Английский - русский
Перевод слова Transportation
Вариант перевода Транспортные

Примеры в контексте "Transportation - Транспортные"

Примеры: Transportation - Транспортные
According to Article 128 of the RA Customs Code, all goods and transportation means exported through the Republic of Armenia customs borders are subject to declaration. Согласно статье 128 Таможенного кодекса Республики Армения все товары и транспортные средства, перемещаемые через таможенную границу Республики Армения, подлежат декларированию.
The international community must share that responsibility by providing the necessary resources, equipment and personnel, in particular the badly needed air and transportation assets. Международное сообщество должно также разделить бремя этой ответственности, выделяя необходимые ресурсы, технику и персонал, в частности остро необходимые воздушные и транспортные средства.
The section has continuously processed over 50 per cent of the procurement value of the entire Procurement Service, primarily supporting the transportation requirements of the Department of Peacekeeping Operations. Она осуществляет бесперебойную обработку свыше 50 процентов всех закупок Службы закупок в стоимостном выражении, удовлетворяя в первую очередь транспортные потребности Департамента операций по поддержанию мира.
Also, the Law requires persons to preserve the commercial and transportation documents and information pertaining to the execution of the foreign trade transactions for a period of not less than ten years. Кроме того, Закон требует, чтобы лица хранили коммерческие и транспортные документы и информацию, касающуюся совершения внешнеторговых сделок, в течение не менее 10 лет.
The lack of financial, material and logistic resources such as paper, furniture, office equipment and means of transportation undermines the efforts deployed within the judicial system. Нехватка финансовых, материальных и логистических ресурсов, таких, как бумага, мебель, конторское оборудование и транспортные средства, подрывает усилия, предпринимаемые в рамках судебной системы.
Costs of transportation equipment related to security - 15 per cent of object of expenditure 641 (Vehicles). Пятнадцать процентов расходов на транспортные средства, связанные с обеспечением безопасности, проводятся по статье расходов 641 (Транспортные средства).
All people, regardless of their gender, ethnicity or location within a State, have the right to access basic resources and services, such as nutritious food, water, education, transportation, medical care and information. Все люди, независимо от их пола, этнической принадлежности или места жительства в границах государства, имеют право на доступ к таким основным ресурсам и услугам, как питательная пища, вода, услуги в области образования, транспортные услуги, медицинское обслуживание и информация.
State support for families with children takes the form of various types of benefits (including supplementary unemployment benefits), tax concessions, child nutrition, free pre-school attendance, textbooks, medicines, transportation, etc. Государственная поддержка семей с детьми осуществляется в виде предоставления различного рода пособий (в т.ч. надбавки к пособиям по безработице), льгот по налогообложению, питанию детей, оплате за детские дошкольные учреждения, учебники, лекарства, транспортные услуги и т.д.
All goods, means of transportation and documents confiscated shall be presented to all participants to the action, described in detail in the protocol, and sealed in case of necessity. Все изъятые товары, транспортные средства и документы предъявляются участникам изъятия, подробно описываются в протоколе, а при необходимости опечатываются.
Furthermore, we dispatched a military cargo plane to Sri Lanka and cargo carriers carrying transportation and construction equipment to Indonesia to assist in the delivery of relief material and reconstruction. Кроме того, мы направили военный транспортный самолет в Шри-Ланку и грузовые транспортные средства с транспортным и строительным оборудованием в Индонезию для оказания помощи в доставке чрезвычайной гуманитарной помощи и на цели восстановления.
Consequently, the United Nations will reimburse for the transportation cost of the deployment, redeployment and replenishment of those specific ammunition and for ammunition or explosives used with major equipment. Соответственно, Организация Объединенных Наций возмещает транспортные расходы на развертывание сил и средств, перегруппировку, а также пополнения запасов тех конкретных видов боеприпасов или взрывчатых веществ, которые используются с основным имуществом.
Alberta has a small internal market, and it is relatively distant from major world markets, despite good transportation links to the rest of Canada and to the United States to the south. Внутренний рынок в Альберте невелик и относительно удалён от крупных мировых рынков, несмотря на полноценные транспортные связи с остальной Канадой и США на юге.
