By October 2007, developing economies in the Asia-Pacific region had accumulated $3.4 trillion in foreign reserves, up from $2.7 trillion at the end of 2006. | К октябрю 2007 года объем накоплений в иностранной валюте в развивающихся странах Азиатско-Тихоокеанского региона составил 3,4 трлн. долл. США, что больше зарегистрированных на конец 2006 года 2,7 трлн. долл. США. |
Expressed in money terms, the value of total gross product in 2003 was 82.2 trillion manat. | Общий объем произведенной валовой продукции в 2003 году составил 82,2 трлн. манатов. |
Faced with the largest scale economic crisis of the past 70 years, $2 million is spent on defence every minute: more than $1.2 trillion every year is spent. | В условиях серьезнейшего и масштабного экономического кризиса за последние 70 лет каждую минуту на оборону расходуется 2 млн. долл. США и каждый год эти расходы составляют более 1,2 трлн. долл. США. |
The Government has provided BLK revitalization with budget allocation up to Rp 5 trillion. | Правительство проводит политику воссоздания учебных центров, направляя на эти цели бюджетные ассигнования в размере до 5 трлн. рупий. |
The world fossil fuel industry is a $1 trillion-per-year business in a world economy of about $26 trillion. | При общем объеме мирового производства, составляющего примерно 26 трлн. долл. США, в мире ежегодно производится ископаемых видов топлива на 1 трлн. долл. США. |
And one trillion of that goes to OPEC. | Один триллион из этой суммы идёт в карман ОПЕК. |
Approximately one trillion United States dollars a year, or 5 per cent of the world's GNP, is spent by developed and developing countries on environmentally damaging subsidies on, among others, fossil fuels, electricity, agriculture, water and pesticides. | Ежегодно развитые и развивающиеся страны расходуют примерно 1 триллион долл. США, или 5 процентов мирового ВНП, на экологически вредные субсидии, в частности субсидии на ископаемое топливо, электроэнергию, сельское хозяйство, водоснабжение и пестициды. |
Global military expenditure is expected to greatly exceed the cold-war-era record, reaching an incredible $1 trillion, at a time when hunger and poverty continue to plague more than half of the world's population. | Ожидается, что общемировые военные расходы намного превысят рекордные показатели эпохи «холодной войны» и достигнут потрясающей суммы в 1 триллион долл. |
We've got this trillion hours a year. | У нас есть тот самый триллион часов в год. |
As a 10-member bloc, it represented a market of 550 million people, with a combined gross regional product and total trade of $1 trillion. | Этот блок, насчитывающий в своем составе 10 членов, представляет рынок, охватывающий 550 миллионов человек, с совокупным валовым региональным продуктом и внешнеторговым оборотом в 1 триллион долларов. |
The debt stock figures are considerably higher for middle-income countries that have accumulated a debt stock of about US$ 2.3 trillion and annual debt service obligations of US$ 415 billion. | Показатели по задолженности значительно выше для стран со средним доходом, которыми накоплен долг в размере примерно 2,3 трл. долл. США и которые несут обязательства в порядке ежегодного обслуживания долга, исчисляющиеся 415 млрд. долл. США1. |
The speaker indicated that the amount reported on totalled US$ 2.2 trillion and that the website, which had already received 1.4 million visits, was used by the public as a social audit tool. | Оратор заявил, что общая сумма, по которой представлен отчет, составляет 2,2 трл. долл. США и что данный веб-сайт, который уже посетили 1,4 млн. раз, используется населением в качестве средства социального контроля. |
Progress on private flows is largely associated with the sizeable increase in the scale of such flows to developing countries since 2002, with net flows almost reaching a record of $1 trillion in 2007. | Расширение потоков частного капитала в основном связано со значительным увеличением масштабов этих потоков в развивающиеся страны с 2002 года, а в 2007 году чистые потоки достигли почти рекордной цифры - 1 трл. долл. США. |
A total of VND 1.052 trillion was mobilised from 63 cities and provinces for the construction and repair of housing for the poor. | Для строительства и ремонта жилья для малоимущих граждан было собрано 1,052 трл. донгов в 63 городах и провинциях страны. |
The costs of the $1.5 trillion third world debt will be paid by someone. | Долги "третьего мира" - 1,5 трл. долларов - кому-то придется заплатить. |
The combined balance sheets of the five largest investment banks totaled $4 trillion. | Согласно данным бухгалтерской отчётности, общая сумма активов пяти крупнейших инвестиционных банков составляла 4 триллиона долларов. |
