Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Транспортные

Примеры в контексте "Transportation - Транспортные"

Примеры: Transportation - Транспортные
New transportation, information and communication technologies have driven down the cost of accessing information and trading products and facilitate the spatial division of value chains. Новые транспортные, информационные и коммуникационные технологии привели к снижению стоимости доступа к информации и торговли товарами и облегчают географическое разделение труда в производственно-сбытовых цепях.
Competition policy can also have important implications for attaining MDG 2, by tackling bid-rigging in markets for schooling support such as textbooks and other instruction materials, school furnishings, transportation and construction services, thus lowering education costs. Политика в области конкуренции может иметь также важное значение для достижения ЦРДТ-2 благодаря мерам борьбы со сговорами на рынках услуг по поддержке школ, таких как учебники и другие учебные материалы, школьное оборудование, транспортные и строительные услуги, что позволяет снижать затраты на образование.
Our remoteness from the sea is a serious obstacle to the provision of necessary supplies and creates transportation costs that diminish the value and thus the competitiveness of our export products. Наша удаленность от моря является серьезным препятствием для осуществления необходимых поставок, и связанные с этим высокие транспортные расходы приводят к снижению ценности и, следовательно, конкурентоспособности нашей экспортной продукции.
With regard to taxes collected, the Monitoring Group has obtained information indicating that, effective 29 July 2006, ICU and Mogadishu-based business cartels have agreed to certain taxation rates for the seaport that include fees for commodities, labour and transportation. Что касается сбора налогов, то по информации, полученной Группой контроля, 29 июля 2006 года СИС и картели, базирующиеся в Могадишо, согласовали некоторые ставки налогообложения в морском порту, включая пошлины и сборы за портовое обслуживание и транспортные услуги.
Remaining challenges in ensuring access to shelters include access and/or transportation to shelters from remote communities, as well as safety, confidentiality and stigma in small communities. Сохраняющиеся трудности в обеспечении доступа к приютам включают недостаточную доступность и/или транспортные трудности доставки в приюты из удаленных общин, а также создание безопасных условий, обеспечение конфиденциальности и стигматизация в малых общинах.
In addition, in view of the prevailing security situation, staff members are not authorized to use private vehicles or local transportation, which has led to an increase of shuttle service needs to accommodate staff on a daily basis. Кроме того, из-за сложившейся обстановки в плане безопасности сотрудникам Миссии не разрешается использовать частные автотранспортные средства или местные транспортные средства, что приводит к увеличению потребностей в челночных перевозках для ежедневной транспортировки персонала.
In the past, the drive for competitiveness as well as labour and transportation cost savings have led transnational corporations to relocate manufacturing facilities to low-cost labour locations. В прошлом стремление обеспечить конкурентоспособность и экономию на расходах на рабочую силу и транспортные перевозки побудило транснациональные корпорации перемещать производственные мощности в районы с низкими затратами на рабочую силу.
The variance is mainly attributable to the fact that additional boats were not used to cover the cargo transportation requirements of the legislative elections, as all major electoral cargo distribution was performed by air and by road. Разница главным образом обусловлена тем фактом, что для удовлетворения потребностей в грузовых перевозках в ходе парламентских выборов дополнительные морские транспортные средства не использовались, а все основные перевозки имущества в связи с проведением выборов осуществлялись либо воздушным путем, либо по автомобильным дорогам.
(b) Ensure that their environment, including, buildings, transportation and other public areas, is physically accessible for them; Ь) обеспечить, чтобы окружающая их инфраструктура, включая здания, транспортные средства и другие места общего пользования, были для них физически доступны;
Mainstreaming sustainability criteria into freight transportation planning, design and implementation will also help address persistent challenges posed by freight transport infrastructure deficit and inadequate transport services that often hinder effective integration into global transport and trading networks. Учет критериев устойчивости в процессе планирования, проектирования и создания системы грузовых перевозок поможет также решить хронические проблемы, связанные с дефицитом инфраструктуры грузовых перевозок и неадекватностью транспортных услуг, которые часто препятствуют эффективной интеграции в глобальные транспортные и торговые сети.
Being closely tied to tourism and other sectors in the economic and social life of the country, all forms of transportation (land, air and sea transport; port and airport services; and road and highway construction and maintenance) were hit by the embargo. С туризмом и остальными секторами экономической и социальной жизни страны тесно связаны все транспортные средства (морской, воздушный и наземный); портовые и аэропортовые услуги; строительство и техническое обслуживание дорог и скоростных трасс в силу блокады оказалось ограниченным.
Goods and vehicles can be declared either verbally or in writing by providing accurate information on goods and vehicles, the purpose of their transportation, as well as other information on customs control and processing. Товары и транспортные средства могут декларироваться устно или письменно с указанием точных сведений о товарах и транспортных средствах, целей их перемещения, а также других сведений, необходимых для таможенного контроля и оформления.
