Between 2010 and 2016, intraregional exports are expected to rise from $3.1 trillion to as much as $6.8 trillion, depending on facilitation. |
Ожидается, что с 2010 по 2016 год внутрирегиональный экспорт увеличится с 3,1 трлн. долл. США до 6,8 трлн. долл. США в зависимости от упрощения процедур торговли. |
The Government had increased PKH budget from Rp 1 trillion in 2007 to Rp 1.61 trillion in 2011. |
Правительство увеличило бюджет этой программы с 1 трлн. рупий в 2007 году до 1,61 трлн. рупий в 2011 году. |
The total national budget was planned at 1.7 trillion Baht in 2010 and 2.07 trillion Baht in 2011. |
Общенациональный бюджет в 2010 году составил 1,7 трлн. батов, а в 2011 году - 2,07 трлн. батов. |
In the medium term, however, FDI flows are expected to increase at a moderate but steady pace, reaching $1.8 trillion and $1.9 trillion, in 2013 and 2014, respectively, barring any macroeconomic shocks. |
Однако ожидается, что в среднесрочной перспективе потоки ПИИ будут расти умеренными, но вместе с тем стабильными темпами и достигнут 1,8 трлн. долл. и 1,9 трлн. долл. соответственно в 2013 и 2014 году в том случае, если не произойдет никаких макроэкономических потрясений. |
Institutional investors in OECD countries alone held over $70 trillion in assets, with sovereign wealth funds and public pension reserve funds holding another $10 trillion (OECD, 2012). |
Только в странах - членах ОЭСР, отдельно взятых, на институциональных инвесторов приходится более 70 трлн. долл. США активов, причем на государственные инвестиционные фонды и государственные резервные фонды пенсионного обеспечения приходится еще 10 трлн. долл. США (ОЭСР, 2012 год). |
It stood at US$ 2.3 trillion at the end of 2002, compared with US$ 1.4 trillion in 1990. |
В конце 2002 года внешний долг равнялся 2,3 трлн. долл. США, а в 1990 году - 1,4 трлн. долл. США. |
In that regard, estimates of annual investment requirements in infrastructure - water, agriculture, telecoms, power, transport, buildings, industrial and forestry sectors - amount to $5 trillion to $7 trillion globally. |
В этой связи оценки ежегодных инвестиционных потребностей в сфере инфраструктуры - сектора водоснабжения, сельского хозяйства, электросвязи, энергетики, транспорта, строительства и лесного хозяйства - составляют порядка 5 - 7 трлн. долл. США по всему миру. |
In dollar value, global merchandise exports rose by 2.1 per cent to $18.8 trillion and global commercial services exports rose by 5.5 per cent to $4.6 trillion. |
В долларовом выражении объем глобального товарного экспорта вырос на 2,1%, достигнув 18,8 трлн. долл., а стоимость глобального экспорта коммерческих услуг выросла на 5,5%, достигнув 4,6 трлн. долларов. |
Developing country reserves currently exceed $6 trillion, and the assets of their SWFs exceed $4 trillion. |
Резервы развивающихся стран в настоящее время превышают 6 трлн. долл., а активы их ФНБ превышают 4 трлн. долларов. |
U.S. banks losses were forecast to hit $1 trillion and European bank losses will reach $1.6 trillion. |
Согласно прогнозам, потери банков США составят около 1 трлн долларов, а европейских банков - до 1,6 трлн долларов. |
Some of this can come from the amount which Governments can save from the almost $1 trillion in subsidies which they pay every year. |
Часть этих средств могут составить суммы, сэкономленные правительствами за счет отказа от субсидий, на которые затрачивается почти 1 трлн. долл. США в год. |
Some can come from redirecting a portion of the $5 trillion which they spend on the procurement of goods and services annually. |
Часть можно получить за счет перераспределения определенной доли сумм, затрачиваемых ими на закупку товаров и услуг, составляющих 5 трлн. долл. США в год. |
However, Governments could implement the transition to green growth with a one-time, mostly self-financed $1 trillion expenditure spread out over 10 years. |
Между тем правительства могут осуществить переход к «зеленому» росту с помощью одноразовых, практически самофинансируемых расходов в размере 1 трлн. долл. США, осуществляемых в течение периода свыше 10 лет. |
