных языках, а также на неофициальных языках, включая бахаса (индонезийский), бангла, хинди, турецкий и урду.
Mr. Kyriazopoulos (Greece), responding to question 19 on the list of issues regarding the non-registration of certain associations that included the words "Macedonian" or "Turkish", said that freedom of association was fully protected in the Greek legal system. Г-н Кириазополос (Греция), отвечая на вопрос 19 перечня вопросов об отказе в регистрации некоторых ассоциаций, названия которых включают в себя такие слова, как «македонский» или «турецкий», говорит, что греческая правовая система обеспечивает полную защиту свободы ассоциаций.
To do so was not to claim foreign allegiance, and the term "Turkish" ought not to be anathema - unless she was failing to grasp some discrepancy in Greece between legal personality in private law and in public law. Это не означает клятву верности иностранному государству, а понятие «турецкий» не должно предаваться анафеме, если оратор правильно понимает некоторые существующие в Греции различия между правосубъектностью в рамках частного права и в рамках публичного права.
Kuvetli instructs Graham to pretend to agree to the plan but before the ship docks in Batumi to hide himself in an empty cabin while the Turkish agent arranges for the arrest of the German agents. Кувелти инструктирует Грэма, чтобы тот сделал вид, что согласен с планом Мюллера, но когда корабль войдёт в порт Батуми, он должен спрятаться в пустой каюте, в то время, как турецкий агент устроит арест немецких агентов.
You're not much good to me alive are you, Turkish? Да, Турецкий, от живого от тебя мне толку мало.
Turkish Islam is more moderate and pluralistic than elsewhere in the Middle East, and, since at least the late Ottoman period, Turkey has sought to fuse Islam and Westernization. Турецкий ислам более умерен и более плюралистичен, чем в остальных странах Ближнего Востока, и со времён, по крайней мере, Оттоманской империи Турция стремилась соединить ислам и западные ценности.
Furthermore, the Constitution of the Republic of Cyprus had established that citizens of Cyprus could continue to fly the flag of the Republic, or the Greek or Turkish flag without restriction. Кроме того, в Конституции Республики Кипр было предусмотрено, что граждане Кипра могут без ограничений вывешивать флаг Республики, либо греческий или турецкий флаги.
For example if the jurisdiction is in Jordan, Arabic and English will be adopted, if it is in Turkey, then Turkish and English are adopted, and so on. Например, если обладающий юрисдикцией суд находится в Иордании, используются арабский и английский языки, если в Турции - то турецкий и английский языки и так далее.
Also, since the Fourth Review Conference, the Turkish Competition Authority had organized a series of regional seminars on competition law and policy for experts from the Black Sea region, the Caucasus and Central Asia. Кроме того, после четвертой Обзорной конференции турецкий орган по вопросам конкуренции организовал ряд региональных семинаров по законодательству и политике в области конкуренции для экспертов из стран Черноморского региона, Кавказа и Центральной Азии.
Once the ratification of an international treaty is approved by the Parliament, the original text, together with its official translation into Turkish, is published in the Official Gazette and the treaty becomes directly applicable in Turkey. После ратификации международного договора парламентом текст его оригинала вместе с официальным переводом на турецкий язык публикуются в Официальном вестнике, и договор получает в Турции прямое применение.
Authorities from Turkey reported that the sharp decrease in seizures of methamphetamine at the eastern borders of Turkey was due to precautions applied by the Turkish Customs Administration and, because of these precautions, authorities thought that trafficking routes and methods had changed. По объяснению турецких властей, такое резкое сокращение объема изъятий на восточных границах страны произошло в результате принятия профилактических мер Таможенным управлением Турции, которые, по мнению турецкий властей, привели к изменению маршрутов и методов незаконного оборота.
All General Recommendations of CEDAW Committee released so far have been translated into Turkish and KSGM publicized the Recommendations by publishing them on its website. Все общие рекомендации Комитета КЛДЖ, изданные на сегодняшний день, были переведены на турецкий язык, и ГУЖ обнародовало эти рекомендации, опубликовав их на своем веб-сайте.
