Foreign exchange reserves increased from $2.1 trillion to $11.7 trillion from 2000 to 2013. |
Резервы инвалюты выросли с 2,1 трлн. долл. США в 2000 году до 11,7 трлн. долл. США в 2013 году. |
International reserves for developing countries increased to $6.8 trillion in 2013, from nearly $6.3 trillion in 2012. |
Золотовалютные резервы всех развивающихся стран увеличились с почти 6,3 трлн. долл. США в 2012 году до 6,8 трлн. долл. США в 2013 году. |
In nominal value terms, in 2014 world merchandise exports reached $18.8 trillion and services exports $4.7 trillion. |
В 2014 году объем мирового товарного экспорта в номинальном выражении составил 18,8 трлн. долл. США, а объем экспорта услуг - 4,7 трлн. долл. США. |
The State pays special attention to agriculture; and considerable funds - approximately SUM 1 trillion in 2008, and SUM 1.2 trillion in 2009 - are channelled into agricultural production. |
Особое внимание уделяется государством сельскому хозяйству, значительные средства направляется на производство сельскохозяйственной продукции: в 2008 г. - около 1 трлн. сумов, в 2009 г. - 1,2 трлн. сумов. |
In 2013, institutional investors in OECD countries alone held more than $57 trillion in assets, and pension funds collected around $1 trillion in new contributions. |
В 2013 году институциональные инвесторы только в странах ОЭСР располагали активами на сумму более $57 трлн, а пенсионные фонды собрали за год около $1 трлн новых взносов. |
International trade in intermediate goods grew from about $1 trillion in 1993 to roughly $6 trillion in 2008, before falling during the crisis of 2009. |
Международная торговля промежуточной продукцией выросла с порядка 1 трлн. долл. в 1993 году до приблизительно 6 трлн. в 2008 году, прежде чем пойти на спад в период кризиса 2009 года. |
In the 2010/2011 budget, funds for the education sector had increased to 1.13 trillion Ugandan shillings, up from 1 trillion in 2009. |
В бюджете на 2010/2011 год средства, предназначенные для сектора образования, увеличились до 1,13 трлн. угандийских шиллингов по сравнению с 1 трлн. в 2009 году. |
State and local plans have higher investment income than private plans because they have more assets, $3.1 trillion at the end of 2006, compared with $2.5 trillion for private plans. |
По сравнению с частными фондами пенсионные фонды гражданских служащих штатов и местного уровня имеют более высокий инвестиционный доход в силу большего размера активов, составлявших в конце 2006 года 3,1 трлн. долл. против 2,5 трлн. долл. у частных фондов. |
During 2009, they increased by about $1 trillion to a total of $7.7 trillion. |
В 2009 году они увеличились примерно на 1 трлн. долл. США и в целом составили 7,7 трлн. долл. США. |
Globally, they control about $20 trillion in annual consumer spending, and that figure could climb as high as $28 trillion in the next five years. |
На глобальном уровне они контролируют около 20 трлн. долл. США в рамках ежегодных расходов на потребительские товары, и этот показатель может возрасти до 28 трлн. долл. США в следующие пять лет. |
Women's total yearly earnings of $13 trillion could reach $18 trillion in the same period. |
За этот же период общие ежегодные поступления женщин в размере 13 трлн. долл. США могут возрасти до уровня 18 трлн. долл. США. |
The GSTP countries account for $1.8 trillion in exports and $1.6 trillion in imports. |
Экспорт стран ГСТП составляет 1,8 трлн. долл. США, а импорт - 1,6 трлн. долл. США. |
He noted that world merchandise trade had increased dramatically over the past decade, reaching $18 trillion in 2012. |
Оратор отметил, что за последнее десятилетие объем мировой товарной торговли резко вырос и достиг в 2012 году 18 трлн. долларов. |
Global foreign direct investment flows in 2011 exceeded the pre-crisis average, reaching $1.5 trillion despite turmoil in the global economy. |
