Примеры в контексте "Trillion - Трлн"

Все варианты переводов "Trillion":
Примеры: Trillion - Трлн
As a consequence, the government deficit has soared to $1.4 trillion, or about 10 per cent of GDP. В результате этого дефицит государственного бюджета резко возрос и составил 1,4 трлн. долл. США, что эквивалентно примерно 10 процентам ВВП.
Since the mid-1990s, global military spending has gone on a dangerous upward curve reaching US$ 1.46 trillion in 2009. С середины 1990-х годов глобальные военные расходы вышли на опасную восходящую кривую, достигнув в 2009 году 1,46 трлн. долл. США.
At the moment, they are $1.5 trillion, and the number is growing every year. В данный момент их объем составляет 1,5 трлн. долл. США, и эта цифра каждый год возрастает.
Despite the ongoing financial crisis, the year 2010 saw a worldwide increase in military expenditures by 1.3 per cent in real terms, reaching the incomprehensible figure of $1.63 trillion. Несмотря на продолжающийся финансовый кризис, в 2010 году мы стали свидетелями роста глобальных военных расходов на 1,3 процента в реальном выражении, и эти расходы достигли непостижимо высокого показателя в размере 1,63 трлн. долл. США.
In 2010, the budget allocated for health was Rp 21.95 trillion (US$ 2.377 billion). По бюджету 2010 года на цели здравоохранения было ассигновано 21,95 трлн. рупий (2,377 млрд. долл. США).
It is therefore a matter of serious concern that developing countries account for 63.2 per cent of the value of international arms deliveries, estimated at over $1.1 trillion in 2006. Поэтому серьезную озабоченность вызывает тот факт, что на долю развивающихся стран приходится 63,2 процента оборота в области международных поставок оружия, что, согласно оценкам, составило более 1,1 трлн. долл. США в 2006 году.
The world's merchandise exports recorded a robust growth of 13.8 per cent with their value estimated at US$10.3 trillion. Существенно возрос объем мирового товарного экспорта, в частности на 13,8% до, как оценивается, 10,3 трлн. долл. США.
The unprecedented accumulation by developing countries of reserves of over US$ 2.5 trillion by the end of 2006 is symptomatic of systemic weaknesses. Накопление развивающимися странами беспрецедентного объема резервов более 2,5 трлн. долл. США на конец 2006 года свидетельствует о существовании системных проблем.
It is paradoxical that a world which in 2006 spent more than $1.2 trillion on weapons currently faces a food crisis. Парадоксально то, что мир, который в 2006 году потратил более 1,2 трлн. долл. США на вооружения, сейчас сталкивается с продовольственным кризисом.
More than 7,000 major disasters have been recorded since 1970, causing at least $2 trillion in damage, killing at least 2.5 million people and adversely affecting the lives of countless others. С 1970 года зарегистрировано более 7000 стихийных бедствий, в результате которых был нанесен ущерб в размере не менее 2 трлн. долл. США, погибло по крайней мере 2,5 миллиона человек, а еще множество людей в той или иной степени пострадали.
Insurance companies anticipate significant rises in climate-related losses over the next decade, which could top the 1 trillion dollar mark in a bad year. Страховые компании прогнозируют существенное увеличение в ближайшие 10 лет убытков, связанных с изменением климата, которые могут в неблагополучный год достигать 1 трлн. долл. США.
Foreign exchange reserves of China alone amounted to $1.5 trillion by the end of 2007. К концу 2007 года инвалютные резервы одного лишь Китая составляли 1,5 трлн. долл. США.
The International Energy Agency (IEA) estimates energy investment requirements to meet growing demand at $20 trillion to 2030. По прогнозам Международного энергетического агентства (МЭА), для удовлетворения растущего спроса инвестиции в энергетику до 2030 года составят 20 трлн. долл. США.
This challenge is even more urgent in the face of an arms race that, year by year, moves $1.3 trillion globally. Эта проблема становится еще более острой, если учесть, что во всем мире ежегодно на гонку вооружений тратится 1,3 трлн. долл. США.
The Ministers recalled the estimation by the World Bank of the significant shortage of $ 1 trillion that developing countries are facing in 2009. Министры напомнили оценку Всемирного банка относительно значительного дефицита в размере 1 трлн. долл. США, с которым развивающиеся страны сталкиваются в 2009 году.
We are absolutely amazed that $1.4 trillion was destined for military expenditure last year while there is not enough to satisfy the needs of official development assistance that was set three decades ago. У нас вызывает искреннее изумление тот факт, что в прошлом году на военные расходы был выделен 1,4 трлн. долл. США, тогда как на обеспечение потребностей в официальной помощи на цели развития, масштабы которых был установлены три десятилетия назад, средств не хватает.
According to the International Energy Agency an estimated USD 17 trillion needs to be invested in the global energy market to satisfy the increasing energy demand until 2030. По оценкам Международного агентства по атомной энергии, объем необходимых инвестиций в глобальный энергетический рынок до 2030 года для удовлетворения возрастающего спроса на энергию составляет около 17 трлн. долл. США.
It accounts for more than 75 per cent of chemical manufacturing operations with a production exceeding USD 1.6 trillion annually. Он проводит более 75 процентов операций по производству химической продукции с объемом производства свыше 1,6 трлн. долл. США ежегодно.
Global FDI inflows grew in 2007 to an estimated $1.8 trillion, surpassing the record level reached in 2000. Глобальный приток ПИИ вырос в 2007 году до примерно 1,8 трлн. долл., превзойдя рекордный уровень, достигнутый в 2000 году.
He indicated that although losses attributable to the mortgage-backed securities and other toxic financial products were estimated at $1.4 trillion, the actual amount report amounted to $600 billion. Он указал, что, хотя потери, приписываемые ценным бумагам на базе ипотеки и другим "токсичным" финансовым продуктам, оцениваются в размере 1,4 трлн. долл., фактическая указанная сумма составляет 600 млрд. долларов.
The potential financial losses had been estimated to be close to $1 trillion and were not confined only to the sub-prime mortgage market. Потенциальные финансовые убытки составляют, по оценкам, почти 1 трлн. долл. США и отнюдь не ограничиваются рынком непервоклассных ипотечных кредитов.
We acknowledge the G20 summit held in London on 2 April 2009, and recognize its commitment to make available an additional $1.1 trillion programme aimed at revitalizing the world economy. Мы принимаем к сведению тот факт, что 2 апреля 2009 года в Лондоне состоялся саммит Группы двадцати, и отмечаем принятое на нем обязательство предоставить на цели оживления мировой экономики дополнительно 1,1 трлн. долл. США.
As a result, some $3 trillion in sovereign and private debt would need to be rolled over by developing countries in 2009. В итоге государственный и частный долг развивающихся стран в 2009 году будет составлять порядка 3 трлн. долл. США.
The package of $1.1 trillion to restore credit and growth, together with national measures, constitutes a global plan for recovery on an unprecedented scale. Пакет на общую сумму в 1,1 трлн. долл. США, предназначенных для восстановления кредита и возобновления роста в сочетании с национальными мерами, составляет беспрецедентный по своим масштабам глобальный план оздоровления экономики.
We hope that those efforts will be complemented by part of the $1.1 trillion pledged at the G-20 summit in London. Мы надеемся, что эти национальные усилия будут дополнены определенной частью из 1,1 трлн. долл. США, обещанных на Лондонском саммите Группы 20.