In 2009 more than 19 trillion manat has been allocated to the development of various sectors of the national economy, 42.8 per cent more than in 2008. |
В 2009 году на развитие различных отраслей экономики страны выделено свыше 19 трлн. манатов. |
Estimates show that SRI funds have reached the impressive figure of US$ 5.9 trillion all over the world. However, the fight against poverty and hunger has not so far been explicitly taken as a SRI screen. |
Согласно оценкам, общемировой объем средств в фондах, осуществляющих инвестирование с учетом социальных интересов, достиг впечатляющего показателя в 5,9 трлн. долл. США. |
These losses were then reversed by a 4-year string of holding gains, leaving the plans with $2.5 trillion in assets at the end of 2006. |
2000 года, когда она достигла 2 трлн. долл. За этим последовал четырехлетний период роста стоимости активов, позволивший фондам восполнить эти потери и накопить на конец 2006 года 2,5 трлн. долл. |
Debt levels are estimated to grow by approximately 12.4 per cent over the period 2011 - 2012, bringing the total external debt of developing countries to US$5.4 trillion in 2012. |
В 2011-2012 годах внешний долг развивающихся стран увеличивался примерно на 12,4% в год и достиг к концу этого периода 5,4 трлн. долл. США. |
The excessive acquisition of armaments - which, according to United Nations statistics, currently accounts for $1 trillion in spending annually - consumes a far greater share of human, natural, financial and technological resources than it should. |
Согласно статистическим данным Организации Объединенных Наций, на накопление избыточных вооружений ежегодно расходуется 1 трлн. долл. США и неоправданно большое количество человеческих, природных, финансовых и технологических ресурсов. |
Revenues of the federal budget for 2010 are planned at 11.733 trillion rubles (19.8% of the GDP), expenditures - at 10.320 trillion rubles (17.4% of the GDP), surplus - at 1.413 trillion rubles (2.4% of the GDP). |
Доходы федерального бюджета РФ в 2009 году запланированы в размере 10,927 трлн рублей (21,2% ВВП), расходы - 9,025 трлн рублей (17,5% ВВП), профицит бюджета - 1,902 трлн рублей (3,7% ВВП). |
This president couldn 't find 3 percent of a $ 1.2 trillion budget to cut to keep the government open and working. |
В то время как парламент работает, преодолевая неизбежные разногласия - этот президент не смог сократить три процента из бюджета в $1.2 трлн, чтобы не останавливать работу федерального правительства. |
The International Energy Agency estimates that satisfying global demand requires a cumulative investment in energy-supply infrastructure of more than $20 trillion over the period 2005-2030, with at least half this amount being directed to developing countries. |
По оценкам Международного энергетического агентства, для удовлетворения глобального спроса потребуются инвестиции в инфраструктуру энергоснабжения в размере в общей сложности более 20 трлн. долл. |
For example, U.S. farmland had a total value of $1.9 trillion in 2010, compared with $16.5 trillion for the US stock market and $16.6 trillion for the US housing market. |
Например, в 2010 году сельхозугодия США оценивались в 1,9 триллионов долларов США, по сравнению с 16,5 трлн долларов фондового рынка США и 16,6 трлн долларов рынка жилья США. |
It was currently a $1.1 trillion business (representing 30 per cent of world wide exports in services) that all countries at all levels of development could potentially benefit from. |
В настоящее время совокупный оборот отрасли достигает 1,1 трлн. долл. США (что соответствует 30% мирового экспорта услуг), и все страны, находящиеся на любых уровнях развития, могут потенциально получать выгоды от индустрии туризма. |
Accompanying the current account surpluses was a significant increase in the stock of foreign exchange reserves held by developing countries, which reached $2 trillion by the end of 2005. |
Образование активного текущего платежного баланса сопровождалось значительным ростом инвалютных резервов развивающихся стран, объем которых к концу 2005 года достиг суммы в 2 трлн. долл. США. |
In 2009, the United States federal, state and local governments, corporations and individuals, together spent $2.5 trillion, $8,047 per person, on health care. |
В 2009 году федеральными, региональными и местными органами власти, юридическими и физическими лицами на здравоохранение было потрачено $ 2,5 трлн, или $ 8047 на человека. |
