ISS represent over 35 per cent of world services exports valued at $1.3 trillion. | На СИУ приходится более 35% мирового экспорта услуг (1,3 трлн. долл.). |
In 2014, under guidance of Yessimov, for the first time in the history, the gross regional product volume of Almaty exceeded KZT 8 trillion. | Под руководством Есимова в 2014 году впервые в истории объём валового регионального продукта Алматы превысил 8 трлн тенге. |
Today, spending on weapons worldwide is well above $1 trillion, with an unabated rise. | Сегодня объем расходов на вооружения во всем мире намного превысил 1 трлн. долл. США и продолжает расти. |
By mid-2009, monetary and fiscal measures to stabilize financial markets, unfreeze credit and stimulate economic growth totalled some $18 trillion, or almost 30 per cent of the world's gross product. | К середине 2009 года кредитно-денежные и фискальные меры по стабилизации финансовых рынков, размораживанию кредитов и стимулированию экономического роста составили порядка 18 трлн. долл. США, или почти 30 процентов мирового валового продукта. |
For example, it is known that even though $4 trillion circulate every day around the world in the form of financial transactions in capital markets, no taxes are in place that would increase States' fiscal resources. | Например, известно, что, несмотря на ежедневное обращение в мире 4 трлн. долл. США в виде финансовых операций на рынках капитала, последние не облагаются никакими налогами, которые увеличили бы финансовые ресурсы государств. |
More foolish than towing around a trillion isotons of toxic waste? | Более глупого, чем везти триллион изотонн токсичных отходов? |
Based on my projections, the amount of power the Concordia reactors would create is nearly a trillion times more. | По моим прогнозам, количество энергии, которое будут выдавать реакторы Конкордии, в триллион раз больше. |
1,800 K is higher than the actual observed exosphere temperature; at the actual average exosphere temperature, depletion of O+ ions would not occur even over a trillion years. | 1800 К - это выше, чем фактическая наблюдаемая температура экзосферы; при такой температуре экзосферы истощения O+ ионов не произойдёт даже через триллион лет. |
In 2003, Fedwire, the Federal Reserve's system for transferring balances between it and other banks, transferred $1.8 trillion a day in funds, of which about $1.1 trillion originated in the Second District. | В 2003 году Fedwire, банковская система проведения взаиморасчетов ФРС с другими банками, проводила операций на $1.8 триллион в день, из которых $1.1 триллион приходился на второй регион. |
Indeed, since then, the write-downs by US banks have already passed the $1 trillion mark (my floor estimate of losses), and institutions such as the IMF and Goldman Sachs now predict losses of more than $2 trillion. | В самом деле, с тех пор величина снижения стоимости активов банками США уже превысила отметку в 1 триллион (мой потолок оценки убытков), и учреждения, такие как МВФ и Goldman Sachs, сейчас предсказывают потери более чем в 2 триллиона долларов. |
The State is spending more than Krb. 4 trillion on concessions and allowances for those victims. | На выплату соответствующих льгот и компенсаций государство расходует свыше 4 трл. карбованцев. |
France is reported to be the fourth asset management market in the world (for both equity and fixed income funds), totalling some EUR 1,5 trillion in December 2002. | Франция считается четвертым в мире рынком управления активами (причем как по акциям, так и по твердо доходным ценным бумагам), и в декабре 2002 года общий объем совершенных на нем операций составил примерно 1,5 трл. евро. |
The IEA estimates that cumulative investments of US$1.4 trillion will be needed, less than half of which will be for additions to generation capacity (Graph 2). | По расчетам МЭА суммарный объем необходимых инвестиций составит 1,4 трл. долл. США, менее половины которых приходится на генерирующие мощности (рис. 2). |
A total of VND 1.052 trillion was mobilised from 63 cities and provinces for the construction and repair of housing for the poor. | Для строительства и ремонта жилья для малоимущих граждан было собрано 1,052 трл. донгов в 63 городах и провинциях страны. |
The costs of the $1.5 trillion third world debt will be paid by someone. | Долги "третьего мира" - 1,5 трл. долларов - кому-то придется заплатить. |
The World Bank estimates that every year over $1 trillion is paid in bribes, with devastating consequences, particularly in the developing world. | По оценкам Всемирного банка, ежегодно свыше 1 триллиона долларов расходуется на дачу взяток, что сопряжено с губительными последствиями для общества, особенно в развивающихся странах. |
