RDIF has invested and committed for this purpose over RUB 1 trillion, of which RDIF alone invested more than RUB 100 billion and over RUB 900 billion came from co-investors, partners and banks. |
Российский фонд прямых инвестиций инвестировал и одобрил для этих целей более 1 трлн рублей, из них более 100 млрд рублей - средства РФПИ и более 900 млрд рублей - средства соинвесторов, партнеров и банков. |
Proven reserves of natural gas at the end of 2005 were estimated at a level of 1.37 trillion cubic metres, which corresponds to 0.8 % of the world total. Azerbaijan produced 6.2 billion cubic metres of gas in 1995 and about 5.3 bcm in 2000 and 2005. |
Доказанные запасы природного газа по состоянию на конец 2005 года оценивались в 1,37 трлн. мЗ и приблизительно 5,3 млрд. м3 в 2000 и 2005 годах. мЗ в 2000 году, а затем вновь возросло до 8,8 млрд. м3 в 2005 году. |
For instance, the average daily turnover in the foreign exchange market has grown from about US$ 200 billion in the mid-1980s to around US$ 1.2 trillion in the mid-1990s, equivalent to about 85 per cent of all countries' foreign exchange reserves. |
Например, средний ежедневный оборот на рынке иностранной валюты увеличился с примерно 200 млрд. долл. США в середине 80-х годов до примерно 1,2 трлн. долл. США в середине 90-х годов, что эквивалентно примерно 85 процентам объема валютных резервов всех стран. |
Moreover, even with United States net foreign liabilities of more than $2 trillion, the annual inflows of income from United States holdings of foreign assets have always been higher than the outflows on its foreign liabilities. |
Хотя снижение курса доллара не ведет к сокращению внешнего дефицита Соединенных Штатов, это повышает его приемлемость в результате уменьшения стоимостного объема чистых иностранных пассивов Соединенных Штатов. Кроме того, даже в условиях, когда чистые иностранные пассивы Соединенных Штатов превышают 2 трлн. долл. |
In 1996, services represented three-fifths of FDI flows (total FDI flows amounted to $350 billion) and half of the global stock of FDI (total stock amounted to $3.2 trillion). |
В 1996 году на услуги приходилось три пятых потоков ПИИ (потоки ПИИ составили в общей сложности 350 млрд. долл. США) и половина глобального объема размещенных ПИИ (общий объем достиг 3,2 трлн. долларов). |
International lending on the world's capital markets broke yet another record in 1997, when over $1.2 trillion in new medium- and long-term bonds and bank loans were arranged for non-resident borrowers. |
Объем международных кредитов на мировых рынках капитала достиг нового рекордного уровня в 1997 году, когда заемщиками-нерезидентами было выпущено новых среднесрочных и долгосрочных облигационных займов и взято новых среднесрочных и долгосрочных кредитов на сумму более 1,2 трлн. долл. США. |
From 1990 - 1992 to 2007 - 2009, world FDI inflows to ISS increased from $37 billion to $497 billion, or one third of global FDI inflows ($1.6 trillion). |
В период с 1990-1992 годов по 2007-2009 годы мировые потоки ПИИ в СИУ увеличились с 37 млрд. долл. до 497 млрд. долл. и составили одну треть глобального притока ПИИ (1,6 трлн. долл.). |
If such an institution could secure just 5 per cent of the region's reserves of nearly $5 trillion, it would have start-up capital of $250 billion and could borrow from the region's central banks. |
Если такое учреждение может получить в свое распоряжение всего 5 процентов от резервов региона, составляющих почти 5 трлн. долл. США, то у него появится стартовый капитал на сумму 250 млрд. долл. США и оно могло бы получать займы от центральных банков региона. |
The level of trade increased from $577 billion in 1995 to $1.7 trillion in 2005 - a three-fold increase, with a concomitant increase in its share of world merchandise exports to 15 per cent in 2005. |
Объем торговли увеличился втрое с 577 млрд. долл. США в 1995 году до 1,7 трлн. долл. США в 2005 году с попутным увеличением на 15 процентов доли мирового товарного экспорта в 2005 году. |
In February 2008, the United Nations Office for Partnerships, together with the United Nations Foundation and Ceres, hosted a high-level forum of 450 leading institutional investors, representing $22 trillion in assets. |
Совместно с Фондом Организации Объединенных Наций и Коалицией за экологически чистую экономику Бюро Организации Объединенных Наций по вопросам партнерства организовало в феврале 2008 года форум высокого уровня, в котором приняли участие 450 ведущих учреждений-инвесторов с общим объемом активов порядка 22 трлн. долл. США. |
World military expenditures exceeded $1.3 trillion in 2007, while the sales of the 100 leading companies of the world reached $315 billion in 2006 and international arms transfers grew by 7 per cent in the same year. |
В 2007 году мировые военные расходы превысили 1,3 трлн. долл. США, в то время как объем продаж 100 ведущих мировых компаний достиг 315 млрд. долл. США в 2006 году, а международная торговля оружием возросла в том же году на 7 процентов. |
Current flows were estimated to total USD 359 billion in 2012 but, according to the International Energy Agency, the investment needs to be scaled up to USD 5 trillion by 2020, just for clean energy infrastructure; |
существующие потоки, по оценкам, составили в 2012 году 359000 млрд. долл. США, однако, согласно Международному энергетическому агентству, только для создания чистой энергетической инфраструктуры необходимо довести объем инвестиций к 2020 году до 5 трлн. долл. США; |
The agreement is projected to yield annual global income gains of $295 billion, and offers a pathway to a free trade area of Asia-Pacific with remarkable potential gains of $1.9 trillion. |
Согласно прогнозам, это соглашение будет приносить ежегодные глобальные выгоды на сумму в 295 млрд. долл. США и обеспечит возможности для создания зоны свободной торговли в Азиатско-Тихоокеанском регионе, которая в потенциале будет приносить значительные выгоды на сумму в 1,9 трлн. долл. США |
Most countries will reach a pre-crisis level of trade in 2010 with international trade reaching about $13 trillion-14 trillion and growing further in 2011 |
Большинство стран выйдут на предкризисный уровень торговли в 2010 году, и объем международной торговли достигнет порядка 13-14 трлн. долларов, а в 2011 году рост продолжится. |