One month after the coup, London's International Banking Review wrote "A feeling of hope is evident among international bankers that Turkey's military coup may have opened the way to greater political stability as an essential prerequisite for the revitalization of the Turkish economy". Месяц спустя после переворота в лондонском International Banking Review было написано: «Явное чувство надежды среди международных банкиров, что турецкий военный переворот может открыть путь для большей политической стабильности как необходимой предпосылки для оживления турецкой экономики».
The libretto has been adapted in Turkish, and the opera was played in Samsun in 2013, and in Istanbul, Bursa, Eskişehir and Ankara in 2014. Либретто было адаптировано на турецкий язык, и опера была показана в Самсуне в 2013 году, а также в Стамбуле, Бурсе, Эскишехире и Анкаре в 2014 году.
Mr. ABOUL-NASR said that, although on the whole he was satisfied with the State party's report, he had one major concern - the confusion between the terms "Muslim" and "Turkish". Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что хотя в целом доклад государства-участника его вполне удовлетворил, его все же беспокоит один аспект: отсутствие четкой грани между понятиями «мусульманский» и «турецкий».
The representative of Turkey said that the Turkish competition law had come into force in 1994 and the Competition Board had been in operation since 1997. Представитель Турции сказал, что турецкий закон о конкуренции вступил в силу в 1994 году, а Совет по вопросам конкуренции начал работать с 1997 года.
Albanian and Serbian shall be the two official languages of Kosovo, while other community languages - such as Turkish, Bosnian and Roma - shall have the status of languages in official use. Албанский и сербский языки должны стать двумя официальными языками Косово, тогда как языки других общин, например турецкий, боснийский и рома, должны иметь статус официально используемых языков.
Turkish Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan, as part of his recent drive to become the de facto leader of the Sunni world, and as part of his "zero problems with neighbors" policy, has lifted visa requirements for Lebanese traveling to Turkey. Турецкий премьер-министр Реджеп Тайип Эрдоган, в рамках своей недавней поездки, чтобы стать де факто лидером суннитского мира, и в рамках своей политики "нулевых проблем с соседями", упростил требования к визам для ливанцев, путешествующих в Турцию.
In order to make participation possible for those Turks and Moroccans who do not understand the Dutch language, the questionnaire was translated into Turkish and Arabic languages. Для того чтобы обеспечить возможность участия в обследовании для турок и марокканцев, не понимающих голландского языка, вопросник был переведен на турецкий и арабский языки
These languages are: German, Polish, Korean, Dungan, Kurdish, Turkish, Tatar, Azerbaijani, Uighur, Chechen, Greek, Armenian, Hebrew, Lezgin, Ukrainian and Belarusian. Такими языками являются:немецкий, польский, корейский, дунганский, курдский, турецкий, татарский, азербайджанский, уйгурский, чеченский, греческий, армянский, иврит, лезгинский, украинский, белорусский.
Publication, "The Aarhus Convention: your guide to environmental democracy" (English, Russian, Turkish, Ukrainian - coming soon); публикация "Орхусская конвенция: руководство по экологической демократии" (английский, русский, турецкий языки, в скором времени будет опубликована на украинском языке);
He also asked whether it was true that proper names written in an alphabet other than the Turkish alphabet were banned, as that would make it impossible for members of certain ethnic groups to give their children a name from their own community. Затем он спрашивает у делегации, правда ли то, что собственные имена, написанные на ином, нежели турецкий, алфавите, запрещены, что препятствует членам некоторых этносов давать своим детям имена, свойственные их общинам.
It referred to problems such as the lack of lawyers to provide quality legal assistance, the lack of sufficient number of NGO's dealing with asylum issues and the lack of interpretation (especially into languages such as Kurdish, Turkish and Arabic). Она указала на такие проблемы, как нехватка адвокатов, предоставляющих качественные юридические услуги, недостаточное число НПО, занимающихся вопросами убежища, и отсутствие перевода (особенно на такие языки, как курдский, турецкий и арабский).
As mentioned in the Report on the Observance of Standards and Codes of the World Bank, TUDESK (Turkish Auditing Standards Board) was formed in 2003. Как отмечалось в докладе о соблюдении стандартов и кодексов Всемирного банка, в 2003 году был создан Турецкий совет бухгалтерских стандартов (ТУДЕСК).