Примеры в контексте "Trillion - Трлн"

Все варианты переводов "Trillion":
Примеры: Trillion - Трлн
A report by UNEP found that large marine ecosystems are important sources of goods and services, contributing an estimated $12 trillion annually to the global economy and producing 95 per cent of the world's marine biomass yields. В подготовленном ЮНЕП докладе отмечается, что крупные морские экосистемы являются важными источниками товаров и услуг: они вносят в мировую экономику каждый год примерно 12 трлн долл. и производят 95 процентов добываемой биомассы Мирового океана.
Globally, this means that an outlay of about $3 trillion would be needed to ensure modern energy services to rural populations in developing countries, and most of the money is needed for infrastructure development. В мировом масштабе это предполагает затраты примерно в З трлн. долл. США на налаживание современного энергоснабжения сельского населения в развивающихся странах, причем основная часть этой суммы потребуется для развития инфраструктуры.
Foreign exchange flows have soared to more than $1.5 trillion daily, up from $13 billion in 1973. Объем валютных операций, в 1973 году составлявший 13 млрд. долл. США в день, резко увеличился и достиг уровня в 1,5 трлн. долл. США в день.
NEW YORK - Since last November, the European Central Bank, under its new president, Mario Draghi, has reduced its policy rates and undertaken two injections of more than €1 trillion of liquidity into the eurozone banking system. НЬЮ-ЙОРК. С ноября прошлого года Европейский центральный банк под управлением своего нового президента Марио Драги ослабил свою политику кредитования и сделал две инъекции ликвидности в размере более 1 трлн евро в банковскую систему Еврозоны.
Unprecedented economic development and prosperity has been attained, with world consumption topping $24 trillion in 1998, twice the level of 1975 and six times that of 1950. Было достигнуто беспрецедентное экономическое развитие и процветание, объем мирового потребления превысил 24 трлн. долл. США в 1998 году, что в два раза превышает показатели 1975 года и в шесть раз - показатели 1950 года.
However, the removal of existing trade barriers could provide developing countries with $1.5 trillion over a decade, which would lift an additional 300 million people out of poverty by 2015. Однако устранение существующих барьеров в торговле позволило бы развивающимся странам получить 1,5 трлн. долл. США в течение десяти лет, что помогло бы решить проблему нищеты дополнительно для 300 млн. человек к 2015 году.
In 2000, between $500 billion and $1.5 trillion were laundered. В 2000 году было отмыто от 500 млрд. долл. США до 1,5 трлн. долл. США.
Trade among GSTP members is estimated to have been close to $2 trillion in 2000 or about 55 per cent of the international trade of all developing countries. Объем торговли членов ГСТП в 2000 году достиг почти 2 трлн. долл. США или порядка 55 процентов внешней торговли всех развивающихся стран.
The foreign debt of the poor countries, accounting for $50 billion dollars in 1964, currently amounts to $2.6 trillion. Внешняя задолженность бедных стран, которая в 1964 году составляла 50 млрд. долл. США, выросла до 2,6 трлн. долл. США.
The Outcome had recognized decisions taken by the Group of Twenty (G-20), in particular its commitments to make available an additional $1.1 trillion programme aimed at revitalizing the world economy. В Итоговом документе была дана высокая оценка решениям, принятым Группой двадцати, в частности взятым ею обязательствам о выделении дополнительно 1,1 трлн. долл. США для программы подъема мировой экономики.
It should surprise no one that $2 trillion were raised within two weeks on both sides of the Atlantic Ocean to rescue the financial players whose errors brought the world economy to the edge of complete collapse. Никого не должно удивить то, что по обе стороны Атлантического океана на спасение тех финансовых субъектов, чьи ошибки поставили мировую экономику на грань полного развала, в двухнедельный срок было выделено 2 трлн. долл. США.
The ECE economies accounted for almost $1.5 trillion in FDI outflows or over 76 per cent of the world's total FDI outflows in 2008. В 2008 году в странах ЕЭК наблюдался отток ПИИ на сумму 1,5 трлн. долл. США, или более 76% общемирового оттока ПИИ.
With annual military expenditures over $1.5 trillion, and in the wake of an economic and financial crisis that affected millions of vulnerable people around the world, we have an obligation to assess critically this spending, and our activity in particular. В условиях ежегодных военных расходов в размере свыше 1,5 трлн. долл. США и вследствие экономического и финансового кризиса, который затрагивает миллионы уязвимых людей во всем мире, мы несем обязанность критически оценить эти расходы и нашу деятельность в особенности.
