The truth is, the castle was constructed to be invisible primarily for budgetary reasons. |
На самом деле, замок сделали невидимым из-за бюджета. |
I could claim to be a writer, but the truth is I work in a civil service office. |
Я мог бы представиться писателем, но на самом деле работаю на государственной службе. |
Close to understanding the truth of what happened with Alice and Sophie. |
Я скоро выясню, что произошло на самом деле с Софи и Элис. |
The truth is a bit more nuanced. |
На самом деле всё немного запутанней. |
The truth is, I don't understand you. |
На самом деле, я тебя не понимаю. |
Sometimes he disappointed me, but the truth was, I had underestimated him. |
Порой Мэтти меня разочаровывал, но на самом деле я его недооценивала. |
Because the truth is, I was so terrified. |
Потому что на самом деле мне было очень страшно. |
They weren't that great, to tell you the truth. |
Они не были так уж хороши, на самом деле. |
The truth is you only have a slim chance, less than one percent, that you will regain mobility. |
На самом деле у тебя есть ничтожный шанс, менее одного процента, что ты восстановишь подвижность. |
The truth is decisions are easy. |
На самом деле принимать решение просто. |
And truth is, Tasha, it's my money. |
И на самом деле, Таша, это мои деньги. |
But the truth is, I have been dealing with some things. |
На самом деле, мне необходимо было уладить кое-что. |
The truth is... but this hopeless fellow will subsequently a world-class chef entrusted with the Imperial kitchen. |
На самом деле... что такой безнадежный парень шеф-поваром мирового класса и будет отвечать за Имперскую кухню. |
The truth is, I was just admiring your posture. |
На самом деле, я восхищаюсь твоей осанкой. |
Javier, the truth is I'm having a hard time. |
Хавьер, на самом деле у меня тяжелый период. |
You get to know the truth of a man at cards. |
Там узнаешь, какие на самом деле люди, когда они садятся за карточный стол. |
In effect, Martin, this is the place that contains the most truth in the entire planet. |
На самом деле это место, в котором содержится самая истинная правда на всей планете. |
Actually, the truth is I... love you. |
На самом деле, правда в том, что я люблю вас. |
Because the truth is, I don't even really care about this picture. |
Потому что правда в том, что я на самом деле даже не парюсь об этой фотографии. |
They want a place to go Where they can actually hear the truth. |
Они хотят прийти туда, где на самом деле смогут услышать правду. |
But the truth was I didn't. |
Хотя на самом деле это не так. |
The truth is I need Li Nalas back on Bajor as much as you do. |
На самом деле я хочу, чтобы Ли Налас вернулся на Бэйджор так же, как и вы. |
And truth is, you weren't the worst Santa. |
И на самом деле, ты не худший Санта. |
The truth is, I feel nothing. |
Ќа самом деле, € ничего не чувствую. |
The truth is, I needed to escape. |
На самом деле мне хотелось сбежать. |