Africa deserves $777 trillion in compensation from the countries that colonized it. |
Африка заслуживает, чтобы ей выплатили 777 трлн. долл. США в качестве компенсации от стран, которые имели в Африке свои колонии. |
Last year, spending increased by 4 per cent reaching $1.464 trillion. |
В прошлом году эти расходы возросли на 4 процента и достигли 1,464 трлн. долл. США. |
World leaders had mobilized over 1 trillion United States dollars to support the global recovery. |
Мировые лидеры мобилизовали более 1 трлн. долл. США на цели содействия оздоровлению мировой экономики. |
Global foreign direct investment (FDI) peaked in 2007 at a record $1.9 trillion. |
В 2007 году общий объем прямых иностранных инвестиций (ПИИ) достиг рекордного уровня 1,9 трлн. долл. США. |
The world market for environmental goods and services stands at $1.3 trillion and is continuously growing. |
Мировой рынок для экологических товаров и услуг оценивается в 1,3 трлн. долл. США и постоянно растет. |
This investment is estimated by the International Energy Agency to be US$ 16 trillion until 2030. |
По оценкам Международного энергетического агентства, объем этих инвестиций должен составить к 2030 году 16 трлн. долл. США. |
IEA estimated the cumulative required investment in energy infrastructure at $22 trillion over the period 2005 - 2030. |
По оценкам МЭА, совокупные потребности в инвестициях в энергетическую инфраструктуру составят 22 трлн. долл. США в 2005-2030 годах. |
The developed countries have allocated no less than $8 trillion to salvage the collapsed financial structure. |
Развитые страны выделили по крайней мере 8 трлн. долл. США на то, чтобы спасти развалившиеся финансовые структуры. |
The projected cumulative investment required during this period to meet the world's energy needs is almost $20.1 trillion. |
Прогнозируемые совокупные инвестиции, необходимые в течение этого периода для удовлетворения энергетических потребностей мира, составляют почти 20,1 трлн. долл. США. |
According to the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI), world military expenditure has risen to $1.34 trillion. |
Согласно данным Международного института по изучению проблем мира в Стокгольме общемировые военные расходы достигли 1,34 трлн. долл. США. |
At the same time, global military expenditure has increased to the huge figure of $1.3 trillion. |
В то же время глобальные военные расходы возросли и достигли головокружительной цифры в 1,3 трлн. долл. США. |
At a conservative estimate, this has cost more than $3 trillion. |
По консервативной оценке эти просчеты обошлись в З трлн. долл. США. |
Over $1 trillion of investment was needed during the following decade to support continuous growth and poverty reduction goals. |
Для поддержки усилий по обеспечению непрерывного экономического роста и сокращения масштабов нищеты в следующем десятилетии понадобятся инвестиции на сумму более 1 трлн. долларов. |
Airlines will spend $1.5 trillion on new aircraft by 2020. |
К 2020 году авиакомпании израсходуют 1,5 трлн. долл. США на закупку новых летательных аппаратов. |
The total value of assets exposed across all 136 port cities examined was estimated at $3 trillion. |
Общая стоимость таких уязвимых активов во всех 136 изученных портовых городах оценивается в размере 3 трлн. долларов США. |
Over the last decade, such operations generated a global business estimated at $1.3 trillion as of March 2007. |
За последнее десятилетие такие операции превратились в поистине глобальный бизнес, стоимость которого в марте 2007 года оценивалась в 1,3 трлн. долл... |
The $1.1 trillion in support announced at the London summit demonstrates the commitment of the parties concerned. |
О приверженности соответствующих сторон решению этих задач говорит 1,1 трлн. долл. США, сумма, которая была объявлена на Лондонском саммите на цели поддержки. |
The CBM resource base in the Russian Federation is significant amounting to 49 trillion cubic metres of methane. |
Российская Федерация обладает значительными ресурсами МУП, которые составляют 49 трлн. м3. |
In 2011, countries with emerging economies and other developing countries are estimated to have accumulated an additional $1.1 trillion in foreign-exchange reserves, bringing total reserves to about $7 trillion. |
В 2011 году страны с формирующейся экономикой и другие развивающиеся страны, согласно оценке, создали дополнительные валютные запасы на сумму 1,1 трлн. долл. США, в результате чего общий объем валютных резервов составил 7 трлн. долл. США. |
The stock of total external debt of Latin America and the Caribbean surpassed $1 trillion in 2010 and was estimated at $1.2 trillion in 2011. |
Величина совокупного внешнего долга Латинской Америки и Карибского бассейна превысила 1 трлн. долл. США в 2010 году и, по оценкам, достигла 1,2 трлн. долл. США в 2011 году. |
In Latin America and the Caribbean, total debt stocks were $1.2 trillion in 2011 and are estimated to have reached $1.4 trillion in 2012. |
Общий объем задолженности стран Латинской Америки и Карибского бассейна в 2011 году составлял 1,2 трлн. долл. США и, по оценкам, в 2012 году достиг 1,4 трлн. долл. США. |
As investors regain confidence in the medium term, flows are expected to reach levels of US$1.6 trillion in 2014 and US$1.8 trillion in 2015. |
В среднесрочной же перспективе, по мере того, как к инвесторам будет возвращаться уверенность, он начнет увеличиваться и составит, по оценкам, 1,6 трлн. долл. США в 2014 году и 1,8 трлн. долл. США в 2015 году. |
The share of short-term debt increased to US$1.2 trillion in 2011 and to an estimated US$1.4 trillion in 2012, constituting more than a quarter of total debt stocks. |
Объем краткосрочной задолженности увеличился с 1,2 трлн. долл. США в 2011 году до примерно 1,4 трлн. долл. США в 2012 году и составляет более 25% от общего объема долга. |
The unmet need for credit for small and medium enterprises has been estimated to be up to $2.5 trillion in developing countries and about $3.5 trillion globally. |
Неудовлетворенные потребности в кредитах для малых и средних предприятий оцениваются в сумме до 2,5 трлн. долл. США в развивающихся странах и 3,5 трлн. долл. США по всему миру. |
However, based on data on the size of non-bank financial intermediaries, it grew by $5 trillion to $71 trillion in 2012. |
Тем не менее, исходя из данных о масштабах деятельности небанковских финансовых посредников, этот показатель вырос на 5 трлн. долл. США и в 2012 году составил 71 трлн. долл. США. |