Total GDP in 2007 was 124.8 trillion manat. |
Общий объём валового внутреннего продукта в 2007 году составил 124,8 трлн. манатов. |
In 2008, they were estimated at $7.4 trillion, accounting for 23 per cent of invested assets worldwide. |
В 2008 году сумма таких сбережений составляла, по оценке, 7,4 трлн. долл. США, или 23 процента от общего объема инвестированных активов в мире. |
For 2010, the OECD forecast $16 trillion would be raised in government bonds among its 30 member countries. |
Согласно прогнозу Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), в 2010 г. 30 стран-членов ОЭСР получат от продажи государственных облигаций средства в размере $16 трлн. |
Today, consumers' global spending power continues to increase, with private consumption expenditures totalling $22.1 trillion in 2004. |
В настоящее время покупательная способность потребителей во всем мире продолжает возрастать, о чем свидетельствует тот факт, что в 2004 году объем расходов на личное потребление составил в общей сложности 22,1 трлн. долл. США. |
The 2008 list shows that the 300 top cooperatives are responsible for an aggregate turnover of $1.1 trillion. |
Рейтинг за 2008 год показывает, что 300 основных кооперативов в общей сложности дают оборот в размере 1,1 трлн. долл. США. Кооперативы также предоставляют возможности для социальной интеграции. |
Estimates show that SRI funds have reached the impressive figure of US$ 5.9 trillion all over the world. |
Согласно оценкам, общемировой объем средств в фондах, осуществляющих инвестирование с учетом социальных интересов, достиг впечатляющего показателя в 5,9 трлн. долл. США. |
Fiscal stimulus, globally estimated at $2.6 trillion, was important in fostering recovery. |
Важным толчком к выходу из рецессии послужили бюджетно-финансовые меры экономического стимулирования, общий объем которых в глобальном масштабе составил, по оценкам, 2,6 трлн. долл. США. |
Global insurance premiums stood at $3.4 trillion in 2005, life insurance contributing 58 per cent and non-life-insurance 42 per cent. |
В 2005 году глобальная сумма страховых взносов составила 3,4 трлн. долл., из которых 58% приходилось на страхование жизни, а остальные 42% были связаны с иными видами страхования. |
From 2003 to 2007, total budgetary expenditure on education reached 2.43 trillion yuan, an increase of 1.26 times over the previous five years. |
В период 2003-2007 годов бюджетные расходы на образование достигли в общей сложности 2,43 трлн. |
State fiscal expenditures on education funding doubled in the five-year period from 2008 through 2012, growing from 1.045 trillion yuan to 2.224 trillion yuan, and accounting for an increasing share of the Gross Domestic Product (GDP) each year. |
В 2008-2012 годах расходы на образование в бюджете государства выросли с 1,045 трлн. юаней до 2,224 трлн. юаней, удвоившись за пять лет и опережая рост валового внутреннего продукта. |
In 2005, the Government supplied budget up to Rp 2.1 trillion and increased to Rp 5.125 trillion in 2010. |
В 2005 году правительство выделило на ее нужды 2,1 трлн. рупий, а в 2010 году этот показатель увеличился до 5,125 трлн. рупий. |
Even as the pace of growth slows, China is contributing more to the world economy than ever before, because its GDP today is $10.3 trillion, up from just $2.3 trillion in 2005. |
Несмотря на замедление темпов роста, вклад Китая в мировую экономику достиг наивысшего уровня: его ВВП сегодня равен $10,3 трлн, что намного выше, чем всего лишь $2,3 трлн в 2005 году. |
In 2003, budget allocation for health was Rp 6.63 trillion (around US$ 0.74 billion), while in 2010 it increased to Rp 21.95 trillion (around US$ 2.377 billion). |
Если в 2003 году размер бюджетных ассигнований на цели здравоохранения составлял 6,63 трлн. рупий (порядка 0,74 млрд. долл. США), то в 2010 году он увеличился до 21,95 трлн. рупий (порядка 2,377 млрд. долл. США). |
