Примеры в контексте "Trillion - Трлн"

Все варианты переводов "Trillion":
Примеры: Trillion - Трлн
The new policy attempts to propel the annual consumer price index inflation rate to 2 per cent within two years by increasing the Bank's annual purchases of Japanese Government bonds to 50 trillion yen. Новая политика направлена на увеличение годового уровня инфляции по индексу потребительских цен до 2 процентов в течение двух лет за счет увеличения объемов выкупа государственных облигаций Банком Японии до 50 трлн. иен.
In the Asia and the Pacific region in particular, consumer spending is projected to reach $32 trillion, or 43 per cent of global consumption, by 2030. В частности, в Азиатско-Тихоокеанском регионе, согласно имеющимся прогнозам, к 2030 году потребительские расходы достигнут 32 трлн. долл. США, или 43 процентов от общемирового потребления.
In 2008, the foreign reserves of developing countries stood at $4.2 trillion, 150 per cent of developed-country holdings. В 2008 году золотовалютные резервы развивающихся стран составляли 4,2 трлн. долл. США, или 150 процентов, от резервов развитых стран.
Between 2012 and 2013, world food imports declined by 3 percent to USD 1.15 trillion, easing the burden on low-income, food-importing countries. В период 2012-2013 годов мировой объем импорта продовольствия снизился на 3 процента до 1,15 трлн. долл. США, что облегчило нагрузку на малообеспеченные страны-импортеры продовольствия.
The United States and the European Union have agreed on a common framework for regulating the $700 trillion over-the-counter derivatives market, although full implementation is more than two years away. Соединенные Штаты Америки и Европейский союз согласовали общую систему регулирования рынков внебиржевых деривативов объемом 700 трлн. долл. США, хотя на ее полное внедрение потребуется более двух лет.
Commercial banking revenue is estimated to have grown 4.2 per cent in 2013, with a modest average annual growth of 1.3 per cent, to about $3.5 trillion between 2008 and 2013. По оценке, доходы от коммерческих банковских операций выросли в 2013 году на 4,2% до 3,5 трлн. долл., при том что за период 2008-2013 годов их среднегодовые темпы прироста в 1,3% были скромными.
According to the African Development Bank and Global Financial Integrity, Africa lost between an estimated US$ 597 billion and $1.4 trillion in illicit financial flows between 1980 and 2009. Согласно Африканскому банку развития и организации «Глобальная финансовая безупречность», за период с 1980 по 2000 год Африка потеряла, по оценкам, от 597 млрд. долл. США до 1,4 трлн. долл. США в виде незаконных финансовых потоков.
Sovereign wealth funds, including those managed by the governments of major oil-exporting developing countries and emerging economic powers such as China, had a total of some $5 trillion in assets, and the sum was growing by about 10 per cent each year. Государственные инвестиционные фонды, в том числе созданные правительствами крупнейших нефтеэкспортирующих развивающихся стран и новых экономических держав, таких как Китай, имеют активов на общую сумму около 5 трлн. долл., которые растут примерно на 10% каждый год.
World exports stood at $18.2 trillion as of 2011, 43 per cent of which originate in developing countries. В 2011 году мировой экспорт достиг 18,2 трлн. долл., из которых 43% составил экспорт из развивающихся стран.
World trade in services reached $4.2 trillion, 8 per cent higher than the pre-crisis level, after increasing by 10.6 per cent in 2011. В 2011 году мировая торговля услугами выросла на 10,6% и достигла 4,2 трлн. долл., что на 8% превышает докризисный уровень.
In the period from 2006 to 2012, the government has enforced 160 legal documents on the socio-economic development policy in ethnic minority and mountainous areas with funding from the budget amount to 55 trillion VND (about 2.6 billion USD). В 2006-2012 годах правительство ввело в действие 160 нормативных актов по политике социально-экономического развития областей проживания этнических меньшинств и горных районов с бюджетным финансированием в размере 55 трлн. вьетнамских донгов (около 2,6 млрд. долл. США).
Although reallocating the pool of global financial assets would prove challenging, redirecting a small percentage, say 5 per cent (or close to $10 trillion), of this investment towards sustainable development would have an enormous impact. Задача перераспределения мировых финансовых активов оказалась бы исключительно сложной, однако если перенаправить небольшую долю, скажем 5 процентов (или порядка 10 трлн. долл. США), на цели инвестиционной деятельности в интересах устойчивого развития, это имело бы огромное значение.