Collaborators of our company can offer you the best conference halls of Saint-Petersburg, place your guests at the best hotels of the city at reduced price, decide transportation problems, and organize a cultural program. Сотрудники компании предложат Вам лучшие конференц-залы Санкт-Петербурга, разместят Ваших гостей в отелях города на Неве по льготным ценам, решат транспортные проблемы, обеспечат культурную программу.
The major challenge to developing this AI is the fact that transportation systems are inherently complex systems involving a very large number of components and different parties, each having different and often conflicting objectives... Основной проблемой для развития этого ИИ является тот факт, что транспортные системы по своей сути являются сложными системами, включающими очень большое количество компонентов и разных сторон, каждый из которых имеет разные и часто противоречивые цели.
The infrastructure of the park will include industrial, transportation facilities, residential zones, including social sites, office and shopping complexes, and financial and scientific research centres. Инфраструктура парка будет включать промышленные, транспортные объекты, зоны жилой застройки, социальные объекты, офисные и торгово-развлекательные комплексы, финансовый и научно-исследовательский центры.
Mia, no town, no city, no country can function peacefully if it's officers and transportation engineers don't follow the letter of the law. Миа, ни один город, большой или маленький, ни одна страна, не может мирно существовать, если местные полицейские или транспортные работники не соблюдают букву закона.
In that community, substandard housing and food insecurity are the major conditions that we as a clinic had to be aware of, but in other communities it could be transportation barriers, obesity, access to parks, gun violence. В данном районе плохие жилищные условия и некачественная еда являются основными факторами, о которых мы, как клиника, должны знать, но в других районах это могут быть транспортные пробки, ожирение, доступ к паркам, возможность огнестрельного насилия.
But the firm itself must be connected to a web of other firms - its suppliers and customers - through multi-modal transportation and telecommunication networks. Однако сама фирма должна быть подключена к сети других фирм - сети поставщиков и заказчиков - через мультимодальные транспортные и телекоммуникационные сети.
The Board is concerned about missions sending unnecessary vehicle spare parts and other equipment to UNOMIG and about the expenditure being incurred for unnecessary transportation costs. Комиссия обеспокоена тем, что миссии передают МООННГ ненужные им запчасти и прочее имущество и что при этом возникают неоправданные транспортные расходы.
Moreover, international transportation routes have necessarily been altered, raising the costs of imports from non-Yugoslav suppliers and undermining our country's competitive position in Albania's traditional export markets outside the region. Кроме того, пришлось изменить международные транспортные маршруты, что повысило стоимость импорта из стран помимо Югославии и подорвало конкурентоспособность Албании на традиционных экспортных рынках за пределами этого региона.
For example, as a result of the fuel shortage, the schools were compelled to extend winter recess from three to six weeks and children were experiencing difficulties in transportation. Из-за нехватки топлива школы были вынуждены увеличить продолжительность зимних каникул с трех до шести недель; кроме того, существуют транспортные проблемы, с которыми дети сталкиваются при поездке в школу.
His delegation hoped that such reports would be issued periodically in order to facilitate such cooperation and pave the way for more elaborate publications on issues such as exchange rates, price indices, transportation costs and markets. Его делегация надеется, что такие доклады будут публиковаться периодически для содействия такому сотрудничеству и подготовке более подробных изданий по таким вопросам, как обменные курсы, индексы цен, транспортные расходы и рынки.
Furthermore, thanks to local circumstances, transportation costs should not have a serious impact on coal prices since the distances between coal mines and power plants are short, less than 30 km maximum. Кроме того, с учетом местных условий транспортные издержки не должны оказать серьезного воздействия на цены на уголь в связи с близким расположением угольных шахт и электростанций, расстояние между которыми не превышает 30 км.
c) Except as provided in paragraph 2, other contracts in non-liner transportation; and с) за исключением случаев, предусмотренных в пункте 2, договоров на нелинейные транспортные услуги и
There are over 260,000 internally displaced persons and returnees that need to be assisted with food and non-food resettlement packages, as well as transportation during phase three of the resettlement in these areas. Насчитывается более 260000 перемещенных внутри страны лиц и беженцев, которым необходимо предоставить продовольственные и непродовольственные товары для переселения, а также транспортные услуги в ходе третьего этапа расселения в этих районах.