In the next 12 years approximately 10 trillion roubles will be invested in the program implementation from both the state budget and the funds of private investors. |
За этот период на развитие региона будет направлено около 10 трлн рублей, как из государственного бюджета, так и средств частных инвесторов. |
In early September traffic began using Terentevskaya railway station in the Kuzbass, the largest in the Russian Federation, which was constructed by mineworkers at a cost of over 1 trillion roubles. |
В начале сентября в Кузбассе открыто рабочее движение на построенной угольщиками крупнейшей в России железнодорожной станции Терентьевская, при строительстве которой освоено более 1 трлн. рублей. |
In focusing on the Kuzbass, Gazprom studied 121 geological structures and 26 areas before selecting 4 priority areas with 1.5 trillion cubic metres of CBM resources on which it is operating nine test well sites. |
Обратив свое внимание на Кузбасс, Газпром изучил 121 геологическую структуру и 26 районов, после чего он выбрал четыре приоритетных района, где общие запасы МУП составляют 1,5 трлн. |
Over the period 20062010, education spending increased by a factor of 1.6, reaching 8.5 trillion roubles in 2010, or 5.1 per cent of gross domestic product (GDP). |
В 2006 - 2010 годах расходы на образование возросли в 1,6 раза и составили в 2010 году 8,5 трлн. руб., или 5,1 процента от ВВП. |
The agreement will create a regional market with a combined GDP of $27 trillion, and reduce the existing "spaghetti bowl" of some 47 pre-existing bilateral free trade areas. |
Это соглашение позволит создать региональный рынок с совокупным ВВП на сумму в 27 трлн. долл. США и сократить значительное число уже существующих разнообразных двусторонних зон свободной торговли, которых насчитывается около 47. |
It is estimated that 60 per cent of what will be urban by 2030 has yet to be built, with an estimated $97.7 trillion to be spent on construction activities in the coming decade. |
По имеющимся оценкам, 60 процентов того, что станет городами к 2030 году, еще предстоит построить, и в последующие десятилетия расходы на строительство составят 97,7 трлн. долл. США. |
He also noted that those included in the remaining 91.6 per cent of the population, although with modest average wealth holding, represented more than US$40 trillion when considered together. |
При этом оратор отметил также, что остальным 91,6% населения, несмотря на в среднем скромный уровень их персонального благосостояния, в сумме принадлежит свыше 40 трлн. долл. США. |
In terms of local financial management, Aceh has managed its budget with the amount of Rp 11.009 trillion since 2008 to 2010. |
Что касается финансовых средств, выделяемых на местные нужды, то в 2008-2010 годах бюджетные ассигнования на нужды Ачеха составили 11,009 трлн. рупий. |
According to the International Labour Organization (ILO), even halving the world's youth unemployment rate could add an estimated $2.2 to 3.5 trillion, or between 4.4 and 7 per cent, to global GDP. |
По мнению Международной организации труда (МОТ), сокращение безработицы среди молодежи хотя бы вдвое, позволило бы увеличить мировой ВВП примерно на 2,2-3,5 трлн. долл. США, т. е. на 4,47 процентов. |
External assets of banks stood at $1.02 trillion in June 2003, up by $4.6 billion from the December 2002 position. |
Внешние активы банков в июне 2003 года составляли 1,02 трлн. долл. США, что на 4,6 млрд. долл. США больше по сравнению с показателем декабря 2002 года. |
In 2005, there had been $3.1 trillion of developing economy domestic savings versus $106 billion in ODA from all sources. |
В 2005 году внутренние сбережения экономики развивающихся стран составили 3,1 трлн. долл. США против 106 млрд. долл. США в виде ОПР из всех источников. |
It had a combined gross domestic product of almost US$ 900 billion and its total volume of trade was worth more than US$ 1 trillion. |
Ее совокупный валовой внутренний продукт составляет почти 900 млрд. долл. США, а общий товарооборот - более 1 трлн. долл. США. |
The largest Russian securities depository, handling all kinds of securities of Russian issuers valued at over RUB4.3 trillion and processing approximately 2.4 million depository transactions annually. |
Крупнейший депозитарий России, обслуживающий все виды эмиссионных ценных бумаг российских эмитентов суммарной стоимостью более 4,3 трлн руб., осуществляющий ежегодно около 2,4 млн депозитарных операций. |