Climate change is also very likely to have significant impacts on urban transportation systems of costal cities. |
Изменение климата также, скорее всего, значительно повлияет на городские транспортные системы прибрежных городов. |
Not only does transport require its own infrastructure, but a transportation system also shapes the infrastructure that it surrounds and passes through. |
Транспортные системы не только требуют собственной инфраструктуры, но и формируют инфраструктуру прилегающих территорий и объектов. |
Students, who study far from their permanent residence, collect travel payment and urban students benefit from transportation costs. |
Студентам, которые обучаются вдали от места своего постоянного проживания, оплачиваются расходы в связи с поездками домой и на учебу, а городским студентам - транспортные расходы. |
Amongst the problems that were discussed were housing permits and transportation. |
Среди вынесенных на обсуждение проблем - разрешения на строительство и транспортные вопросы. |
A transportation allowance is provided to those women who give birth at a health institution. |
Женщинам, роды которых проходят в медицинских учреждениях, предоставляются транспортные льготы. |
Other factors, such as high energy and transportation costs and vulnerability to natural hazards and disasters, must be included in this equation. |
Другие факторы, такие как высокая стоимость энергии и транспортные расходы, уязвимость перед опасными природными явлениями и стихийными бедствиями, должны быть включены в это уравнение. |
The presence of mines reduced crop production, increased transportation costs, and added obstacles to repatriation and rehabilitation. |
Присутствие мин сократило производство сельскохозяйственных культур, повысило транспортные расходы, воздвигло дополнительные препятствия для репатриации и реабилитации. |
Despite this relatively ample supply, however, urban-dwellers tend to pay higher prices that incorporate the cost of transportation along complex distribution chains. |
Однако, несмотря на такое относительно широкое предложение, жители городов обычно платят за него более высокую цену, в которой учитываются транспортные издержки при прохождении по сложным дистрибьюторским цепочкам. |
Globally, the Network is exploring collaborative procurement in the areas of warehouse and shipping insurance, transportation contracts and vehicles. |
В глобальном масштабе Сеть занимается изучением вопроса об осуществлении совместных закупочных операций в сфере страхования грузов на складах и в пути, заключения контрактов на транспортные перевозки и приобретения автотранспортных средств. |
Heavy-duty vehicles account for about 17 per cent of transportation oil use. |
На транспортные средства большой грузоподъемности приходится около 17% потребления нефти транспортом. |
Improvements to basic infrastructure, including utilities and transportation, are a fundamental prerequisite for economic growth. |
Улучшение базовой инфраструктуры, включая коммунальные и транспортные службы, является одним из непреложных условий экономического роста. |
This situation has an adverse impact on the final cost of imported project inputs, owing to costs related to intermediaries and long-distance transportation. |
Такое положение вызывает увеличение конечной цены импортируемых проектных ресурсов, поскольку приходится оплачивать услуги посредников и покрывать повышенные транспортные расходы. |
Although the ballistic vests have obvious military applications, they are also required by the security company's armoured transportation guards. |
Хотя бронежилеты имеют очевидное военное применение, они также необходимы для персонала, сопровождающего бронированные транспортные средства. |
Older persons in Malaysia received almost free health care and substantial discounts on transportation. |
Пожилые люди в Малайзии получают практически бесплатное медицинское обслуживание и существенные скидки на транспортные расходы. |
The more so because motor vehicles seem to provide power and speed beyond the purpose of mere transportation. |
Это объясняется еще и тем, что механические транспортные средства, по всей видимости, обеспечивают мощность и скорость, выходящие за рамки целей просто перевозки. |
Exorbitant transportation costs have a significant impact on competitiveness. |
Непомерные транспортные расходы оказывают сильное влияние на конкурентоспособность. |
Tools such as transportation facilities, equipped staffed knowledgeable in monitoring activities are lacking. |
Отсутствуют такие инструменты, как транспортные средства, сотрудники, подготовленные по вопросам контроля и оценки. |
Accessibility should include transportation systems such as bicycle ambulances and accessible examining tables that can and should be adapted for women with mobility impairments. |
Физическая доступность должна включать транспортные системы, такие как доставка больных на велосипедах и доступные смотровые столы, которые могут и должны быть адаптированы для женщин-инвалидов по движению. |
Also, because of the checkpoints, transportation costs have increased significantly, thus impacting negatively access to university education. |
Также из-за установки контрольно-пропускных пунктов увеличились транспортные расходы, еще более ограничивая возможность получения университетского образования. |
Compared to their competitors, small island developing States fruit are grown on small holdings and subject to higher production and transportation costs. |
По сравнению со своими конкурентами фрукты в малых островных развивающихся государствах выращиваются на небольших участках земли, и в связи с этим возникают дополнительные производственные и транспортные издержки. |
The Tribunal avoids heavy transportation costs associated with air transport of documents |
Трибунал был вынужден нести высокие транспортные затраты, связанные с перевозкой документов авиационным транспортом. |
This process was slowed by the transportation difficulties in the country. |
Транспортные проблемы в стране замедлили темпы осуществления этого процесса. |
At the international level, high transportation costs and limitations on global labour mobility excluded developing countries from international trade. |
На международном уровне высокие транспортные расходы и ограничения, препятствующие международной мобильности рабочей силы, вытесняют развивающиеся страны из международной торговли. |
We rent luxury buses to shuttle our guests and pay the vendors' transportation costs. |
Наймем автобусы класса "люкс", чтобы перевезти гостей, и оплатим фирме-организатору транспортные расходы. |
Our transportation hubs are all but destroyed, So I cannot return home. |
Все наши транспортные центры уничтожены, поэтому я не могу вернуться домой. |