Примеры в контексте "Trillion - Трлн"

Все варианты переводов "Trillion":
Примеры: Trillion - Трлн
In 2010, total international reserves of developing countries surpassed $5.5 trillion, corresponding to 1.5 times the total external debt of developing countries. В 2010 году совокупная величина золотовалютных резервов развивающихся стран превысила 5,5 трлн. долл. США, что в полтора раза больше совокупного объема внешнего долга этих стран.
After peaking at about $1.2 trillion in 2007, net private inflows halved in 2008 and plunged further to about $350 billion in 2009. Достигнув в 2007 году рекордного уровня примерно в 1,2 трлн. долл. США, в 2008 году чистый приток частных ресурсов сократился вдвое, а в 2009 году упал еще ниже, до примерно 350 млрд. долл. США.
For example, it is known that even though $4 trillion circulate every day around the world in the form of financial transactions in capital markets, no taxes are in place that would increase States' fiscal resources. Например, известно, что, несмотря на ежедневное обращение в мире 4 трлн. долл. США в виде финансовых операций на рынках капитала, последние не облагаются никакими налогами, которые увеличили бы финансовые ресурсы государств.
A study commissioned by Allianz and the World Wide Fund for Nature has estimated that assuming a sea level rise of 0.5 metres by 2050, the value of exposed assets in 16 port mega-cities will be as high as $28 trillion. Согласно исследованию, подготовленному по заказу компании "Альянц" и Всемирного фонда природы, если к 2050 году уровень моря повысится, как прогнозируется, на 0,5 м, в 16 портовых мегагородах пострадают активы стоимостью около 28 трлн. долл. США.
In 2007, export credit agencies collectively supported $1.4 trillion in trade and investment, equivalent to around 10 per cent of the world's total export trade. В 2007 году совокупный объем поддержки, предоставленной экспортно-кредитными агентствами в сфере торговли и инвестирования, составил 1,4 трлн. долл. США, что эквивалентно примерно 10 процентам совокупного объема мирового торгового экспорта.
A recent World Economic Forum and Harvard University study estimates that over the next 20 years, non-communicable diseases will cost the global economy more than $30 trillion, representing 48 per cent of the global GDP in 2010. По данным недавнего исследования Всемирного экономического форума и Гарвардского университета, в ближайшие 20 лет неинфекционные заболевания обойдутся мировой экономике более чем в 30 трлн. долл. США - 48 процентов мирового ВВП в 2010 году.
In Viet Nam, under the National Strategy for Natural Disaster Prevention, Response and Mitigation, 36 projects will have been developed between 2009 and 2025, at a total cost of over VND 215 trillion (almost $12 billion). Во Вьетнаме, в рамках Национальной стратегии предотвращения, смягчения и ликвидации последствий стихийных бедствий, в 2009 - 2025 годах будет реализовано 36 проектов на общую сумму 215 трлн. вьетнамских донгов (почти 12 млрд. долл. США).
In economic terms, in 2008, the chemicals industry had total sales of over $3 trillion and employed 7 million people directly and supported another 20 million jobs in ancillary activities. В экономическом выражении в 2008 году общий объем продаж в химической промышленности превысил 3 трлн. долл. США, и непосредственно в этой отрасли были заняты 7 миллионов человек, а на вспомогательных работах было задействовано еще 20 миллионов человек.
Military expenditure had reached nearly $1.5 trillion in 2008, or 15 times more than international development assistance, and just one country accounted for half. The 100 largest weapons manufacturers had increased their sales by 70 per cent. Военные расходы достигли в 2008 году почти 1,5 трлн. долл. США, т.е. в 15 раз больше, чем международная помощь на цели развития, и половина приходится лишь на одну страну. 100 крупнейших производителей оружия увеличили свои продажи на 70 процентов.
Moreover, at a time when the international community is attempting to mobilize the financial resources required to implement the Millennium Development Goals we see a growing rise in military expenditure, which exceeded $1.2 trillion in 2006. Более того, в тот момент, когда международное сообщество стремится мобилизовать финансовые ресурсы, необходимые для осуществления целей развития, предусмотренных в Декларации тысячелетия, мы наблюдаем рост военных расходов, которые в 2006 году превысили 1,2 трлн. долл. США.
Recent figures by the Stockholm International Peace Research Institute indicate that, over the past year, the global total spent on arms topped $1.2 trillion for the first time since the height of the cold war. Согласно данным, приведенным недавно Международным институтом по исследованию проблем мира в Стокгольме, общая сумма расходов на вооружения достигла 1,2 трлн. долл. США, впервые со времени разгара холодной войны.
