Английский - русский
Перевод слова Turkish
Вариант перевода По-турецки

Примеры в контексте "Turkish - По-турецки"

Примеры: Turkish - По-турецки
And this is a Turkish coffee. Привет, Робин. А это кофе по-турецки.
You speak Turkish like a villager. По-турецки вы говорите, как селянин.
I'm making Turkish coffee and writing all night. Я сделаю кофе по-турецки, и буду писать всю ночь.
Some campaigners also chanted, "Speak Turkish or leave the country!". Некоторые участники кампании скандировали: «Говори по-турецки или покинь страну!».
The doctors and nurses spoke Turkish. Все доктора и медсёстры говорили по-турецки.
All citizens who live with us must speak Turkish! Все граждане, живущие с нами, должны говорить по-турецки!».
Girl, don't you understand any Turkish at all? Девочка, ты что, по-турецки не понимаешь?
What else did he say to you in Turkish? А что еще он вам говорил по-турецки?
Actually, "Kim" means "who" in Turkish. По-турецки "ким" значит "кто".
So today you do speak Turkish! Итак, сегодня вы говорите по-турецки!
Incirlik, which in Turkish means fig orchard, has served since September the 11 th... as a primary hub in the wars in Afghanistan and Iraq. Инчирлик, что по-турецки означает "фиговый сад"... служил с 11-го Сентября... главным центром в войнах в Афганистане и Ираке.
Someone get me a Turkish coffee? Кто-нибудь, принесите мне кофе по-турецки.
I only knew him as 'Denizci' - 'sailor' in Turkish'. Я знал его как "Денизчи" - "моряк" по-турецки.
In mid-September, the President visited West Azerbaijan, where, the press reported, he drew a roar of approval from the crowd by speaking a few words in Turkish and promising cultural and economic development assistance. В середине сентября президент совершил поездку в Западный Азербайджан, где, как сообщала печать, вызвал бурю оваций со стороны толпы, когда произнес несколько слов по-турецки и пообещал оказать помощь в области культурного и экономического развития.
Mr. Gemici (Turkey) (spoke in Turkish; English text provided by the delegation): I would like to express my pleasure at attending this special session on children, which will enable us to make the world a better place for children. Г-н Гемиджи (Турция) (говорит по-турецки; английский текст представлен делегацией): Я хотел бы выразить свое удовлетворение в связи с участием в работе этой специальной сессии по положению детей, которая позволит нам создать для наших детей лучший мир.
The Arsalan family claims descent from the Hirah Arab kings, but the name Arsalan (Persian and Turkish for lion) suggests Persian influence, if not origin. Род Арсалан заявляет о своем происхождении от арабских королей Хира, но имя Арсалан («лев» по-персидски и по-турецки) предполагает персидское влияние, если не происхождение.
We heard you speaking Turkish Мы слышали, как ты говоришь по-турецки
How did speak Turkish? Fluently? Он по-турецки говорил как?
Is it in Turkish that that means tulip? По-турецки это означает тюльпан?
What does this mean in Turkish? Что это значит по-турецки?
And this is a Turkish coffee. А это кофе по-турецки.
It's Turkish for "from the top." Это по-турецки "сверху".
Perhaps you should try Turkish. Может, с ним нужно по-турецки.
Do you speak Greek or Turkish? Ты говоришь по-турецки или по-гречески?
The Citizen, speak Turkish! Гражданин, говори по-турецки! (тур.