What's the truth? |
Что происходит на самом деле? |
Well, the truth is... |
Ну, на самом деле... |
You want to know the truth? |
Знаешь что на самом деле? |
What's... what's the truth? |
А что на самом деле? |
This happens to be the truth. |
Такое было на самом деле. |
And here's the truth - |
И на самом деле... |
The truth is that I... |
На самом деле, я - |
Well, the truth is that - |
Ну, на самом деле... |
What's the truth? |
Что было на самом деле? |
Ted: "SO WHILE WE'RE LED TO BELIEVE IS THAT YOU? HE IS A HERO, THE TRUTH IS..." |
"И хотя нас заставили поверить, что он герой, правда в том, что на самом деле..." |
I JUST WANTED SOMEONE ELSE TO KNOW WHAT REALLY HAPPENED, TO TELL THE WORLD THE TRUTH ABOUT MY MOTHER, BECAUSE I WAS TOO CHICKEN TO. |
Я хотела, чтобы хоть кто-нибудь знал, что случилось на самом деле, рассказать правду про маму, потому что я сама испугалась. |
Actually telling the truth. |
На самом деле - говорить правду. |
If you want the truth. |
Если вам на самом деле нужна правда. |
The truth is otherwise. |
На самом деле все обстоит иначе. |
Sweetheart the truth is - the real truth - |
Милая... На самом деле... |
You've kept the truth from me all this time. |
что было на самом деле. |
The truth is, I'm a coward. |
На самом деле я трус... |
Sir, the truth is... |
Сэр, на самом деле... |
The truth is that l... |
На самом деле, я - |
The truth is that he was in rehab for a drug addiction. |
На самом деле он проходил курс лечения в наркодиспансере. |
The truth is... the police are more interested in finding out more about you. |
На самом деле... полицию намного больше заинтересовала информация про тебя. |
But the real truth is that Richard was a kind, thoughtful man who cherished his young wards. |
На самом деле Ричард был добрейшим человеком, который заботился о молодежи, в особенности о Ричарде герцоге Йоркском, впоследствии ставшем большим и сильным мальчиком. |
As for our own work, it's a way to discover the truth. |
А все эти исследования, анкеты, статьи для того, чтобы узнать, как обстоят дела на самом деле. |
The truth is, I don't even love her. |
И к тому же, на самом деле я ее вовсе не люблю. |
And the truth is, the last person that I expected to make me feel again... has. |
Но на самом деле оказалось, что человек, который вновь заставит меня чувствовать что-либо... от которого я могла ожидать этого меньше всего... это... |