It is estimated that the global combined annual revenue of IS is $13 trillion, or 24 per cent of total world GDP (2007). По имеющимся оценкам, совокупный мировой годовой доход от ИУ составляет 13 трлн. долл., или 24% от совокупного мирового ВВП (2007 год).
Subsequently, the G-20 had committed to raising $1.1 trillion, but almost all of it had been channelled to the International Monetary Fund (IMF). Впоследствии "двадцатка" обязалась мобилизовать 1,1 трлн. долл., но почти вся эта сумма была направлена Международному валютному фонду (МВФ).
It was stated that those sums - about $30 million by 2020 - were minuscule compared to the $8 trillion used in industrialized countries in the space of 16 months to rescue their banks and as military spending. Было отмечено, что эта сумма, которая к 2020 году составит порядка 30 млн. долл., - это лишь малая толика по сравнению с теми 8 трлн. долл., которые индустриально развитые страны потратили в течение 16 месяцев на спасение банков и на военные расходы.
Global FDI flows dropped by 14 per cent in 2008, and fell further by 39 per cent in 2009 to over $1 trillion. В 2008 году глобальные потоки ПИИ сократились на 14%, а в 2009 году уменьшились еще на 39% до чуть более 1 трлн. долларов.
For example, the costs of future energy investment needs up to 2030, estimated recently by the International Energy Agency (IEA) at USD 20 trillion, cannot be met without substantial involvement on the part of the private sector. Например, будущие потребности в инвестициях на развитие энергетики вплоть до 2030 года, которые, по оценкам Международного энергетического агентства (МЭА), составляют 20 трлн. долл. США, не могут быть удовлетворены без существенного участия частного сектора.
Developing countries in the ESCAP region have continued to add to their sizeable foreign-exchange reserves, which reached an unprecedented level of $2.5 trillion at the end of 2006. Развивающиеся страны региона ЭСКАТО продолжали наращивать свои и без того значительные валютные резервы, объем которых по состоянию на конец 2006 года достиг беспрецедентного уровня в 2,5 трлн. долл. США.
Global services exports expanded steadily at 10 per cent in 2005 and reached an estimated $2.4 trillion. This represents one-fifth of world's total exports of goods and services. Мировой экспорт услуг продолжал увеличиваться устойчивыми темпами и в 2005 году возрос на 10% до, по оценкам, 2,4 трлн. долл. США, что составляло пятую часть совокупного мирового экспорта товаров и услуг.
As reported in the World Investment Report, global foreign FDI inflows grew in 2006 for the third consecutive year to reach US$ 1.3 trillion, an increase of some 40 per cent over the previous year. Как отмечается в Докладе о мировых инвестициях, в 2006 году мировой объем притока ПИИ увеличился третий год подряд и достиг 1,3 трлн. долл. США, что примерно на 40% больше по сравнению с предыдущим годом.
During 2006, the total value of imports of goods and services of the United States increased by about 12 per cent, reaching an estimated level of US$ 2.2 trillion. В 2006 году общий стоимостной объем импорта товаров и услуг Соединенных Штатов увеличился примерно на 12% и достиг приблизительно 2,2 трлн. долл. США.
In particular, world merchandise exports of goods and services doubled between 1995 and 2006 to reach over $14.7 trillion in 2006. В частности, в период с 1995 по 2006 год объем общемирового экспорта товаров и услуг удвоился, достигнув в 2006 году более 14,7 трлн. долл. США.
In 2005, emerging market equities accounted for more than half of the emerging markets growth in financial assets (an increase of $1.7 trillion). В 2005 году рост стоимости финансовых активов на формирующихся рынках был больше чем на половину связан с акционерным капиталом (прирост на 1,7 трлн. долл).
Total assets of the Islamic financial system are estimated to exceed $1 trillion (estimated annual growth: 15 - 20 per cent). Общий размер активов исламской финансовой системы, по расчетам, превышает 1 трлн. долл. (и растет в среднем за год растет на 15-20%).
Over the past five years, China's accumulated budgeted expenditure for social security reached 1.95 trillion yuan, or 1.41 times the amount spent over the previous five-year period. За последние пять лет совокупные бюджетные расходы Китая на цели социального обеспечения достигли 1,95 трлн. юаней, что в 1,41 раза больше суммы, израсходованной в течение предыдущего пятилетнего периода.
In early April 2009, leaders of the Group of Twenty announced a $1.1 trillion package to help countries to meet their immediate financial needs arising from the crisis and to boost worldwide economic activity. В начале апреля 2009 года лидеры Группы двадцати объявили о формировании пакета в размере 1,1 трлн. долл. США для оказания странам помощи в удовлетворении своих неотложных финансовых потребностей, возникших в результате кризиса, и активизации экономической деятельности по всему миру.