| What's the truth? | Что происходит на самом деле? |
| Well, the truth is... | Ну, на самом деле... |
| You want to know the truth? | Знаешь что на самом деле? |
| What's... what's the truth? | А что на самом деле? |
| This happens to be the truth. | Такое было на самом деле. |
| And here's the truth - | И на самом деле... |
| The truth is that I... | На самом деле, я - |
| Well, the truth is that - | Ну, на самом деле... |
| What's the truth? | Что было на самом деле? |
| Ted: "SO WHILE WE'RE LED TO BELIEVE IS THAT YOU? HE IS A HERO, THE TRUTH IS..." | "И хотя нас заставили поверить, что он герой, правда в том, что на самом деле..." |
| I JUST WANTED SOMEONE ELSE TO KNOW WHAT REALLY HAPPENED, TO TELL THE WORLD THE TRUTH ABOUT MY MOTHER, BECAUSE I WAS TOO CHICKEN TO. | Я хотела, чтобы хоть кто-нибудь знал, что случилось на самом деле, рассказать правду про маму, потому что я сама испугалась. |
| Actually telling the truth. | На самом деле - говорить правду. |
| If you want the truth. | Если вам на самом деле нужна правда. |
| The truth is otherwise. | На самом деле все обстоит иначе. |
| Sweetheart the truth is - the real truth - | Милая... На самом деле... |
| You've kept the truth from me all this time. | что было на самом деле. |
| The truth is, I'm a coward. | На самом деле я трус... |
| Sir, the truth is... | Сэр, на самом деле... |
| The truth is that l... | На самом деле, я - |
| The truth is that he was in rehab for a drug addiction. | На самом деле он проходил курс лечения в наркодиспансере. |
| The truth is... the police are more interested in finding out more about you. | На самом деле... полицию намного больше заинтересовала информация про тебя. |
| But the real truth is that Richard was a kind, thoughtful man who cherished his young wards. | На самом деле Ричард был добрейшим человеком, который заботился о молодежи, в особенности о Ричарде герцоге Йоркском, впоследствии ставшем большим и сильным мальчиком. |
| As for our own work, it's a way to discover the truth. | А все эти исследования, анкеты, статьи для того, чтобы узнать, как обстоят дела на самом деле. |
| The truth is, I don't even love her. | И к тому же, на самом деле я ее вовсе не люблю. |
| And the truth is, the last person that I expected to make me feel again... has. | Но на самом деле оказалось, что человек, который вновь заставит меня чувствовать что-либо... от которого я могла ожидать этого меньше всего... это... |