Appalling military expenditure, in excess of $1 trillion every year, is morally unacceptable at a time when the financial and economic crises have pushed millions around the world below the poverty line. Гигантские военные расходы, превышающие ежегодно 1 трлн. долл. США, являются нравственно неприемлемыми в то время, когда финансовый и экономический кризис вытолкнул миллионы людей во всем мире за черту бедности.
Developing countries' exports reached US$ 3.0 trillion, accounting for 33 per cent of world exports. Объем экспорта развивающихся стран достиг 3,0 трлн. долл. США, или 33% мирового экспорта.
The total external debt of developing countries in 2005 is estimated at $2.8 trillion, an increase of 1.6 per cent as compared with 2004 (the lowest rate of growth since 2000). Общая сумма задолженности развивающихся стран в 2005 году составляет, по оценкам, 2,8 трлн. долл. США, т.е. на 1,6 процента больше по сравнению с 2004 годом (самый низкий показатель прироста с 2000 года).
If all countries had honoured the target over the last 30 years, an additional US$ 2.5 trillion would have been channeled into developing countries for development programmes. Если бы все страны придерживались целевых показателей последние 30 лет, то развивающиеся страны получили бы для своих программ развития еще 2,5 трлн. долл. США.
Those savings did not include an estimated $9.3 trillion in untitled real estate capital owned by the poor in developing countries, according to the economist Hernando de Soto. Эти сбережения не включают ориентировочной стоимости в 9,3 трлн. долл. США в виде неправомочного капитала недвижимости, которым, по данным экономиста Эрнандо де Сото, владеют малоимущие в развивающихся странах.
The foreign debt of developing countries continues to grow, and last year reached the staggering figure of $2.8 trillion, an increase of 1.6 per cent from the previous year. Внешняя задолженность развивающихся стран продолжает расти и в прошлом году достигла головокружительного показателя в 2,8 трлн. долл. США, что представляет собой рост на 1,6 процента по сравнению с предыдущим годом.
The gross world product has expanded nearly seven-fold since 1950, reaching $46 trillion in 2001, while the number of people on the planet has more than doubled, rising to 6.2 billion in 2001. Объем валового мирового продукта увеличился с 1950 года примерно в 7 раз и составил в 2001 году 46 трлн. долл. США, в то время как население планеты увеличилось более чем в 2 раза и достигло в 2001 году 6,2 млрд. человек.
The proposed plan for socio-economic development of the Eastern Territories prepared by the agency had not been approved by any of the key ministries, while the amount of requested appropriations was more than 5.7 trillion roubles, which was beyond the resources of the Treasury. Подготовленный ведомством проект социально-экономического развития восточных территорий не был согласован ни с одним из ключевых министерств, при этом объём запрашиваемых ассигнований составил более 5,7 трлн руб., что превышало возможности казны.
Between 1953 and 1975, the United States was estimated to have spent $168 billion on the war ($1.02 trillion in FY2015 dollars). В период с 1953 по 1975 год США потратили 168 млрд. долларов США на войну (1,02 трлн. долл.
According to the Billionaire Census 2014, there were 2,325 billionaires in the world, with a combined net worth of US$7.3 trillion. Согласно «переписи миллиардеров» 2014 года, в мире насчитывалось 2325 миллиардеров с совокупным чистым капиталом 7,3 трлн USD.
Then, in April of that year, the government unveiled a fiscal stimulus package worth more than 16.7 trillion yen, almost half of which was for public works. Затем, в апреле того же года, правительство обнародовало пакет фискальных стимулов на сумму более 16,7 трлн иен, почти половина из которых была предназначена для общественных работ.
In the last decade, CDB has issued 1.6 trillion yuan in loans to more than 4,000 projects involving infrastructure, communications, transportation, and basic industries. Только за последнее десятилетие Китайский банк развития выделил 1,6 трлн юаней кредитов более чем на 4000 проектов, связанных с инфраструктурой, коммуникациями, транспортными и базовыми отраслями.
The combination of higher equity and house prices raised households' net worth in 2013 by $10 trillion, equivalent to about 60% of that year's GDP. Сочетание высоких цен на акции и жилье подняло капитал частников и домашних хозяйств в 2013 году на $10 трлн, что эквивалентно примерно 60% ВВП этого года.