В 2011 году глобальные потоки прямых иностранных инвестиций превысили средний докризисный уровень, достигнув 1,5 трлн. долл., несмотря на потрясения в глобальной экономике. |
International institutional investors, including sovereign wealth funds, hold an estimated $80 trillion to 90 trillion in assets, representing an enormous potential source of investment. |
Международные институциональные инвесторы, включая государственные инвестиционные фонды, имеют активы объемом примерно 80 - 90 трлн. долл. США, что представляет собой огромный потенциальный источник инвестиций. |
In 2004, total consumer spending in Latin America and the Caribbean amounted to $0.94 trillion, with the figures being $0.55 trillion for China and $0.35 trillion for India. |
В 2004 году объем потребительских расходов в Латинской Америке и Карибском бассейне составил 0,94 трлн. долл. США, в Китае - 0,55 трлн. долл. США, а в Индии - 0,35 трлн. долл. США. |
BRUSSELS - It has now been nearly half a year since the European Central Bank declared its intention to buy some €1.1 trillion ($1.3 trillion) worth of eurozone bonds. |
БРЮССЕЛЬ - Прошло уже почти полгода с того времени, как Европейский Центральный Банк заявил о намерении купить €1,1 триллионов ($1,3 трлн) облигаций еврозоны. |
In Europe's peripheral economies, ten-year yields are edging closer to 1%, as the European Central Bank pursues a €1.1 trillion ($1.3 trillion) quantitative-easing program. |
В периферийных экономиках Европы доходность по десятилетним облигациям приближается к 1%, поскольку Европейский центральный банк проводит закупку в 1,1 трлн евро (1,3 трлн долларов) в рамках программы количественного смягчения. |
Sales by foreign affiliates were about $18 trillion, compared with global exports of $8 trillion. |
Продажи зарубежных филиалов равны порядка 18 трлн. долл., при том что глобальный экспорт составляет лишь 8 трлн. долларов. |
The total global stimulus packages are estimated at $2.6 trillion, with an additional $20 trillion publicly guaranteed funding for salvaging the financial sector. |
Совокупные размеры пакетов мер стимулирования на глобальном уровне оцениваются в размере 2,6 трлн. долл., причем для спасения финансового сектора были предоставлены государственные гарантии для финансирования в размере еще 20 трлн. долларов. |
Clearly, it is unlikely that the world will decide overnight to write off $15 trillion to $20 trillion in infrastructure and replace it with a renewable energy system having an even higher price tag. |
Совершенно очевидно, что весь мир вряд ли за один день решит списать 15 - 20 трлн. долл. США, вложенных в инфраструктуру, и заменить ее системой, базирующейся на возобновляемых источниках энергии, стоимость которой еще выше. |
Global investments in the magnitude of from 15 trillion to 20 trillion United States dollars may be required over the next 20-25 years to place the world on a markedly different and sustainable energy trajectory. |
Для того чтобы направить общемировое развитие по радикально новому пути устойчивого энергопотребления в течение следующих 20 - 25 лет могут потребоваться инвестиции в размере 15 - 20 трлн. долл. США. |
Developing countries own over $4.5 trillion in official reserves and the estimated size of existing SWF assets is at least $3 trillion. |
Развивающиеся страны располагают свыше 4,5 трлн. долл. США в виде официальных резервов, а величина активов существующих ФНБ оценивается по меньшей мере в 3 трлн. долл. США. |
The Organization for Economic Cooperation and Development has pointed out that between $5 trillion and $7 trillion goes to tax havens. |
Организация экономического сотрудничества и развития отметила, что примерно 5 - 7 трлн. долл. США уходят в налоговые гавани. |
Globally, the replacement cost of the existing fossil fuel and nuclear power infrastructure is at least $15 trillion to $20 trillion. |
Во всемирных масштабах затраты на замену существующей сегодня инфраструктуры ископаемого топлива и ядерной энергии составят не менее 15 - 20 трлн. долл. США. |