While we speak insistently in this Hall of the need for a new international financial architecture, our countries are being buffeted by the scourge of a system that allows the daily occurrence of speculative transactions worth $3 trillion. | Пока мы настаиваем в этом зале на необходимости создания новой международной финансовой структуры, наши страны подрывает система, которая позволяет ежедневно совершать спекулятивные сделки на сумму в З триллиона долларов. |
While military expenditure throughout the world now reached US$ 1 trillion, 1 billion people were illiterate and 900 million starving worldwide. | В то время как военные расходы в мире уже достигли 1 триллиона долларов США, на всей планете насчитывается 1 миллиард неграмотных и 900 миллионов голодающих. |
Estimates in 2015 based on the IPCC A1B emission scenario from additional greenhouse gases released from permafrost, found associated impact damages to the economy to be US$43 trillion. | Оценка 2015 года, основанная на сценарии эмиссии МГЭИК A1B, показала, что дополнительные парниковые газы, высвобождаемые из вечной мерзлоты приведут к ущербу для мировой экономики в 43 триллиона долларов США. |
According to the Stockholm International Peace Research Institute, global military expenditures last year exceeded $1.3 trillion. | Согласно исследованиям Стокгольмского международного научно-исследовательского института мирных отношений общие военные расходы в прошлом году превысили 1,3 триллиона долларов США. |
According to the African Development Bank and Global Financial Integrity, Africa lost between an estimated US$ 597 billion and $1.4 trillion in illicit financial flows between 1980 and 2009. | Согласно Африканскому банку развития и организации «Глобальная финансовая безупречность», за период с 1980 по 2000 год Африка потеряла, по оценкам, от 597 млрд. долл. США до 1,4 трлн. долл. США в виде незаконных финансовых потоков. |
By 2007, the capital market had expanded from 200 billion ringgit in 1990 to 1.6 trillion RM in 2007, with foreign participation amounting to 34 per cent. | Этот рынок капиталов увеличился с 200 млрд. ринггитов в 1990 до 1,6 трлн. ринггитов в 2007 году, а доля иностранных капиталов достигла 34%. |
In order to cover newly spawned federal budget deficits, the United States borrowed heavily both domestically and abroad, raising the national debt from $997 billion to $2.85 trillion. | Чтобы покрыть снова разросшийся дефицит бюджета, США прибегли к займам в больших масштабах как внутри страны, так и за рубежом, национальный долг вырос с 997 млрд $ до 2,85 трлн $. |
Net private capital inflows to such countries are estimated to have surpassed $900 billion in 2010, a 50 per cent increase over 2009 flows, and are projected to reach $1 trillion by 2012. | В 2010 году чистый приток частного капитала в страны с формирующейся рыночной экономикой, по оценкам, превысил 900 млрд. долл. США, что на 50 процентов превышает показатели 2009 года, и в 2012 году, по прогнозам, достигнет 1 трлн. долл. США. |
It is estimated that the global market value of creative industries will increase to US$ 1.3 trillion in 2005 (from $831 billion in 2000), an annual compound growth rate of over 7 per cent. | Подсчитано, что в 2005 году объем мирового рынка культурно-развлекательной индустрии увеличится до 1,3 триллиона долл. США (с 831 млрд. долл. США в 2000 году), т.е. ежегодные темпы роста превысят 7%. |
Well, as many of you know, the universe has about 15 trillion years. | Как нам известно, Вселенной примерно 15 миллиардов лет. |
Among a hundred billion galaxies and a billion trillion stars life and intelligence should have arisen on many worlds. | Среди сотни миллиардов галактик и миллиарда триллионов звезд жизнь и разум должны возникнуть на многих планетах. |
When the $200 billion rescue of these firms was undertaken and their $6 trillion in liabilities taken over by the US government, the rally lasted one day. | Когда на спасение этих фирм было потрачено 200 миллиардов долларов, и правительство США взяло на себя их долговые обязательства в размере 6 триллионов долларов, подъём продолжался всего один день. |
In the United States, those who argue for another stimulus package observe that it was always wishful thinking to believe that a $787 billion package could offset a $3 trillion fall in private spending. | В Соединенных Штатах те, кто приводит доводы в пользу ёщё одной программы помощи, замечают, считать, что пакет в $787 миллиардов мог возместить падение частных расходов на $3 триллиона, означало принимать желаемое за действительное. |
If Leslie's figure is used, then 60 billion humans have been born so far, so it can be estimated that there is a 95% chance that the total number of humans N will be less than 20×60 billion = 1.2 trillion. | Если мы примем, что 60 млрд людей родились вплоть до настоящего момента (оценка Лесли), то тогда мы можем сказать, что с уверенностью 95 % общее число людей N будет менее, чем 20·60 миллиардов = 1,2 триллиона. |