Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Транспортные

Примеры в контексте "Transportation - Транспортные"

Примеры: Transportation - Транспортные
Infrastructure and services, especially transportation and townships, are major cost items in some projects and often determine the overall economic viability of the proposed operation. В некоторых проектах инфраструктура и услуги, особенно транспортные и услуги коммунальных служб, являются основными статьями расходов, которые зачастую определяют общую экономическую эффективность предлагаемого проекта.
These elements encompass the financial/commercial links and the transportation networks that essentially laid the foundation for the current situation of illegal exploitation. Эти элементы охватывают финансовые/коммерческие связи и транспортные сети, по сути дела заложившие основу для нынешней ситуации, связанной с незаконной эксплуатацией.
It also includes ballistic missiles, future hypersonic transportation systems and so on, which may not be the intention of the definition. Это определение охватывает также баллистические ракеты, будущие сверхзвуковые транспортные системы и т.д., что, возможно, и не предусмотрено данным определением.
In addition to the usual better performance of local materials vis-à-vis local climatic conditions and biological setting, they drastically reduce transportation costs. Как правило, они не только лучше ведут себя в местных климатических условиях и биологической среде, но и серьезно сокращают транспортные расходы.
For the same reason, parents of disabled persons were unable to pay institutionalization and transportation fees for their children as before. По той же причине родители детей-инвалидов оказались не в состоянии оплачивать их содержание в специализированных учреждениях и транспортные расходы.
Credit is also due to the Independent Electoral Commission, which operated in a war-torn country with little or no infrastructure, poor communications and limited transportation. В этой связи следует также воздать должное Независимой избирательной комиссии, которая работала в разрушенной войной стране, в условиях, когда практически нет инфраструктуры, плохая связь и ограниченные транспортные возможности.
The earthquake that struck the Solomon Islands in 2007 resulted in a tsunami that washed away transportation, communications and sanitation systems, hospitals and schools. Следствием землетрясения, происшедшего в 2007 году на Соломоновых Островах, стало цунами, которое смыло транспортные коммуникации, системы связи и санитарии, больницы и школы.
However, the demand for freight service in those economies is shifting towards faster and more flexible but more energy-intensive transportation system. Тем не менее в области грузовых перевозок спросом все чаще пользуются более быстрые и гибкие, но при этом и более энергоемкие транспортные системы.
Far fewer women than men established industrial, transportation and building companies, though they dominated in the group of enterprises connected with health care. Женщины реже, чем мужчины, открывали промышленные, транспортные и строительные компании, однако преобладали среди группы предпринимателей, оказывающих услуги в области здравоохранения.
Practical problems such as the need for childcare, transportation and flexible schedules also impede the ability of women to attend classes. Повседневные проблемы, такие, как необходимость ухода за детьми, транспортные проблемы и гибкость графиков, также мешают женщинам посещать занятия.
High transportation costs, because of distance and lack of volume, add substantially to the costs of doing business in small island developing States. Высокие транспортные расходы, обусловленные значительной удаленностью, и ограниченный объем помощи сильно удорожают любую коммерческую деятельность в малых островных развивающихся государствах.
Small island developing States, with the support of the international community, should cooperate and develop viable regional transportation arrangements, including improved air, land and sea transport policies. Малые островные развивающиеся государства должны при поддержке международного сообщества сотрудничать друг с другом и разрабатывать эффективные региональные транспортные системы, в том числе совершенствовать политику в области воздушного, наземного и морского транспорта.
Accordingly, the needs assessment mission recommended that the current transportation and air assets of BINUB be strengthened to allow the mission to provide such support. Соответственно миссия по оценке потребностей рекомендовала укрепить транспортные и воздушные возможности ОПООНБ, с тем чтобы позволить миссии оказывать такую поддержку.
UNHCR responded to the immediate humanitarian needs of the displaced persons in East Timor and the refugees in encampments in West Timor by providing emergency relief, transportation and petrol. УВКБ отреагировало на насущные гуманитарные потребности перемещенных лиц в Восточном Тиморе и беженцев в лагерях Западного Тимора, предоставив им чрезвычайную помощь, транспортные средства и горючее.
Lack of access to the sea not only makes transportation difficult for us, but also deprives us of sea-based resources. Отсутствие доступа к морю не только затрудняет наши транспортные перевозки, но и лишает нас доступа к морским ресурсам.
We are particularly interested in these data to ascertain how insurance and shipping companies determine costs for the transportation of marketable goods through the affected region. Мы особенно заинтересованы в этой информации, чтобы разобраться, как страховые и транспортные компании определяют стоимость транспортировки быстро реализуемых товаров через регионы риска.
They told me that the cost of living was about $230 for food alone, not including transportation, rent, or public services. Мне поступил ответ, что прожиточный минимум в Гондурасе составляет примерно 230 долл. США, причем сюда входят лишь расходы на пропитание и больше ничего; сюда не включены транспортные расходы, арендная плата за жилье и коммунальные услуги.
Liechtenstein is applying for the following supplement: Corresponding measures have been taken when the above-mentioned vehicles and transportation means have been cleaned and degassed. Лихтенштейн предлагает включить следующее дополнение: Соответствующие меры приняты в том случае, когда вышеупомянутые транспортные средства и транспортное оборудование очищены и дегазированы.
In addition to the main activities set out in paragraph, MoC's transportation department supplies MoC with vehicles and regulates the navigation of shipping traffic. В дополнение к основной деятельности, о которой говорится в пункте 574 выше, транспортный департамент МС поставляет транспортные средства для их использования МС и осуществляет управление морскими грузоперевозками.
Advisory services would also be provided to identify legal weaknesses and to assist in drafting legal provision to facilitate international transportation; Консультационные услуги будут также предоставляться в целях выявления недостатков юридического характера и оказания помощи в разработке нормативных положений с целью облегчить международные транспортные перевозки;
The Committee also notes with regret that persons with disabilities have continued to lack proper access to buildings, parks, hospitals, transportation systems and other public places and services. Комитет также с сожалением обращает внимание на тот факт, что инвалиды до сих пор не имеют надлежащего доступа в здания, парки, больницы, транспортные системы и другие места и службы общественного пользования.
In their conclusion they claim: ... [The] analysis shows that many transportation strategies are cost-effective when compared directly with options in other economic sectors under consistent assumptions. В своем заключении они утверждают следующее: ... анализ показывает, что многие транспортные стратегии при непосредственном сравнении с вариантами в других секторах экономики при использовании аналогичных предположений оказываются рентабельными.
Low water levels will force inland waterway vessels to use only part of their maximum capacity, which may considerably increase transportation costs in the future. Снижение уровня воды вынудит капитанов внутреннего плавания использовать только часть максимальной грузоподъемности судов, что может значительно увеличить транспортные расходы в будущем .
Investment in infrastructure, such as energy, water and sanitation, childcare facilities and transportation systems, can reduce women's time burdens, leading to increased opportunity to participate in the labour market. Инвестиции в инфраструктуру, например в энергетику, водоснабжение и санитарию, в учреждения по уходу за детьми и в транспортные системы, могут сократить затраты времени на выполнение функций, которые приходится выполнять женщинам, и тем самым предоставить им более широкий доступ к рынку труда.
Because of the location of indigenous settlements, remote from urban centres, transportation costs for what they produce are often prohibitive or render production non-competitive. Поскольку поселения коренных народов удалены от городских центров, транспортные издержки на их продукцию непомерно высоки или делают ее неконкурентоспособной.