That debt is the largest in the eurozone - at roughly €2 trillion ($2.6 trillion), or 120% of the country's GDP - which means that Italy can be helped, but not rescued. | Этот долг - самый большой в еврозоне и составляет примерно 2 трлн евро (2,6 трлн долларов), или 120% ВВП страны, что означает, что Италии можно помочь, но не спасти ее. |
Two years later, there are still $600 trillion of derivative financial instruments floating around, and many, many trillions of dollars of high-risk assets without transparent and effective monitoring. | Два года спустя производные финансовые инструменты на сумму в 600 трлн. долл. США до сих пор еще циркулируют, и многие триллионы долларов, инвестированные в связанные с высоким риском активы, находятся в обороте в отсутствие прозрачного и эффективного мониторинга. |
At the beginning of 1996, the total foreign debt owed by developing countries was $1.8 trillion. | В начале 1996 года внешний долг развивающихся стран составлял в общей сложности 1,8 трлн. долл. Этот долг распределялся по регионам следующим образом: |
A study commissioned by Allianz and the World Wide Fund for Nature has estimated that assuming a sea level rise of 0.5 metres by 2050, the value of exposed assets in 16 port mega-cities will be as high as $28 trillion. | Согласно исследованию, подготовленному по заказу компании "Альянц" и Всемирного фонда природы, если к 2050 году уровень моря повысится, как прогнозируется, на 0,5 м, в 16 портовых мегагородах пострадают активы стоимостью около 28 трлн. долл. США. |
It has been estimated that reducing emissions to the required level will require additional global investments of over $1 trillion annually over the period 2010-2050. | По оценкам, для сокращения объемов выбросов до требуемого уровня в глобальном масштабе в период 2010 - 2050 годов дополнительно потребуются инвестиции, превышающие 1 трлн. долл. США в год. |
1,800 K is higher than the actual observed exosphere temperature; at the actual average exosphere temperature, depletion of O+ ions would not occur even over a trillion years. | 1800 К - это выше, чем фактическая наблюдаемая температура экзосферы; при такой температуре экзосферы истощения O+ ионов не произойдёт даже через триллион лет. |
What, like a trillion to one? | Наверно, триллион к одному? |
Closing that gap could add more than $1 trillion to the government's cost over the next 10 years. | Заполнение этого пробела увеличит затраты правительства на более чем 1 триллион долларов на протяжении следующих 10 лет. |
Existing efforts have reduced the observed tropospheric abundance of methyl bromide (a key ODS) by 1.9 parts per trillion (ppt) (about 20%) from the peak values found during 1996 - 1998. | Нынешние усилия привели к уменьшению наблюдаемого содержания бромистого метила в тропосфере (одного из главных ОРВ) на 1,9 частей на триллион (ч/трлн.) (около 20 процентов) по сравнению с пиковыми величинами, зарегистрированными в 1996-1998 годах. |
Except we've been so busy giving away a trillion here, atrillion there, that we've brought that date of reckoning forwardto about 2017. | если бы мы не были столь щедры, раздавая триллион туда, триллион сюда и не приблизили эту дату к, приблизительно, 2017году. |
The amount of the overall external debt of the developing countries as of 31 December 1994 was $1.6 trillion. | Размер общей внешней задолженности развивающихся стран на 31 декабря 1994 года составил 1,6 трл. долл. США. |
The State is spending more than Krb. 4 trillion on concessions and allowances for those victims. | На выплату соответствующих льгот и компенсаций государство расходует свыше 4 трл. карбованцев. |
Progress on private flows is largely associated with the sizeable increase in the scale of such flows to developing countries since 2002, with net flows almost reaching a record of $1 trillion in 2007. | Расширение потоков частного капитала в основном связано со значительным увеличением масштабов этих потоков в развивающиеся страны с 2002 года, а в 2007 году чистые потоки достигли почти рекордной цифры - 1 трл. долл. США. |
A total of VND 1.052 trillion was mobilised from 63 cities and provinces for the construction and repair of housing for the poor. | Для строительства и ремонта жилья для малоимущих граждан было собрано 1,052 трл. донгов в 63 городах и провинциях страны. |
The costs of the $1.5 trillion third world debt will be paid by someone. | Долги "третьего мира" - 1,5 трл. долларов - кому-то придется заплатить. |
Total financial-sector losses in the world's advanced economies stand at around $1.6 trillion. | Общие потери финансового сектора в мировых развитых экономических системах составят приблизительно 1,6 триллиона долларов. |