Within the framework of the project, one national and three regional workshops on women's political participation were organized prior to the elections and transportation was provided to 10 provincial departments of women's affairs. В рамках проекта в предвыборный период были организованы один национальный и три региональных семинара по вопросам участия женщин в политической деятельности и в распоряжение 10 провинциальных департаментов по делам женщин были предоставлены транспортные средства.
For the purposes of the present report, transportation agents are agents involved in arrangements for the transportation of the arms and associated goods, and include shipping agents and brokers, freight forwarders and charterers. Для целей настоящего доклада транспортные агенты - это агенты, участвующие в организации транспортировки оружия и связанных с ним товаров, включая агентов и брокеров, организующих отправку грузов, экспедиторов и фрахтователей.
The Transportation and Movements Integrated Control Centre will combine the movement of personnel and cargo between missions in Africa, using all available transportation assets and any mode, including optimized utilization of long-haul passenger and cargo aircraft. Объединенный центр управления транспортными перевозками будет обеспечивать консолидацию всех грузопассажирских потоков между миссиями в Африке, используя все имеющиеся в наличии транспортные средства и способы транспортировки, включая оптимизированное использование магистральных грузопассажирских самолетов.
Some observers have suggested that existing transportation and logistics services do not fully satisfy the requirements of e-commerce and that the problem may increase as the volume of e-commerce expands. Некоторые наблюдатели высказали предположение, что имеющиеся транспортные и логистические службы не удовлетворяют в полной мере потребностям электронной торговли и что проблема может усугубиться с ростом электронной торговли.
So if transportation technology was moving along as fast as microprocessor technology, then the day after tomorrow, I would be able to get in a taxi cab and be in Tokyo in 30 seconds. Если бы транспортные технологии развивались так же быстро, как и микропроцессорные, то послезавтра я бы смог поймать такси и добраться до Токио за 30 секунд.
It flourished in the early and mid-20th century, and it came to control vast territories and transportation networks in Central America, the Caribbean coast of Colombia, Ecuador, and the West Indies. Процветая в начале и середине ХХ века, она контролировала обширные сельскохозяйственные территории и транспортные сети в странах Центральной Америки, севере Колумбии, Эквадоре и Вест-Индии.
At least one analysis has indicated that the transportation cost of exporting oil via the Tapline through Haifa to Europe would cost as much as 40 percent less than shipping by tanker through the Suez Canal. По крайней мере одна оценка показала, что транспортные расходы на экспорт нефти с помощью Tapline через Хайфу в Европу будут стоить на 40 % меньше, чем доставка танкерами через Суэцкий канал.
The D-1 post is that of the Chief, Logistics and Communications Service, who will assume responsibility of all logistics engineering, transportation, medical and communication matters affecting peace-keeping operations. Должность класса Д-1 занимает начальник Службы материально-технического обеспечения и связи, который будет отвечать за все материально-технические, инженерные, транспортные, медицинские вопросы и вопросы связи, касающиеся операций по поддержанию мира.
Details such as transportation, the site of the visitations, financial support for the visits and the persons authorized to supervise the visits should all be included in the court decree. В таком случае судебное постановление должно предусматривать такие детали, как транспортные аспекты, место посещений, финансовое обеспечение посещений и перечень лиц, уполномоченных наблюдать за посещениями.
Even if we can identify what the major ecosystem services are, we cannot observe them directly, just as we cannot observe the transportation service that an automobile provides. Даже если нам удастся выявить основные услуги экосистем, мы не можем наблюдать их непосредственным образом так, как мы наблюдаем транспортные услуги, предоставляемые автомобилями.
Although MONUC has diverted a considerable part of its logistics effort to support voter registration, the Mission's inadequate transportation resources, compared to the magnitude of the electoral task, have contributed to delays in the timely establishment of the registration centres. Хотя МООНДРК направила значительную часть своих материально-технических ресурсов на поддержку регистрации избирателей, недостаточные транспортные возможности Миссии с учетом масштабов задач, связанных с выборами, привели к дальнейшим задержкам в создании центров регистрации.
Commercial and procurement services; transportation, logistics and travel services; maintenance; archives and records management; and store and inventory management; коммерческая и закупочная деятельность, транспортные услуги, материально-техническое обеспечение и поездки, ремонтно-эксплуатационные работы, ведение архивов и отчетности, управление запасами и материально-техническим снабжением;
For example, the desired price may be the full amount paid for a standard weight unit, without any deductions for selling costs, transportation, etc., since those deductions should be considered as marketing expenses. Например, необходимо бывает узнать полную сумму, выплачиваемую за стандартную единицу веса продукции, без каких-либо вычетов на торговые и транспортные издержки и т.д., поскольку эти вычеты следует рассматривать в качестве рыночных издержек.