Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Транспортные

Примеры в контексте "Transportation - Транспортные"

Примеры: Transportation - Транспортные
For the transportation we use our own auto transport means or the service of our partners - reliable transport companies. При перевозках мы используем собственные транспортные средства (низкорамники и тягачи) или наших надежных партнеров.
Landlocked developing countries incur significant additional transport costs for their exports and imports arising from inefficient transportation arrangements linked directly to their geographically disadvantaged status. Развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, несут значительные дополнительные транспортные расходы в связи с экспортными и импортными операциями, которые обусловлены неэффективными транспортными механизмами, непосредственно связанными с их невыгодным географическим положением.
In peacetime, the vast system of navigable rivers allowed for cheap and easy transportation of farm products. В мирное время речная система южных штатов была большим преимуществом, предоставляя дешёвые и простые транспортные пути для сельскохозяйственной продукции.
Similarly, automobile manufacturers, mobility-services companies, and local governments are working together to advance sustainable transportation by providing incentives for efficient non-ownership of vehicles. Аналогично этому производители автомобилей, транспортные компании и местные органы власти работают совместно в целях достижения устойчивого развития транспорта, создавая стимулы для эффективного использования общественного и личного транспорта.
If livelihood activity involved beeswax, vines, rattan-gathering or hunting, there was no need for a transportation permit. Если деятельность по обеспечению средств к существованию связана со сбором пчелиного воска, производством вина, сбором ротанга или охотой, то для этого разрешения на транспортные перевозки не требуется.
Furthermore, the competitiveness of industrial exports continues to be challenged by a narrow domestic market and the country's landlocked location, which increases transportation and energy costs. Помимо этого, конкурентоспособности экспортируемых промышленных товаров по-прежнему препятствуют ограниченность внутреннего рынка и отсутствие у страны выхода к морю, что повышает транспортные и энергетические расходы.
Land transportation links, roads, bridges, schools and hospitals have either been destroyed by the earthquakes or swept away by the massive wave. Были разрушены землетрясением или размыты мощной волной наземные транспортные узлы, дороги, дома, школы и больницы.
As much as geothermal energy is readily available, its technology can be taken advantage of without the construction of expensive transportation systems for the working fluid. Поскольку геотермию можно найти непосредственно на месте, нет необходимости создавать дорогостоящие транспортные системы.
Attempts to solve transportation problems inherent to large cities have been observed in most of the world's megalopolises since the second half of the 20th century. Попытки решить транспортные проблемы крупных городов наблюдались в большинстве мегаполисов мира начиная со второй половины ХХ века.
Our caucus has been fighting for more daycare, after-school care transportation to make it easier for poor women to get to jobs. Наше собрание боролось за большее количество садиков, больше продлёнок, транспортные субсидии сделали бы это проще для бедных мам добраться до хорошей работы.
Petrolube alleges that it paid increased transportation charges of SAR 994,212 to four local road-transportation firms. "Петролюб" утверждает, что она оплатила дополнительные транспортные сборы четырем местным автотранспортным фирмам в размере 994212 саудовских риялов.
The company very quickly became involved in refinancing exports from Russia, the organization of project financing, and investments in production and transportation projects. Очень быстро компания Титова параллельно с международной торговлей стала заниматься префинансированием экспорта из России, организацией проектного финансирования и инвестициями в производственные и транспортные проекты.
Volume- wise flexibility of supply points has to meet demand, assuming that adequate transportation and distribution capacity is available to supply the end users. Степень гибкости по объему закачки пунктов поставки должна соответствовать динамике потребления, при условии что транспортные и распределительные мощности для газоснабжения конечных пользователей являются достаточными.
Consequently, transportation costs are significantly higher than under the convoy system and is estimated to increase by 100110 per cent under the new restrictions. Вследствие этого транспортные затраты значительно выше по сравнению с системой конвоев и, по подсчетам, увеличатся при новых ограничениях на 100 - 110 процентов.
The only work they are being offered concerns precarious jobs with unsustainable schedules while they are suffering a critical lack of transportation facilities. Единственная работа, которую им предлагают, имеет нестабильный характер и непостоянный график, а транспортные средства у них, как правило, отсутствуют.
UNIFIL utilized its surface transportation assets (mission and commercial) to reduce the reliance on the movement of passengers and cargo by air. ВСООНЛ использовали свои средства наземного транспорта, транспортные средства других миссий и коммерческий транспорт для уменьшения воздушных перевозок пассажиров и грузов.
There is no doubt that transportation plays a major role in the violations of the arms embargo. Тот факт, что транспортные перевозки играют крайне важную роль в нарушениях эмбарго на поставки оружия, не вызывает сомнений.
The mission's severe transportation capacity challenges are being addressed by augmenting inland road transport with cargo airlifts from El Obeid to El Fasher. Миссия решает сложнейшие проблемы транспортировки грузов, используя, помимо дорожных перевозок, воздушные транспортные средства для грузов из Эль-Обейды в Эль-Фашир.
Automated People Movers (APM) are advanced transportation systems in which automated driverless vehicles operate on fixed guide ways in exclusive rights of way. Автоматизированный пассажирский маршрутный транспорт (АПМТ) - это современные системы транспортировки, в которых автоматизированные самоходные транспортные средства функционируют на специально выделенных для них фиксированных направляющих путях.
Costs related to the transportation of minor equipment and consumables provided under the self-sustainment system are reimbursed by a 2 per cent transportation increment included in the rates listed in annex C. No other transportation cost is eligible for reimbursement for transportation of self-sustainment items. Расходы, связанные с транспортировкой неосновного имущества и расходных материалов, предоставляемых в порядке самообеспечения, компенсируются 2-процентной надбавкой на транспортные расходы к ставкам, перечисленным в приложении С. Никакие иные транспортные расходы в связи с транспортировкой имущества, предоставляемого в порядке самообеспечения, компенсации не подлежат.
During the reporting period, UNAMID utilized its land and air assets for the transportation and delivery of 243,164 combat rations packs and 543,584 items of bottled water to different locations throughout its area of operations, which reduced transportation costs. В отчетный период ЮНАМИД использовала наземные и воздушные транспортные средства для перевозки и доставки 243164 комплектов боевых пайков и 543584 бутылок питьевой воды в различные пункты дислокации, расположенные на всей территории района деятельности, что позволило снизить транспортные расходы.
Based upon an extrapolation of the actual transportation costs incurred for the conveyance of the goods from Zinzwiller to Slubice and back to Zinzwiller, the Panel calculated the saved transportation expenses to be FRF 85,107. Экстраполируя транспортные расходы, фактически понесенные при перевозке товаров из Занцвиллера в Слубице и обратно, Группа рассчитала, что на транспортных расходах компания сэкономила 85107 французских франков.
A representative of the person that handles transportation of goods and means of transportation across the customs border of the Republic of Armenia or provides space for their storage shall be present during the inspection. Представитель лица, перемещающего товары и транспортные средства через таможенную границу Республики Армения или осуществляющего их хранение, обязан присутствовать при досмотре.
Dromex stated that the transportation costs incurred in evacuating its employees and their families were higher than normal transportation costs because of the necessity to use special routes, thereby avoiding potential safety risks, and because of the closure of some airports. "Дромекс" заявила, что транспортные расходы, связанные с эвакуацией ее сотрудников и членов их семей, были выше обычных по причине необходимости использования специальных маршрутов в связи с соображениями безопасности и по причине закрытия ряда аэропортов.
Bachkovo Monastery transfers and transport. Transfer and transportation to Bachkovo Monastery. Бачковский монастырь трансферы и транспортные услуги.