How much progress could be made if only a minute portion of the more than $1 trillion currently devoted to military expenditures were used to find solutions to the problems associated with underdevelopment and to reduce the gap between the richest and the poorest countries? | Какого прогресса можно было бы добиться, если хотя бы ничтожная часть тех триллиона долларов, которые тратятся сегодня на военные расходы, можно было бы направить на поиски путей решения проблем, связанных с отсталостью, и на сокращение разрыва между самыми богатыми и самыми бедными странами. |
The amounts held in reserves are huge - roughly $1.6 trillion worldwide. | Удерживаемые в резервах объемы средств огромны - примерно 1,6 триллиона долларов США. |
Even if political consensus could be found, the cost would be phenomenal: one model estimates that the total global cost would be around $84 trillion, while the economic benefits would amount to just a seventh of this amount. | Даже если бы был найден политический компромисс, стоимость воплощения такой цели была бы феноменальной: одна модель оценивает полную глобальную стоимость приблизительно в 84 триллиона долларов, в то время как экономический эффект составил бы лишь одну седьмую от этой суммы. |
the USA - the U.S. is the world's largest economy with widest range of goods, works and services procured for over $ 3 trillion. | США - это наиболее экономически развитая страна мира с широчайшим спектром закупок товаров, работ и услуг более чем на З триллиона долларов США. |
The additional $1.1 trillion programme of support provides the International Monetary Fund (IMF) with $750 billion new resources, a part of it being allocated to a number of economies in the ECE region in support to their balance of payments positions. | В рамках дополнительной программы поддержки в размере 1,1 трлн. долларов США предполагается выделить Международному валютному фонду (МВФ) 750 млрд. долларов США, часть из которых будет распределена между рядом экономик в регионе ЕЭК ООН для поддержания их платежного баланса. |
The estimated value of fiscal stimulus pledged amounted to $1.6 trillion: $1.3 trillion by developed countries and $360 billion by developing countries. | Согласно оценкам, расходы на объявленные меры финансового стимулирования составили 1,6 трлн. долларов: 1,3 трлн. долларов в развитых странах и 360 млрд. долларов в развивающихся странах. |
In order to cover newly spawned federal budget deficits, the United States borrowed heavily both domestically and abroad, raising the national debt from $997 billion to $2.85 trillion. | Чтобы покрыть снова разросшийся дефицит бюджета, США прибегли к займам в больших масштабах как внутри страны, так и за рубежом, национальный долг вырос с 997 млрд $ до 2,85 трлн $. |
Globally, disasters caused more than 3.3 million deaths and $2.3 trillion in damage between 1970 and 2010, with direct economic losses of $100 billion over the last three consecutive years. | В период 1970 - 2010 годов в результате бедствий погибло свыше 3,3 млн. человек и был нанесен ущерб в размере 2,3 трлн. долл. США, при этом за последние три года подряд прямой экономический ущерб составил 100 млрд. долл. США. |
It was composed of short-term debt of $279 billion and long-term debt of $1.861 trillion. | Она складывалась из краткосрочных долговых обязательств в объеме 279 млрд. долл. США и долгосрочных долговых обязательств в объеме 1,861 трлн. долл. США. |
While the volume of new issues in 2006 was $1.9 trillion, the likely volume in 2009 will be just $50 billion, according to the most recent IMF estimates. | В то время как объем новых выпусков в 2006 году был 1,9 триллиона долларов, предполагаемый объем в 2009 году согласно подсчетам МВФ будет только 50 миллиардов. |
The total cost would be about $9 billion, and the benefits of preventing the temperature increase would add up to about $20 trillion. | Общая стоимость составит около 9 миллиардов долларов США, однако выгода от предотвращения увеличения температуры составит около 20 триллионов долларов США. |
If we count the 70 billion tons of carbon in the dead wood, litter, and soils on the forest floor, the additional value is $1.4 trillion. | Если включить в подсчеты 70 миллиардов тонн углерода, содержащихся в мертвом дереве, мусоре и почвах лесной подстилки, мы получим дополнительные 1.4 триллиона долларов. |
With $2 trillion in excess reserves, and the prospect of as much as $85 billion added each month, banks receive $5 billion a year, and rising, without taking any risk. | Имея 2 триллиона долларов в избыточных резервах и с перспективой поступления по 85 миллиардов ежемесячно, банки получают 2 миллиарда долларов в год, и эта сумма все растет, без всякого риска с их стороны. |
Even after depreciation, that $130 billion of extra annual income is capitalized at about $1.5 trillion of wealth, so the current-account deficit, even at $1 trillion, is not overwhelmingly large. | Даже после амортизации эти 130 миллиардов дополнительного годового дохода капитализируются, превращаясь в полтора триллиона долларов богатства, так что дефицит текущего платежного баланса в размере одного триллиона долларов не являются чрезмерно большим. |