Примеры в контексте "Translation - Язык"

Примеры: Translation - Язык
The defendant who is held in custody, serving a sentence or being detained for safety reasons in a health institution shall be submitted the translation of the brief in the language the person speaks in the proceedings. Ответчик, который содержится под стражей, отбывает наказание или содержится в медицинском учреждении по причинам безопасности, получает судебные документы в переводе на тот язык, на котором оно выступало в ходе судебного разбирательства.
The expenses of translation to the language of a national minority, incurred due to the enforcement of the provisions of the Constitution and the law hereof on the rights of the members of national minorities to using their language, shall be paid by court resources. Расходы на перевод на язык национального меньшинства, понесенные в связи с исполнением положений Конституции и этого закона, касающихся прав членов национальных меньшинств на использование своего языка, оплачиваются за счет судебных средств.
Following a lengthy delay, an acceptable Dari translation has also been approved and signed, allowing the bridging strategy to finally come into effect. После длительной задержки был, наконец, одобрен и подписан приемлемый вариант перевода этой стратегии на язык дари, что позволило приступить к ее осуществлению;
A remnant fund of the publications issued in this context still exists, this campaign continuing under the form of the translation of the most important texts issued by international organisations, in particular the United Nations. Средства, оставшиеся после издания публикаций по этой линии, используются на продолжение этой кампании в форме перевода на португальский язык наиболее важных документов, принятых международными организациями, и в частности Организацией Объединенных Наций.
He stressed the importance of the translation of the session documents and interpretation of the discussions into and from Russian to enable the Russian-speaking countries to fully take part in the negotiations. Он подчеркнул важность перевода сессионных документов и устного перевода обсуждений на русский язык и с русского языка, с тем чтобы русскоговорящие страны могли в полной мере участвовать в переговорах.
Language(s) for translation (e.g. F, R) Язык (языки) перевода (например, Ф, Р)
The Committee asked the secretariat to write to the Government requesting the full text of the draft revised Act on Public Associations in both the national language and the Russian language and, if possible, in an English translation. Комитет просил секретариат обратиться с письменной просьбой к правительству относительно направления полного текста проекта пересмотренного Закона об общественных объединениях как на национальном, так и на русском языке, а также, по возможности, его перевода на английский язык.
EPL provided comments on and a translation in English of the draft decree of the Cabinet of Ministers of Ukraine "On approval of the provision and dissemination of environmental information" on 14 and 22 January 2010, respectively. ЭПЛ представила свои замечания по проекту постановления Кабинета министров Украины "Об утверждении порядка предоставления и распространения экологической информации" и его перевод на английский язык соответственно 14 и 22 января 2010 года.
To help demonstrate the value of this proposal, Canada translated its own 2011 English CBM into French, and has pledged to make a voluntary contribution to the ISU to help support the translation of 2010 and 2011 submissions. Для того чтобы продемонстрировать полезность этого предложения, Канада перевела английский текст своего собственного материала по МД за 2011 год на французский язык и обязалась внести добровольный взнос для ГИП в целях содействия обеспечению перевода представлений за 2010 и 2011 годы.
The secretariat does not have in-house capacity for specialized translation nor international sign language interpretation; however, on the basis of recent experience, it is estimated that, for the one-day interactive debate, the cost would amount to $1,600. Секретариат не располагает собственным потенциалом специализированного перевода или устного перевода на международный язык глухонемых; однако на основе недавнего опыта оценивается, что расходы на однодневную интерактивную дискуссию составят 1600 долл. США.
On the progress in the establishment of a national human rights institution, Palau indicated that it intended to hold wide national consultations at domestic level; on the translation of international human rights instruments into local languages, Palau explained that CEDAW had been translated into Palauan. Что касается хода работы по созданию национального правозащитного учреждения, то Палау сообщила о намерении провести широкие консультации на внутригосударственном уровне; в отношении перевода международных договоров о правах человека на местные языки Палау пояснила, что КЛДЖ была переведена на язык палау.
If the expulsion decision is not translated into the language of the alien, reasons must be given for the absence of a translation, otherwise the expulsion decision would be voided. По мнению защиты, в случае если перевод решения о высылке на понятный для соответствующего лица язык отсутствует, должны быть четко сформулированы причины этого.
During the course of the proceedings, the parties agreed that, to the extent that the CISG was held applicable, the (unofficial) Danish translation of the Convention would apply. В ходе разбирательства стороны договорились о том, что если к данному делу будет решено применять КМКПТ, то применяться будет ее (неофициальный) перевод на датский язык.