The debt stock of developing, including middle-income, countries, rose from US$ 500 billion in 1980 to US$ 1 trillion in 1985 and around $2 trillion in 2000. |
Сумма задолженности развивающихся стран, включая страны со средним уровнем доходов, выросла с 500 млрд. долл. США в 1980 году до 1 трлн. долл. США в 1985 году и до уровня примерно 2 трлн. долл. США в 2000 году. |
It is estimated that some $3 trillion of external sovereign debt, together with well over $1 trillion of external private-sector debt, matured in 2009. |
Расчеты показывают, что в 2009 году наступили сроки платежей по линии государственного долга, составляющего приблизительно 3 трлн. долл. США, а также по линии внешней задолженности частного сектора, превышающей 1 трлн. долл. США. |
14.4 per cent, at a slower pace than in the previous year, to $13.8 trillion, and exports of services grew by 18.1 per cent, to $3.3 trillion. |
Глобальный объем экспорта товаров вырос на 14,4 процента, что меньше, чем в прошлом году, и составил 13,8 трлн. долл. США, в то время как объем экспорта услуг вырос на 18,1 процента до 3,3 трлн. долл. США. |
In 2005, the world's merchandise exports recorded a robust growth of 13.8 per cent and their value reached $10.3 trillion, while developing countries expanded their exports at a faster pace than developed countries to reach $3.7 trillion. |
В 2005 году отмечался мощный рост мирового экспорта товаров, который составил 13,8 процента, а его стоимость достигла 10,3 трлн. долл. США. |
Chinese demand for Treasuries has enabled the US to increase its government debt almost threefold over the last decade, from roughly $6 trillion to $16.7 trillion. |
Китайский спрос на государственные долговые обязательства США позволил США увеличить свой государственный долг почти в три раза за последнее десятилетие примерно с 6 трлн долларов до 16,7 трлн долларов. |
In 2006, total external debt of developing countries increased in nominal value (from $2.742 trillion to $2.851 trillion) but decreased as a share of their gross national product (GNP) from 29 to 25 per cent. |
З. В 2006 году совокупный внешний долг развивающихся стран увеличился в номинальном выражении с 2742 трлн. до 2851 трлн. долл. США, но снизился по отношению к их валовому национальному продукту (ВНП) с 29% до 25%. |
In 2006, nickel exports contributed 35.8 trillion Z$ to Zimbabwe's exports earnings, second only to gold exports, which contributed Z$53.7 trillion. |
В 2006 году экспорт никеля пополнил экспортные поступления Зимбабве на 35,8 трлн. зимбабвийских долл.. |
According to American researchers, total methane resources in the Donbass total 25 trillion m³. |
Наиболее достоверно, что они превосходят 2,5-3,0 трлн. мЗ. |
The world fossil fuel industry is a $1 trillion-per-year business in a world economy of about $26 trillion. |
При общем объеме мирового производства, составляющего примерно 26 трлн. долл. США, в мире ежегодно производится ископаемых видов топлива на 1 трлн. долл. США. |
The Government targeted PKH for 1.17 million poor families in 2014 with budget amounted to Rp 1.765 trillion. |
Правительство наметило охватить этой программой в 2014 году 1,17 млн. малоимущих семей с выделением на эти нужды 1,765 трлн. рупий. |
Total developing-country merchandise exports in 2006 amounted to $4.27 trillion, and commercial service exports were $270 billion. |
Общий объем экспорта товаров из развивающихся стран в 2006 году составил 4,27 трлн. долл. США. |
As of December 31, 2017, the company had 10.755 million active client brokerage accounts, with $3.362 trillion in assets. |
По состоянию на 31 декабря 2016 года у компании было 10,155 млн активных брокерских клиентских счетов с активами в размере US$ 2,779 трлн. |