In 2011, world services exports grew by 10.6 per cent to $4.2 trillion, reaching a value 8 per cent above its pre-crisis peak. |
В 2011 году мировой экспорт услуг вырос на 10,6 процента до 4,2 трлн. долл. США, на 8 процентов превысив свое максимальное значение в докризисный период. |
In 2014, exports from the eurozone amounted to nearly €2 trillion ($2.6 trillion at the time) - more than those from China. |
В 2014 году экспорт из еврозоны составил почти €2 трлн ($2,6 трлн в то время) - больше, чем из Китая. |
The Fed increased its securities holdings from less than $1 trillion in 2007 to more than $4 trillion today. |
ФРС увеличила запасы ценных бумаг с менее чем $1 трлн в 2007 году до более чем $4 трлн на сегодняшний день. |
In comparison, the global equity markets in 1995 amounted to nearly $18 trillion and total emerging market capitalization was $1.9 trillion in the same year. |
Для сравнения, в 1995 году объем международных фондовых рынков достиг почти 18 трлн. долл. США, а уровень капитализации формирующихся рынков - 1,9 трлн. долл. США. |
At least 9.2 trillion roubles are required for 1998, of which 4.3 trillion are needed for the closure of particularly unprofitable pits and the social protection of miners made redundant as a result of restructuring. |
На 1998 год требуется не менее 9,2 трлн. рублей, из которых на закрытие особо убыточных шахт, включая социальную защиту работников, высвобождаемых при реструктуризации, - 4,3 трлн. рублей. |
By October 2007, developing economies in the Asia-Pacific region had accumulated $3.4 trillion in foreign reserves, up from $2.7 trillion at the end of 2006. |
К октябрю 2007 года объем накоплений в иностранной валюте в развивающихся странах Азиатско-Тихоокеанского региона составил 3,4 трлн. долл. США, что больше зарегистрированных на конец 2006 года 2,7 трлн. долл. США. |
The external indebtedness of developing countries instead of decreasing had increased from US$ 1.4 trillion in 1990 to US$ 2.5 trillion in 1999 and the availability of external financial resources had declined. |
Внешняя задолженность развивающихся стран не только не уменьшилась, но даже увеличилась с 1,4 трлн. долл. США в 1990 году до 2,5 трлн. долл. США в 1999 году в условиях сокращения объема предоставляемых внешних финансовых ресурсов. |
For example, it is said that today some $50 billion is transferred around the world every hour; that is $1.2 trillion every day, $300 trillion every year. |
Полагают, что сейчас в мире за один час денежный оборот составляет около 50 млрд. долл. США; что означает 1,2 трлн. долл. США ежедневно и 300 трлн. долл. США в год. |
According to UNCTAD estimates, global FDI flows fell by 39 per cent from $1.7 trillion in 2008 to about $1 trillion in 2009. |
По оценкам ЮНКТАД, глобальные потоки ПИИ сократились на 39% с 1,7 трлн. долл. в 2008 году до порядка 1 трлн. долл. в 2009 году. |
In the 2010/2011 budget, funds for the education sector increased to Shs. 1.13 trillion from Shs. 1 trillion in 2009. |
В бюджете 2010/2011 года средства, предоставляемые сектору, возросли с 1 трлн. шиллингов в 2009 году до 1,13 трлн. шиллингов. |
In 2007, $1.3 trillion was spent globally on arms and other military expenditures, and that figure increased in 2009 during a global economic crisis to over $1.5 trillion. |
В 2007 году на вооружения и прочие военные расходы в глобальных масштабах было истрачено 1,3 трлн. долл. США, а в 2009 году, в период глобального экономического кризиса, эта цифра возросла до 1,5 трлн. долл. США. |
NAMA outcome has significant impact as manufactures account for over 70 per cent of world merchandise exports with the estimated value of $7.1 trillion in 2005 as compared to $0.8 trillion in agriculture. |
Итоги по ДНСР оказывают большое воздействие, поскольку на продукцию обрабатывающей промышленности приходится свыше 70% мирового товарного экспорта, стоимость которого оценивалась в 2005 году в 7,1 трлн. долл. по сравнению 0,8 трлн. долл. в сельском хозяйстве. |