But gigantic Keynesian recovery packages worth more than $1.4 trillion worldwide, together with bank rescue packages worth about $8 trillion, have had their effect. | Но гигантские кейнсианские пакеты мер по восстановлению экономики, объемом более 1,4 триллиона долларов по всему миру, вместе с пакетом спасательных мер банкам, объемом около 8 триллиона долларов, сделали свое дело. |
In 2006, by comparison, global military expenditure exceeding $1.1 trillion is staggering. | В порядке сопоставления можно указать, что в 2006 году глобальные военные расходы превышают 1,1 триллиона долларов США. |
At the end of last year, Japan's net international wealth amounted to ¥296 trillion ($3 trillion). | В конце прошлого года чистые международные активы Японии насчитывали 296 триллионов японских иен (3 триллиона долларов США). |
Public debt includes not only the federal government's current $13.2 trillion, but another $3 trillion owed by America's states, counties, and cities. | Государственный долг включает не только нынешний долг федерального правительства в 13,2 триллиона долларов, но еще и 3 триллиона, которые должны американские штаты, графства и города. |
He indicated that although losses attributable to the mortgage-backed securities and other toxic financial products were estimated at $1.4 trillion, the actual amount report amounted to $600 billion. | Он указал, что, хотя потери, приписываемые ценным бумагам на базе ипотеки и другим "токсичным" финансовым продуктам, оцениваются в размере 1,4 трлн. долл., фактическая указанная сумма составляет 600 млрд. долларов. |
The gross world product has expanded nearly seven-fold since 1950, reaching $46 trillion in 2001, while the number of people on the planet has more than doubled, rising to 6.2 billion in 2001. | Объем валового мирового продукта увеличился с 1950 года примерно в 7 раз и составил в 2001 году 46 трлн. долл. США, в то время как население планеты увеличилось более чем в 2 раза и достигло в 2001 году 6,2 млрд. человек. |
It had a combined gross domestic product of almost US$ 900 billion and its total volume of trade was worth more than US$ 1 trillion. | Ее совокупный валовой внутренний продукт составляет почти 900 млрд. долл. США, а общий товарооборот - более 1 трлн. долл. США. |
Net capital flows into those countries fell to $700 billion in 2008, from $1.2 trillion in 2007, leaving a large financing gap. | Приток чистого капитала в эти страны упал с 1,2 трлн. долл. США в 2007 году до 700 млрд. долл. США в 2008 году, что привело к значительному разрыву в финансировании. |
The agreement is projected to yield annual global income gains of $295 billion, and offers a pathway to a free trade area of Asia-Pacific with remarkable potential gains of $1.9 trillion. | Согласно прогнозам, это соглашение будет приносить ежегодные глобальные выгоды на сумму в 295 млрд. долл. США и обеспечит возможности для создания зоны свободной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе, которая в потенциале будет приносить значительные выгоды на сумму в 1,9 трлн. долл. США |
Triceratops is half as tall as T. Rex as one-hundred trillion tons of TNT. | Трицератопс в два раза ниже тираннозавра сто миллиардов тонн тротила. |
Given that Americans drive roughly three trillion miles annually, saving just one cent per mile implies $30 billion in annual savings. | Учитывая, что американцы проезжают в среднем три триллиона миль в год, экономия хотя бы одного цента за милю привела бы к ежегодному сохранению 30 миллиардов долларов. |
The CDO market grew from $275 billion to $4.7 trillion from 2000 to 2006, whereas the CDS market grew four times faster, from $920 billion in 2001 to $62 trillion by the end of 2007. | Рынок CDO вырос с $275 миллиардов до $4,7 триллионов с 2000 по 2006 гг., в то время как рынок CDS рос в четыре раза быстрее, с $920 миллиардов в 2001 году до $62 триллионов к концу 2007 года. |
Even when America grows at 0.5%, a gap of 3% in a $10 trillion economy means a loss of output of $300 billion - an enormous amount by any definition. | Даже если рост экономических показателей составит 0,5%, разрыв в 3% в 10-триллионной экономике будет означать потерю объемов производства в 300 миллиардов долларов - огромная величина, как ни посмотри. |
When the $200 billion rescue of these firms was undertaken and their $6 trillion in liabilities taken over by the US government, the rally lasted one day. | Когда на спасение этих фирм было потрачено 200 миллиардов долларов, и правительство США взяло на себя их долговые обязательства в размере 6 триллионов долларов, подъём продолжался всего один день. |