Some 27,000 people lost their lives or are still missing and the damage to buildings and infrastructure is estimated at about 25 trillion yen (5 per cent of GDP). Погибли или все еще числится пропавшими без вести порядка 27000 человек, а ущерб, нанесенный зданиям и объектам инфраструктуры, оценивается в 25 трлн. йен (5 процентов ВВП).
According to the Institute for Transportation and Development Policy, over $1 trillion is spent annually by Governments in subsidizing motor fuels and this spurs the use of cars even more. По данным Института политики в области развития транспорта, ежегодно более 1 трлн. долл. США расходуется правительствами на субсидирование моторного топлива, что еще больше подхлестывает использование автомобилей.
Prior to the eruption of the global financial crisis, many developing countries and economies in transition had accumulated significant foreign reserves, totalling more than $4 trillion in 2008. До того как разразился глобальный финансовый кризис, многие развивающиеся страны и страны с переходной экономикой накопили значительные золотовалютные резервы, общая сумма которых в 2008 году составляла более 4 трлн. долл. США.
The global construction market is projected to shrink to $5.6 trillion in 2009. Every region except Asia will see declines in construction spending. Согласно прогнозам, глобальный рынок строительства в 2009 году сократится на 5,6 трлн. долл. Сокращение расходов на строительство будет зафиксировано в каждом регионе, за исключением Азии.
In that context, it was also noted that, in response to the global financial and economic crisis, the G-20 had made funding pledges of more than $1 trillion to assist developing countries that might be adversely impacted. В данном контексте отмечалось также, что, реагируя на глобальный финансово-экономический кризис, лидеры "двадцатки" обещали выделить свыше 1 трлн. долл. для оказания помощи пострадавшим развивающимся странам.
From 2000 to 2007, the US ran a cumulative current-account deficit of roughly $5.5 trillion, with nearly symmetrical offsetting increases in reserves in China and Japan. С 2000 по 2007 год США поддерживали кумулятивный дефицит текущего счета примерно в 5,5 трлн долларов США, что почти симметрично компенсировалось увеличением резервов в Китае и Японии.
But, while excessive money supply is a reality for China - the PBC now holds more than $2.6 trillion in foreign reserves - inflation has been quite moderate so far, thanks to the sterilization policy. Но, в то время как избыточное предложение денег является реальностью для Китая - НБК сейчас имеет валютные резервы на более чем 2,6 трлн долларов США - до сих пор инфляция была достаточно умеренной, благодаря политике стерилизации.
By mid-2009, monetary and fiscal measures to stabilize financial markets, unfreeze credit and stimulate economic growth totalled some $18 trillion, or almost 30 per cent of the world's gross product. К середине 2009 года кредитно-денежные и фискальные меры по стабилизации финансовых рынков, размораживанию кредитов и стимулированию экономического роста составили порядка 18 трлн. долл. США, или почти 30 процентов мирового валового продукта.
The annual number of commodity futures contracts traded in exchanges globally has risen exponentially from 418 million in 2001 to 2.6 trillion in 2011 (figure 5). Количество заключаемых на биржах по всему миру фьючерсных контрактов на сырьевые товары увеличилось с 418 млн. в 2001 году до 2,6 трлн. в 2011 году (диаграмма 5).
It is estimated that by 2030 the cumulative loss of output to the global economy could be between $30 and $47 trillion - a staggering amount of money that, in an economic environment of increasing resource scarcity, is totally unacceptable. Согласно оценкам, к 2030 году общие потери в производстве в рамках глобальной экономики могут составить от 30 до 47 трлн. долл. США; это ошеломляющая и совершенно неприемлемая сумма, особенно теперь, когда в экономической сфере ощущается все большая нехватка средств.
At present, the world is reportedly spending over $1.6 trillion a year for military purposes, while progress in achieving many of the great Millennium Development Goals has fallen short of expectations, given the lack of resources. По имеющимся данным, сегодня мир тратит на военные цели более 1,6 трлн. долл. США ежегодно, тогда как продвижение к многим важнейшим целям развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, не соответствует ожиданиям из-за нехватки ресурсов.
But we are saddened to learn that global military expenditure today stands at more than $1.6 trillion and has been rising in recent years despite the global financial and economic crises. Однако мы с сожалением узнали о том, что сегодня глобальные военные расходы составляют более 1,6 трлн. долл. США и что в последние годы они росли, несмотря на глобальный финансово-экономический кризис.