This applies to the translation of regulations, announcements and forms into Sami, as well as the right to use Sami in contact with the legal system and health and welfare services. Речь, в частности, идет о переводе правил, объявлений и бланков форм на язык саами, а также о праве использовать язык саами в контактах с правовой системой и службами здравоохранения и социального обеспечения.
The Government of Mexico earmarked its 2010 contribution to the Institute's core funds for a Spanish translation of the report, to be used in presentations in Latin America and the Caribbean planned for 2011. Правительство Мексики направило свой взнос в 2010 году в фонд основных средств Института на цели перевода доклада на испанский язык, который будет использоваться в ходе его запланированных на 2011 год презентаций в странах Латинской Америки и Карибского бассейна.
Mr. Rivas Posada asked the secretariat, in the light of Ms. Chanet's concerns and the poor Spanish translation of the Chairperson's compromise proposal, to take extra care to ensure the accuracy of the translations of the amendments made. Г-н Ривас Посада просит секретариат учесть озабоченность, высказанную г-жой Шане, и не вполне точный перевод компромиссного предложения Председателя на испанский язык и приложить дополнительные усилия для обеспечения точного перевода предложенных поправок.
Yuzhmorgeologiya submitted its annual report in the Russian language on 4 April 2007, both in electronic format and hard copy, and provided an English translation on 20 May 2007. «Южморгеология» представила свой годовой отчет 4 апреля 2007 года на русском языке как в электронной форме, так и в печатном виде и представила перевод на английский язык 20 мая 2007 года.
At his meeting with the National Convention, the Special Rapporteur was told that an English translation of the new Constitution was under preparation, and that it would be available very soon. В ходе встречи с представителями Национальной конференции Специальный докладчик был информирован о том, что в настоящее время осуществляется перевод новой конституции на английский язык и что этот перевод будет обнародован в самое ближайшее время.
We reported, through the media, the publication of the Committee's 2001 Concluding Observations shortly after its release and distributed, free of charge, the full text of the observations together with a Chinese translation to facilitate access and understanding by the general public. Вскоре после опубликования заключительных замечаний Комитета в 2001 году об этом было сообщено в средствах массовой информации, а их полный текст вместе с переводом на китайский язык, облегчающий их прочтение и понимание, распространялись среди общественности бесплатно.
The Bureau for Inter-Ethnic Relations ensured the translation of that document into the State language and transmitted the text to the sectoral ministries and the other State bodies concerned, for information, consideration and action. Бюро межэтнических отношений осуществило перевод этого документа на государственный язык и направило его в отраслевые министерства и другие институции в целях информирования, изучения и реализации.
Further, it would be desirable for foreign nationals to receive a written translation in their own language of the conclusions of decisions regarding their detention/expulsion, as well as of information on the modalities and deadlines for appealing against such decisions. Кроме того, желательно предоставлять иностранным гражданам письменный перевод на их язык выводов и решений относительно их задержания/высылки, а также информации о процедурах и сроках обжалования таких решений.
Mr. Zhao Yong (China), noting that the translation of the draft Guide into Chinese generally lacked accuracy, drew attention to a particularly serious mistake in addendum 14, namely the use of the Chinese word for "auction" to translate "ERA". Г-н Чжао Юн (Китай), отмечая, что письменный перевод проекта Руководства на китайский язык в целом содержит неточности, обращает внимание на особенно серьезную ошибку в добавлении 14, а именно на использование китайского слова "аукцион" при переводе сокращения "ЭРА".
When a claim relies on a document or exhibit whose content is disputed, the neutral may order the party serving the document or exhibit to provide a translation of it, into a language which the other party understands. Если требование основано на документе или доказательстве, содержание которого оспаривается, то нейтральная сторона может обязать сторону, представившую этот документ или доказательство, обеспечить его перевод на язык, понятный другой стороне .
The Committee noted that the complainant had sent a notarized withdrawal letter with a copy to the Ministry of Foreign Affairs, with a translation from Russian into English, and that the complainant and his family were subjected to pressure at national level in connection with his communication. Комитет принял к сведению тот факт, что заявитель направил нотариально заверенное письмо об отзыве жалобы с копией в Министерство иностранных дел вместе с переводом с русского на английский язык и что на заявителя и его семью оказывалось давление на национальном уровне в связи с его сообщением.
The United Nations Information Centre in Tehran published a Persian translation of the Department of Public Information booklet United Nations peacekeeping: meeting new challenges on its website. Информационный центр Организации Объединенных Наций в Тегеране опубликовал в переводе на персидский язык брошюру Департамента общественной информации «Миротворчество Организации Объединенных Наций: ответы на новые вызовы» на своем веб-сайте.