Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Транспортные

Примеры в контексте "Transportation - Транспортные"

Примеры: Transportation - Транспортные
Others include high energy and transportation costs, and weak human and institutional capacities in both the public and private sectors, complicated by scattered populations. К другим проблемам относятся высокие энергетические и транспортные издержки и слабость кадрового и организационного потенциала как в государственном, так и в частном секторе, что осложняется рассредоточенностью населения.
The transportation cost up to home was borne by the Nepal Food Corporation. Транспортные расходы до точки назначения были покрыты из средств Непальской продовольственной корпорации.
Building the regional infrastructure, including integrated transportation systems and regional communication and information networks, etc. Создание региональной инфраструктуры, включая общие транспортные системы и региональные коммуникационные и информационные сети и т. д.
Working hours, health benefits and transportation expenses were among the conditions that were regulated under government policy. В число условий, которые регулируются в рамках правительственной политики, входят рабочие часы, здравоохранительные льготы и транспортные расходы.
Using our geographical location and unique transportation possibilities, we are pioneering projects on bridging Europe and Asia. Используя наше географическое положение и уникальные транспортные возможности, мы выступаем инициаторами проектов, наводящих мосты между Европой и Азией.
Arms brokers play a key role in such networks, along with disreputable transportation and financial companies. В осуществлении такого оборота ключевую роль играют торговцы оружием, а также транспортные и финансовые компании, имеющие сомнительную репутацию.
Innovation in applying new management methods and in diffusion of technology (on-site production of components would substantially cut transportation costs). Инновационные подходы к применению новых методов управления и распространению технологии (производство компонентов на месте позволило бы существенно сократить транспортные расходы).
Poorly functioning capital and labour markets, weak governance, and high costs of transportation are part of the problem. Неэффективно действующие рынки капитала и рабочей силы, слабые правительства и высокие транспортные издержки составляют часть проблемы.
"Liner service" mean a transportation service subject to the Instrument that "Услуги по линейным перевозкам" означают транспортные услуги с учетом настоящего документа, которые
Furthermore, fuel shortages, electricity failures, the limited capacity of refrigeration, and transportation problems are hindering the implementation of health programmes. Кроме того, нехватка топлива, перебои с электроснабжением, ограниченная емкость холодильных установок и транспортные проблемы препятствуют осуществлению программ здравоохранения.
Make transportation facilities and teaching materials available. Предоставлять транспортные средства и учебные материалы.
Last year WFP spent $20 million in Pakistan alone on transportation, hiring commercial truckers. В прошлом году лишь в Пакистане транспортные затраты МПП на оплату водителей грузовых автомобилей составили 20 млн. долл. США.
Safe transportation corridors between Côte d'Ivoire and neighbouring countries have been opened. Были открыты безопасные транспортные коридоры между Кот-д'Ивуаром и соседними странами.
Medical care and transportation expenses are covered also in the case of employment injury. При получении работником травмы на производстве покрываются также медицинские и транспортные расходы.
Enhance appropriate transportation systems so that small-scale farmers can reduce the cost of accessing markets; ◆ Улучшать надлежащие транспортные системы, с тем чтобы мелкие фермеры смогли сократить расходы, связанные с выходом на рынок;
However, poor transportation linkages between countries, as well as many other constraints, hinder expansion for trading. Вместе с тем, развитию торговли мешают слабые транспортные связи между странами и многие другие препятствия.
Organized crime now easily make huge illegal profits across borders in different countries by utilizing advanced transportation and communication technologies. В настоящее время организованная преступность легко делает огромные незаконные прибыли, пересекая границы различных стран, используя современные транспортные средства и коммуникационную технологию.
The funds support vital immunizations and newborn screening services, and also pay for transportation and case management to help families access care. Из этих средств финансируются программы вакцинации и обследования новорожденных, а также транспортные услуги и индивидуальная помощь семьям в получении доступа к услугам здравоохранения.
Employers were obliged to provide transportation for women working at night. Работодатели обязаны обеспечить транспортные услуги для женщин, работающих в ночное время.
In the area of transportation, existing fleets will be reinforced with more trucks. Что касается транспорта, то имеющиеся в наличии транспортные средства будут дополнены грузовыми автомобилями.
Rational and balanced development decreases the costs of transportation, utilities and fire and police protection. Рациональное и сбалансированное развитие уменьшает транспортные и коммунальные расходы, затраты на содержание служб пожарной охраны и полиции.
It would not be very useful to associate transportation margins with processing fees. Было бы весьма целесообразно увязывать транспортные наценки с платежами за обработку.
Goods are damaged at checkpoints and transportation costs have doubled in some areas. Товары повреждаются в контрольно-пропускных пунктах, а транспортные издержки возросли в два раза в некоторых районах.
However, vulnerabilities remain in many States' transportation systems (especially critical infrastructure). Однако транспортные системы во многих государствах (особенно крайне важные объекты инфраструктуры) остаются уязвимыми.
Movement restrictions dramatically reduce enterprise competitiveness by raising transportation costs and inducing low levels of capacity utilization, which in turn results in high fixed costs. Ограничения передвижения резко снижают конкурентоспособность предприятий, повышают транспортные расходы и приводят к неполному использованию мощностей, что, в свою очередь, влечет за собой высокие фиксированные затраты.